Search is not available for this dataset
speaker
large_string | utterance
large_string | path
large_string | lang
large_string | sentence
large_string | transcription
large_string |
---|---|---|---|---|---|
btb-41692 | btb-41692-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41692-0000.wav | cy | sefyll dros yr hawl hwnnw 'llu oni'n meddwl bo' hwna'n bwynt diddorol. | sefyll dros yr hawl hwnnw lle o'n i me'wl bo' hwnna'n bwynt diddorol |
btb-41693 | btb-41693-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41693-0000.wav | cy | Pa gân sa ti'n licio? Ma'r gân yma yym <anadlu> | ag yym sa ti'n licio ma'r gân yma yym |
btb-41694 | btb-41694-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41694-0000.wav | cy | Ie. So ma' hwn yn gellu galluogi chi tynnu'r sgwrs yna i gyd, er fod wedi dechre ar *Twitter*. <anadlu> | ie so ma' hwn yn gellu galluogi chi tynnu sgwrs yna i gyd er fod yn dechre ar twitter |
btb-41695 | btb-41695-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41695-0000.wav | cy | Mae disgwyl i'r ffordd ailagor o fewn yr awr nesaf. | mae disgwylir ffordd ail-agor o fewn yr awr nesaf |
btb-41696 | btb-41696-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41696-0000.wav | cy | yn y brifysgol fydd y bydd <anadlu> | yn y brifysgol fydd fydd <anadlu> |
btb-41697 | btb-41697-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41697-0000.wav | cy | Reit *recording* | reit codi hun |
btb-41698 | btb-41698-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41698-0000.wav | cy | pwy ydyn n'w t'mo' <anadlu> achos <anadlu> | pwy ydyn n'w t'mo' <anadlu> achos |
btb-41699 | btb-41699-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41699-0000.wav | cy | Wel 'dyn ni mynd i ddyfrio'r rhein ŵan cyn mynd â n'w <anadlu> draw i rw lecyn bach cynnes yn yr ardd, ia? | bod o'n ni'm 'di dyfrio rhein rŵan cyn mynd â n'w <anadlu> draw i'r lecyn bach cynnes yn yr ardd ie |
btb-41700 | btb-41700-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41700-0000.wav | cy | 'nes 'di sôn yn gynharach bo' chdi yn teimlo bo' chdi 'di tyfu fyny | ers 'di sôn yn gynharach bo' chdi yn teimlo bo' chdi 'di tyfu fyny |
btb-41701 | btb-41701-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41701-0000.wav | cy | Addysgu'n hunan, a wedyn allwch chi bwyso a mesur be' 'di'r risg yna. | y dysgu'n hunan a wedyn allwch chi bwyso mesur be' ydi'r risg yma |
btb-41702 | btb-41702-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41702-0000.wav | cy | lle ma' Cymru a Lloeger yn bodoli ar wahân. | lle ma' cymru a lloeger yn bodoli ar wahân |
btb-41703 | btb-41703-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41703-0000.wav | cy | Jyst *as long as* ma' calon chdi yn dechra fatha... Hmm. ...*heart rate* yna'n dechra relacsio boed o'n ddarllan. | jyst achos ma' calon chdi ddechra fatha matrics yna dechrau relacso boed o'n darllan |
btb-41704 | btb-41704-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41704-0000.wav | cy | o'n i jyst moyn pwysleisio bod gwneud toriade yn ffordd arbennig o dda o greu | o'n i jyst mae pwysleisio bod neud toriade yn ffordd arbennig o dda o greu |
btb-41705 | btb-41705-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41705-0000.wav | cy | Dwi 'di bod ar hyd y llwybyr yma | dwi 'di bod ar hyd y llwybyr yma |
btb-41706 | btb-41706-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41706-0000.wav | cy | Reit felly *although* neu *though* yw er. | reit felly o'dd o neu ddo yw er |
btb-41707 | btb-41707-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41707-0000.wav | cy | efo *film crew* yn <chwerthin>... O <chwerthin> ...i fewn yn y fan, yn ffilmio'r | efo ffilm croyw <chwerthin> i fewn yn y fan yn ffilmio'r |
btb-41708 | btb-41708-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41708-0000.wav | cy | Gwych chwech wy... | gwych chwech oed |
btb-41709 | btb-41709-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41709-0000.wav | cy | Yym timlo bod yym | yym teimlo bod yym |
btb-41710 | btb-41710-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41710-0000.wav | cy | bwysig gweld pobol ifanc yn dysgu hyn cyn i di'r Brifysgol 'de | bwysig bo' pobol ifanc ag gosh un cyn mynd i'r prifysgol 'de |
btb-41711 | btb-41711-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41711-0000.wav | cy | ...pam, pam dwi bothran, <anadlu> mae o'n tynnu yr, y be' lawr yr yr y | pam pam 'di pobol ie tynnu yr yy yr awr yr yr yy |
btb-41712 | btb-41712-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41712-0000.wav | cy | gallu cyfathrebu | gallu cyfathrebu |
btb-41713 | btb-41713-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41713-0000.wav | cy | y syniad o pwy sy'n dioddaf mwyaf oherwydd newid hinsawdd | y syniad o pwy sy'n dioddef mwyaf oherwydd newid hinsawdd |
btb-41714 | btb-41714-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41714-0000.wav | cy | yn bolon fod yn cadfridogion am digon o arian yn y fo'lon fod yn cadfridogion i *Froome*. | yn bolon bod ni'n cadfridogion am digon o arian yn yn fodlon bod yn o gen i ffrwd |
btb-41715 | btb-41715-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41715-0000.wav | cy | *C'mon*. Draw â chi 'de. Draw â chi. Dewch nawr. | cawod daw chi 'de <anadlu> chi dewch nawr |
btb-41716 | btb-41716-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41716-0000.wav | cy | unde chwech i ddauddeg | yn dechre i hefyd |
btb-41717 | btb-41717-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41717-0000.wav | cy | cwrd dod i nabo' bobol newydd | 'chos dod i nabo' bobol newydd |
btb-41718 | btb-41718-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41718-0000.wav | cy | So yym. | so yym |
btb-41719 | btb-41719-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41719-0000.wav | cy | sef y rhyfel i radde | sef y rhyfel i raddau |
btb-41720 | btb-41720-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41720-0000.wav | cy | yn yym a lle bo'n bosib wrth gwrs odd y plant yn ca'l mynd i'r ysgol am gyfnoda' | yn yym y lle bod yn bosib wrth gwrs bo' plant yn cael mynd i'r ysgol am gyfnoda' |
btb-41721 | btb-41721-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41721-0000.wav | cy | felly 'na pam. Dwi'n me'wl ma'n pedwar. | felly 'na pam dwi'n meddwl ma' nw'n pedwar |
btb-41722 | btb-41722-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41722-0000.wav | cy | ...dyna odd yr enw. <anadlu> | dyna odd yr enw |
btb-41723 | btb-41723-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41723-0000.wav | cy | So 'dyn ni jyst mynd i ca'l *look* y tro cynta so dwi ddim yn gwbod beth ma'r yy *infection* mynd edrych fel. | so dan ni jyst mynd i ca'l y tro cynta so dwi ddim yn gwybod beth ma' fe infection mynd i edrych fel |
btb-41724 | btb-41724-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41724-0000.wav | cy | a bod hwnnw yn rhoi'r hunanhyder yrm <twt> a'r hunan werth | a bod n'w yn dweud hunan hyder yym yr hunan werth |
btb-41725 | btb-41725-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41725-0000.wav | cy | Mis wel diwadd mis Medi... diwadd mis Medi | mis wel diwadd mis medi ie mis medi media |
btb-41726 | btb-41726-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41726-0000.wav | cy | fi yn y gorffennol, 'swn i'n deud jys cer i'r | fi yn y gorffennol 'swn i'n deud jys cer i'r |
btb-41727 | btb-41727-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41727-0000.wav | cy | efo lle wrth gwrs | efo lle y sgwrs |
btb-41728 | btb-41728-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41728-0000.wav | cy | A t'wod *van Arvma* wedi colli *Oss* on' ma' <anadlu> *Jürgen Roelandts* wedi ymuno â *Bee Em See* i gynorthwyo *Greb van Avermaet* felly t'wo' ma' <anadlu> | ma' t'wod fan'na mae wedi colli oce ond ma' <anadlu> i ag yn rolant wedi ymuno a bee em see gynorthwyo greg fan 'na foment felly t'wod ma' |
btb-41729 | btb-41729-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41729-0000.wav | cy | yn gorfod t'wbod masiwr bo' chdi'n gorfo' creu ryw fath o amserlen a bod chi'n | yn gorfod ond tibod ma' siŵr bo' chdi'n gorfod creu rhyw fath o amser a bo' chdi'n |
btb-41730 | btb-41730-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41730-0000.wav | cy | yn ei stryd. | yn neis gyd |
btb-41731 | btb-41731-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41731-0000.wav | cy | i Gymru ag felly mewn ffor' ma' gyno ni bobol ifanc mewn llefydd gwahanol ar | i gymru ac felly mewn ffor ma' gynna ni bobol ifanc mewn llefydd gwahanol |
btb-41732 | btb-41732-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41732-0000.wav | cy | petha yn y sgraps o bapur dwi'n ga'l gin bobol <anadlu> yym a a mae 'i'n yym | petha yn y o bapur dwi'n ga'l gin bobol <anadlu> yym a mae e'n yym |
btb-41733 | btb-41733-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41733-0000.wav | cy | Hmm. | mm |
btb-41734 | btb-41734-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41734-0000.wav | cy | Ond ie fel ti'n deud dwi'n weld o'n grêt bod ni'n gallu rhannu | ond ia fel ti'n deud dwi i fod yn grêt bod ni'n gallu rhannu |
btb-41735 | btb-41735-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41735-0000.wav | cy | pwy ydan ni a lle 'dan ni'n dod o a bob dim jyst i i i ddeud y petha 'ma 'de ond ma'n iawn herio fo so' dan ni'n herio fo... | pwy ydan ni a lle 'dyn ni'n dod o a bob dim jyst jyst i ddeud y petha 'ma 'de ond ma'n iawn herio fo so 'dan ni'n heriol fo |
btb-41736 | btb-41736-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41736-0000.wav | cy | dwi me'l ma' siwrna fi 'di bod 'chydig bach yn, yn | dwi'n meddwl ma' siwrna fi 'di bod chydig bach yn un |
btb-41737 | btb-41737-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41737-0000.wav | cy | Dy- by- be- by | yn deud |
btb-41738 | btb-41738-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41738-0000.wav | cy | Su' ma' hwn teimlo? | ma' yn teimlo |
btb-41739 | btb-41739-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41739-0000.wav | cy | ma' ma' dr- ma' dringo fyn 'na. | ma' ma' g- ma' dringo fan 'na |
btb-41740 | btb-41740-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41740-0000.wav | cy | y gwaith ffordd wedi gwneud hi'n anodd cyrraedd Cwrt Y Cadno. | y gwaith ffwrdd wedi gwneud hi'n anodd cyrraedd cwt y cadno |
btb-41741 | btb-41741-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41741-0000.wav | cy | <chwerthin> yym | yym |
btb-41742 | btb-41742-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41742-0000.wav | cy | torri y pricia tân ac yn y blaen <anadlu>. | torri yr priciau tân ac yn y blaen |
btb-41743 | btb-41743-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41743-0000.wav | cy | Ma' 'na rwbeth braf, tawel. | ma' 'na rwbeth braf tawel |
btb-41744 | btb-41744-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41744-0000.wav | cy | Hmm. I fedru | mi fedrwch chi |
btb-41745 | btb-41745-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41745-0000.wav | cy | dim yy gwibwyr o'r radd ucha t'mod | dim y gwibwyr o'r radd ucha t'mod |
btb-41746 | btb-41746-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41746-0000.wav | cy | fynegi emosiwn a helpu plant i ddeall yr emosiyna' ma' nw'n deimlo. | fynegi emosiwn a helpu plant i ddeall yr emosiyna ma' nw'n deimlo |
btb-41747 | btb-41747-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41747-0000.wav | cy | dwi heb dim byd. Dim byd ia? Dim byd. Wel wrth gwrs ma'n naturiol. | dw i heb dim byd cymryd dim byd achos gwrs rhan naturiol |
btb-41748 | btb-41748-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41748-0000.wav | cy | O fi ddim yn siŵr. | os fi ddim yn siŵr |
btb-41749 | btb-41749-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41749-0000.wav | cy | yn erbyn t'mod yy yym *broadband* tŷ dydi? brodbant. A i lot o... | yn erbyn t'wbod yy yym broadband tŷ dydi ei lot o |
btb-41750 | btb-41750-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41750-0000.wav | cy | drain, <anadlu> a <anadlu> | drain a |
btb-41751 | btb-41751-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41751-0000.wav | cy | So ma' hwn yn ymateb i <anadlu> | so ma' hwn yn ymateb i |
btb-41752 | btb-41752-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41752-0000.wav | cy | llygad i allu creu perthynas ond be' o'dd cerddoriaeth yn gynnig | llygad i allu creu perthynas ond be' o'dd cerddori'eth yn gynnig |
btb-41753 | btb-41753-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41753-0000.wav | cy | golygu *full speed* <chwerthin> | golygu fi |
btb-41754 | btb-41754-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41754-0000.wav | cy | Mae bob amser yn archwilio | mae bob amser yn archwilio'r |
btb-41755 | btb-41755-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41755-0000.wav | cy | ma' 'na gymaint o betha ma' pobol eryll yn gallu neud i helpu yn y dyddia' cynnar 'na tan ma' <anadlu> | ma' 'na gymaint o bethau ma' pobol eryll yn gallu neud i helpu yn y dyddia' cynnar 'na tan 'ma |
btb-41756 | btb-41756-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41756-0000.wav | cy | helpu pobol cwilio am wai- | helpu pobol chwilio am waith |
btb-41757 | btb-41757-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41757-0000.wav | cy | <chwerthin> So yym odd y ddwy ohonon ni pan o'n i'n ifanc | ia so yym odd y ddau ohonyn ni pan o'n i'n ifanc |
btb-41758 | btb-41758-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41758-0000.wav | cy | Ond fath a 'ddach chdi'n chi ddeud yn yr ysgol | ond fatha oddach chdi'n chi ddeud yn yr ysgol |
btb-41759 | btb-41759-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41759-0000.wav | cy | <anadlu> Na allwn. Na allwn. Ma' raid i fi ca'l *Dairy Milk* ma' raid fi ca'l *galaxy*. *The works*. <twtian> | o na allwn a raid i fi ca'l dy eddy merckx ma' raid ga'l ga'l tacsi works |
btb-41760 | btb-41760-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41760-0000.wav | cy | Ag efalle y gwelwch chi'n barod | mae i falle y gwelwch chi yn barod |
btb-41761 | btb-41761-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41761-0000.wav | cy | a wedyn 'ny byddwn ni hefyd yn lawnsio arddangosfa golwg ar gelf hefyd so bydd wnna'n digwydd | a wedyn i be' 'dan ni hefyd yn dawnsio arddosfa golwg ar gael hefyd so bydd hynna'n digwydd |
btb-41762 | btb-41762-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41762-0000.wav | cy | Mae o'n le dwi'n meddwl ma' lle grêt i byw yn <anadlu> mae'n lle grêt i ddod i f- yym | mae o'n le dwi'n meddwl ma' lle grêt i byw yn mae lle grêt i ddod i fi yym |
btb-41763 | btb-41763-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41763-0000.wav | cy | Yy falle os gallech chi ddadle bod e'n weithred | falle os gallech chi dadlau bod yn weithred |
btb-41764 | btb-41764-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41764-0000.wav | cy | ...neud hwn fyny yn 'ym mhen, <anadlu> wyt ti'n gallu ca'l *trainers* | neud hwn fan 'yn 'ym mhen wyt ti'n gallu ca'l trainers |
btb-41765 | btb-41765-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41765-0000.wav | cy | 'chos | achos |
btb-41766 | btb-41766-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41766-0000.wav | cy | Ag un o petha anodda i fi odd fel dod allan yn hoyw pan o'n i'n <anadlu> | ac yn y peth anodda i fi a fel dod allan yn rhoi o pan o'n i'n <anadlu> |
btb-41767 | btb-41767-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41767-0000.wav | cy | Bo' ni'n cefnogi hynny. | bod ni'n cefnogi hynny |
btb-41768 | btb-41768-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41768-0000.wav | cy | offerynnol y tu allan i'r ysgol neu gwersi canu neu gwersi be' bynnag arall. | offerynnol y tu allan i'r ysgol ne' gwersi canu ne' gwersi bynnag arall |
btb-41769 | btb-41769-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41769-0000.wav | cy | pan odden nhw yn llai a ballu neu pan o'n nw'n fengach. <anadlu> So dwi'm yn me'wl ma' problem | pan oddan nhw'n llai o falle 'sdim pan ma' nw'n fengach <anadlu> so dwi'm yn meddwl ma' problem |
btb-41770 | btb-41770-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41770-0000.wav | cy | bach yn anoddach | ni bach yn anoddach |
btb-41771 | btb-41771-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41771-0000.wav | cy | fe gwblhaodd ei awdl | fi gwybod parhaodd ei awdl |
btb-41772 | btb-41772-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41772-0000.wav | cy | A ie dwi'n dwi'n hapus iawn ar y ar y cyfan. | a ie dwi'n dwi'n hapus iawn efo ar y cyfan |
btb-41773 | btb-41773-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41773-0000.wav | cy | Ma' rei ma' rei o n'w yn. Ma rei o nw'n ga'l eu ariannu gan | fory efo'r enw on' ma' fe yn cael eu ariannu gan |
btb-41774 | btb-41774-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41774-0000.wav | cy | Gyda mam ma' dad ddim rili isie gwbod. Yym. Hefo mam. Fi gyda <anadlu> | gyda mam a dad dim rili isie gwbod yym hefo mam fi gyda <anadlu> |
btb-41775 | btb-41775-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41775-0000.wav | cy | bias *eye oh es six*. | beth ail secs |
btb-41776 | btb-41776-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41776-0000.wav | cy | Yrm ma' 'na lefel o euogrwydd yn amal dwi me'wl yrm o 'dach ch'mo' ma' rai' ni yrm enterteinio'r | yym ma' 'na lefelo'i euogrwydd yn aml dwi meddwl yym o 'dych ch'bo' ma' rai' ni yym yn tŷ tiny her |
btb-41777 | btb-41777-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41777-0000.wav | cy | dim problam 'ma hyna'n *fine* | i'r porfa gylchfan |
btb-41778 | btb-41778-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41778-0000.wav | cy | A'r ola o'r pys pêr <anadlu> ambell un ar ôl yn yr ardd ŵan yndoes? <anadlu> | ar ola o'r pys pêr ambell un ar ôl yr ardd 'wan yndoes <anadlu> |
btb-41779 | btb-41779-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41779-0000.wav | cy | i feddwl yn hytrach na ella sgwasio fo dan y carped <chwerthin> ]sôn o brofiad personol. | i feddwl yn hytrach na ella sgwsio 'fo dan y carpad sôn o brofiad personol |
btb-41780 | btb-41780-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41780-0000.wav | cy | 'i gilydd <anadlu> heb bod yr a'r yn gellu rheadru trwyddyn nw, achos ma' hwnna wedyn yn | 'i gilydd heb bod yr a'r yn llwyddiant i trwyddyn nw <anadlu> 'chos ma' hwnna wedyn yn |
btb-41781 | btb-41781-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41781-0000.wav | cy | ar ddatblygiad gwybyddol. | ar ddatblygiad gwybyddol |
btb-41782 | btb-41782-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41782-0000.wav | cy | yn 'ych gwddw yy neu gwddw stiff poenus. | yn eich gwyddyl yn ei dwi'n stiff boenus |
btb-41783 | btb-41783-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41783-0000.wav | cy | yy yn o... Ar gyfar pobol ifanc ôl un ar bymtheg achos yn fy mhrofiad i | yy yn o ar gyfar pobol ifanc o un ar bymthag achos yn fy mhrofiad i |
btb-41784 | btb-41784-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41784-0000.wav | cy | Ie, na yym le ma' un peth fel nawr | ie 'na yym mae mae un peth y fel naw yr |
btb-41785 | btb-41785-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41785-0000.wav | cy | Felly, erbyn hyn, yym, 'dan ni fel 'dan ni gyd yn yn gwbod 'dan ni | felly erbyn hyn yym 'dan ni fel 'dan ni gyd yn yn gwbod 'dan ni |
btb-41786 | btb-41786-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41786-0000.wav | cy | siarad efo ond dim yn gwithio ŵan. | so fo dim yn gweithio 'fo |
btb-41787 | btb-41787-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41787-0000.wav | cy | roi chydig bach o fframweth i'r sgwrs yym wrth i chi neud ych | roedd chydig bach o fframwaith i'r sgwrs yym wrth i chi neud eich |
btb-41788 | btb-41788-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41788-0000.wav | cy | bod ni'n | bod ni'n |
btb-41789 | btb-41789-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41789-0000.wav | cy | ...yn fel *security issue* weithie. | os licie di gellu weud e |
btb-41790 | btb-41790-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41790-0000.wav | cy | *file formats* odd y mwya *future resistant*. <anadlu> Ie. Ond odd yn, <anadlu> | sail so ma' o'dd y mwya sicir resistant <anadlu> ond <anadlu> |
btb-41791 | btb-41791-0000 | data/interim/banc/clips/btb-41791-0000.wav | cy | So delw, y ddelw. | so delw y ddelw |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.