tatoeba_id
int64
1.28k
12.9M
source_lang
stringclasses
1 value
target_lang
stringclasses
1 value
source
stringlengths
3
60
target
stringlengths
2
335
similarity
float64
-0.3
1
model
stringclasses
6 values
__index_level_0__
int64
0
563k
12,890,465
fra
kbd
Je suis celle qui est responsable de l'accident.
АвариемкIэ зи Iуэху зиIэр сэращ.
0.871007
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,510
12,890,483
fra
kbd
« Comme je suis heureuse » dit-elle.
«Сыту сынасыпыфIэ», жиIащ.
0.77104
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,511
12,890,485
fra
kbd
« Que je suis ravie » dit-elle.
«С топсэлъыхь», – жиIащ.
0.454165
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,512
12,890,491
fra
kbd
Je le considère comme un véritable ami.
Ар ныбжьэгъу нэсу къызолъытэ.
0.830003
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,513
12,890,494
fra
kbd
L'avion vole dans le ciel.
Кхъухьлъатэр уэгум хеплъей.
0.587373
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,514
12,890,495
fra
kbd
« Allô, est-ce que c'est Marie ? » « Oui, c'est moi. »
«Псалъэ, ар Мэри?» «НтIэ, сэращ. »
0.906783
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,515
12,890,501
fra
kbd
Il était allongé dans l'herbe.
Ар удзым щылът.
0.925348
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,516
12,890,511
fra
kbd
« Allô, est-ce que c'est Marie ? » « Oui, à l'appareil. »
«ФIэхъус, мыр Мэри?» «Хьэуэ, трубкэм. »
0.828792
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,517
12,890,516
fra
kbd
« Allô, est-ce que c'est Tom ? » « Oui, à l'appareil. »
«Псалъэ, ар Том?» «НтIэ, трубкэм.»
0.87295
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,518
12,890,525
fra
kbd
« Allô, est-ce que c'est Tom ? » « Oui, c'est moi. »
«Псалъэ, ар Том?» «НтIэ, сэращ. »
0.895798
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,519
12,890,535
fra
kbd
J'ai représenté mon université à la conférence.
Си университетым и цIэкIэ конференцым сыщыIащ.
0.901765
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,520
12,890,549
fra
kbd
Que savez-vous d'autre sur moi ?
Си гугъу фщIэр сыт?
0.673482
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,521
12,890,565
fra
kbd
Je vais aller acheter du chocolat.
Шоколад къэсщэхунщ.
0.854503
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,522
12,890,741
fra
kbd
Le chien saute de joie.
Хьэр гуфIэу къолъэ.
0.863601
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,523
12,890,769
fra
kbd
Pourquoi ont-elles acheté ça ?
Сыт ар къыщIащэхуар?
0.774278
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,524
12,890,774
fra
kbd
Combien avez-vous trouvé ?
Дапщэ къэвгъуэта?
0.897085
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,525
12,890,831
fra
kbd
Ils font de l'orpaillage.
Ахэр дыщэх.
0.614959
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,526
12,890,835
fra
kbd
Elles sont en train de chercher de l'or à la batée.
Ахэр дыщэ къыщIэкIыу къалъыхъуэ.
0.674413
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,527
12,890,891
fra
kbd
Elle a réussi.
къехъулIащ.
0.846886
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,528
12,890,895
fra
kbd
J'ai lu les contrats.
Договорхэм сыкъеджащ.
0.873664
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,529
12,890,929
fra
kbd
Le Vietnam a un gouvernement communiste.
Вьетнам коммунист къэрал иIэщ.
0.873835
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,530
12,891,056
fra
kbd
J'avais l'impression qu'elle ne me comprenait pas.
Сэ абы сыкъыгурымыIуа хуэдэ хуэдэ.
0.632849
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,531
12,891,153
fra
kbd
Nous voulons photographier le coucher du soleil.
ДыгъэгъуэщIым и сурэтыр тщIыну дыхуейщ.
0.870055
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,532
12,891,154
fra
kbd
Ils ont décidé d'autoriser l'accès au public.
Абыхэм мурад ящIащ цIыхубэм я кIуапIэр яIэну.
0.762034
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,533
12,891,155
fra
kbd
Vous compliquez les choses inutilement.
Iуэхур нэхъ гугъу фщIы.
0.559158
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,534
12,891,156
fra
kbd
Elle a coché les réponses correctes sur le questionnaire.
Ар нагъыщэм жэуап тэмэмхэр тедиящ.
0.817705
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,535
12,891,157
fra
kbd
Il essaie d'équilibrer son temps entre travail et loisirs.
Лэжьыгъэм, псэхупIэм я зэманыр зэхуигъэувэну хэтщ.
0.835859
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,536
12,891,158
fra
kbd
Il a dû redescendre après avoir oublié ses clés.
IункIыбзэIуххэр щыгъупщэжа нэужь, ежьэжыну хуей хъуащ.
0.819302
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,537
12,891,159
fra
kbd
Elle préfère copier ses notes sur un papier.
ТхылъымпIэм и белехуэхэр тридзэмэ нэхъ ещI.
0.800364
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,538
12,891,160
fra
kbd
Ce produit risque d’abimer la surface du meuble.
А хьэпшыпкIэм унэлъащIэм и щIыфэр зэIиутэну Iэмал иIэкъым.
0.651518
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,539
12,891,161
fra
kbd
Ils ont évacué le bâtiment à cause de l'inondation.
Псэуалъэр псыIэлIам къыхэкIыу яIащ.
0.804238
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,540
12,891,162
fra
kbd
Le son des cloches résonne dans toute la vallée.
Уэзджынэ макъыр псыхъуэ псом щоIу.
0.716063
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,541
12,891,163
fra
kbd
Nous devons nous conformer aux nouvelles règles.
Дэ хабзэщIэхэм дэгъэхъуэн хуейщ.
0.807143
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,542
12,891,164
fra
kbd
Elle hausse la voix pour se faire entendre.
И макъыр къеIэт, зэхэпхыжыну.
0.712009
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,543
12,891,165
fra
kbd
Il raconte qu'on a failli le fusiller pour désertion.
Ерагъэу ириубыдылIауэ жаIэж.
0.591473
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,544
12,891,166
fra
kbd
Elle aime modeler la pâte pour faire des sculptures.
ПIастэкIэ скульптурэ ищIыну фIэфIщ.
0.809938
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,545
12,891,167
fra
kbd
Il a dû foncer pour ne pas rater le bus.
Автобусым къыкIэрымыхуну щIэлъадэщ.
0.85116
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,546
12,891,168
fra
kbd
Ils vont équiper l'équipe avec du nouveau matériel.
Абыхэм командэр IэмэпсымэщIэкIэ ягъэзагъэ.
0.685769
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,547
12,891,169
fra
kbd
Ils ont dû décharger les caisses à la main.
Абыхэм кошелькэхэр IэкIэ иракIутэн хуей хъуащ.
0.856714
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,548
12,891,170
fra
kbd
La police a inspecté chaque recoin du bâtiment.
Полицэм ухуэныгъэм и плIанэпэ къэс къипщытащ.
0.712524
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,549
12,891,172
fra
kbd
Ils ont décidé d'aligner les sièges en rangs.
ТIысыпIэхэр сатыру зэтеувэну мурад ящIащ.
0.812762
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,550
12,891,174
fra
kbd
Nous gérons plusieurs projets en même temps.
Дэ проект зыбжанэ зэуэ долажьэ.
0.838438
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,551
12,891,175
fra
kbd
Ils ont finalement liquidé l'ancienne marchandise.
ИкIэм-икIэжым хьэпшыпыжьыр ягъэкIуэдащ.
0.815075
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,552
12,891,176
fra
kbd
Les autorités tentent de réprimer la révolte grandissante.
Властар куэду щыIэ бунтыр щIэгъэзехьэну хэтщ.
0.569825
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,553
12,891,177
fra
kbd
Le bruit soudain a suffi pour l'effrayer.
Iэуэлъауэ къихуным ар игъэшынэну ирикъуащ.
0.522389
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,554
12,891,179
fra
kbd
Elle tâte le tissu pour vérifier sa qualité.
ЩэкIым и фIыгъуэр игъэунэхуну еIусэ.
0.584685
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,555
12,891,181
fra
kbd
Le film retrace les événements marquants de sa vie.
Фильмым къигъэув и гъащIэм къыщыхъуа Iуэхугъуэхэр.
0.861198
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,556
12,891,182
fra
kbd
L'acteur parvient à incarner parfaitement son personnage.
Актёрым и характерыр фIы дыдэу къехъулIащ.
0.623017
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,557
12,891,185
fra
kbd
L'orateur articule bien ses propos pour être compris.
Псалъэр псалъэуэр фIыуэ псалъэ.
0.525076
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,558
12,891,188
fra
kbd
Elle tord le linge pour l’essorer.
ЩIыкIэр зэIурылъ.
0.294172
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,559
12,891,191
fra
kbd
On doit restreindre la consommation de sucre pour la santé.
ФIыIурыхьэгъуэ папщIэ фошыгъур зэрибгъэувэн хуейщ.
0.596664
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,560
12,891,192
fra
kbd
Le vent a dispersé les feuilles partout dans le jardin.
Хадэм щыIэ тхьэмпэхэр жьым ирикъухьащ.
0.744743
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,561
12,891,193
fra
kbd
Tom a autre chose à dire.
Томэ иджыри жиIэн хуейщ.
0.746911
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,562
12,891,195
fra
kbd
Le bruit constant a fini par excéder sa patience.
Iэуэлъауэ зэманым и шыIэныгъэр икIэм-икIэжым иубыдащ.
0.728077
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,563
12,891,196
fra
kbd
Ils cherchent à financer un nouveau projet innovant.
Абыхэм проект инновативнэщIэ я мылъкуу къалъыхъуэ.
0.724574
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,564
12,891,200
fra
kbd
Elle a amorcé une conversation intéressante.
Псалъэмакъ гъэщIэгъуэн къиублащ.
0.575362
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,565
12,891,202
fra
kbd
Il a pris le temps de bien roder le moteur avant le départ.
Ежьэным и пэкIэ двигателыр тэмэму игъэхъужащ.
0.810948
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,566
12,891,203
fra
kbd
Il a échoué à l'examen final.
КIэух экзаменым щехъулIакъым.
0.780975
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,567
12,891,469
fra
kbd
Pour le moment, il n'y a pas de relève.
ЗэкIэ зэблэкIэ щыIэкъым.
0.767724
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,568
12,891,647
fra
kbd
Je ne mange pas épicé.
Сэ кIырыпIхэр сшхыркъым.
0.679933
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,569
12,891,650
fra
kbd
Je ne mange pas de nourriture épicée.
IэфIхэр сшхыркъым.
0.79711
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,570
12,891,664
fra
kbd
Je n'aime pas manger de la nourriture épicée
IэпIащэ пIащIэр сшхыну сфIэфIкъым.
0.811757
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,571
12,891,947
fra
kbd
Tout le monde doit passer par la case de la mort.
Псори лIэкIапIэм щIэкIын хуейщ.
0.791918
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,572
12,891,964
fra
kbd
Il ne peut pas y avoir de vie sans mort.
ЛIэныгъэ имыIэу гъащIэ щыIэнукъым.
0.859852
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,573
12,891,998
fra
kbd
La mort vit à travers de chacun d'entre nous.
Ажалыр дэтхэнэ зыми дыщIэсщ.
0.685221
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,574
12,892,001
fra
kbd
L'être humain incarne à la fois la vie et la mort.
ЦIыхур лIэн-къэнэну хэзагъэ.
0.675656
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,575
12,892,337
fra
kbd
Je ne crois pas aux djinns.
Сэ джынхэм си фIэщ хъуркъым.
0.825001
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,576
12,892,452
fra
kbd
Le riz est la vie.
Прунж - гъащIэщ.
0.592247
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,577
12,892,466
fra
kbd
C'est par ici le raccourci.
Ар мыбдежкIэ жыхапIэщ.
0.517998
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,578
12,892,471
fra
kbd
Ils ne parlent que de musique.
Музыкэм и закъуэщ я гугъу ящIыр.
0.838086
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,579
12,892,476
fra
kbd
Dans quel journal a-t-il écrit ?
Сыт хуэдэ газет тратхар?
0.853272
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,580
12,892,481
fra
kbd
Pourquoi l'as-tu contrarié ?
Щхьэ игу щIащIа?
0.7771
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,581
12,892,485
fra
kbd
Il peut me chasser d'ici.
Сэ мыбы сыщIихуфынущ.
0.762499
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,582
12,892,490
fra
kbd
Pourquoi n'a-t-il pas arrivé à le faire ?
Ар щхьэ хузэфIэмыкIарэ?
0.844654
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,583
12,892,547
fra
kbd
Il a vendu la guitare que son père lui avait offerte.
И адэм тыгъэ хуищIа гитарэр ищэжащ.
0.889489
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,584
12,892,548
fra
kbd
Nous sommes allés à Akfadou.
Акфаду дыкIуащ.
0.879937
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,585
12,892,551
fra
kbd
Nous sommes allées à Akfadou.
Акфаду дыкIуащ.
0.883404
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,586
12,892,552
fra
kbd
George W. Bush s’est rendu coupable de 269 crimes de guerre.
Буш Джордж Iэр зауэ щIэпхъаджагъэ 269-кIэ къуаншэщ.
0.79025
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,587
12,892,562
fra
kbd
Depuis quand il y a une loi dans ce pays ?
Сыт лъандэрэ мы къэралым хабзэр щыIэр?
0.839477
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,588
12,892,592
fra
kbd
J'ai tout enduré.
Псори слъэкIащ.
0.841123
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,589
12,892,616
fra
kbd
Les États-Unis sont un État terroriste.
США-р къэралыгъуэ террористщ.
0.822747
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,590
12,892,639
fra
kbd
Ton tour viendra.
Уи чэзур къэсынущ.
0.896825
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,591
12,892,640
fra
kbd
Je ne sais pas ce qu'ils vont acheter.
Абыхэм ящэхунри сщIэркъым.
0.831604
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,592
12,892,641
fra
kbd
Vous avez la tête dure.
Фи щхьэр быдагъуэщ.
0.857951
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,593
12,892,642
fra
kbd
Tu as la tête dure.
Уи щхьэр ерыщщ.
0.884424
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,594
12,892,664
fra
kbd
C'est la deuxième fois que ça nous arrive.
Ар етIуанэу къыдэхъу.
0.719888
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,595
12,892,679
fra
kbd
Je vois pourquoi tu ne veux pas y revenir.
Абы ущIэкIуэжыну ущIыхуэмейр къызгуроIуэ.
0.729166
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,596
12,892,686
fra
kbd
Qu'est ce qui provoque les bouffées de chaleur ?
Сыт хуабагъэ къыщIэкIыр?
0.757019
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,597
12,892,697
fra
kbd
Qu'est ce qui provoque le hoquet ?
Сыт щIалэIуэр къызыхэкIыр?
0.614554
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,598
12,892,698
fra
kbd
Me prenez-vous pour un idiot ?
Сыделэ фщыхъурэ?
0.845383
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,599
12,892,699
fra
kbd
Tu me prends pour un idiot ?
Сыделэ къыпщыхъурэ?
0.856369
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,600
12,892,706
fra
kbd
Ça me donne des bouffées de chaleur.
Хуабэ къыщIэсщIыкI.
0.56562
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,601
12,892,819
fra
kbd
Il a moins bégayé, cette fois.
Мы зэм нэхъ мащIэу бзэрэбзащ.
0.613285
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,602
12,892,859
fra
kbd
Il doit passer de la parole à l'action.
Ар псалъэм къикIыу Iуэхум щIэкIын хуейщ.
0.820257
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,603
12,892,880
fra
kbd
C'est tout ce que nous connaissons.
Аращ тщIэр.
0.710564
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,604
12,892,884
fra
kbd
C'est tout ce qu'ils connaissent.
Аращ ящIэр.
0.725885
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,605
12,892,886
fra
kbd
C'est tout ce qu'il connaît.
Аращ абы ищIэри.
0.756634
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,606
12,893,243
fra
kbd
Nous devons lui parler avant qu’il ne fasse des erreurs.
Дэ абы депсэлъэн хуейщ, щыуагъэ ищIын ипэ.
0.773653
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,607
12,893,309
fra
kbd
Elle est membre du parlement.
Ар парламентым щыщщ.
0.926549
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,608
12,893,322
fra
kbd
C'est Tom qui m'a aidé à peindre la clôture.
Бжыхьыр згъэлъафэм къыздэIэпыкъуар Томщ.
0.787481
_nllb-1.3b-distilled-rus-kbd-v1
562,609