translation
dict |
---|
{
"en": "A number of delegations had stated that they were not in a position to express their views on the draft decision without further consultations with their authorities.",
"es": "Varias delegaciones habían indicado que no les era posible expresar su opinión sobre el proyecto de decisión sin consultar antes con sus autoridades al respecto."
} |
{
"en": "A brief procedural President's proposal (IDB.36/L.16) had therefore been prepared for consideration by the Board.",
"es": "Por consiguiente, se elaboró una breve propuesta de procedimiento del Presidente (IDB.36/L.16) para que la examinara la Junta."
} |
{
"en": "However, India had reserved its position thereon at the level of the information consultations.",
"es": "Sin embargo, la India se ha reservado su posición a ese respecto a nivel de las consultas oficiosas."
} |
{
"en": "The names of a member and alternate members of the Staff Pension Committee would need to be added to the draft decision on personnel matters under agenda item 12 (IDB.36/L.8).",
"es": "Deberán añadirse los nombres de un miembro y de miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal al proyecto de decisión sobre cuestiones de personal en relación con el tema 12 del programa (IDB.36/L.8)."
} |
{
"en": "Regional groups had been invited to submit candidatures to the Secretariat before the General Conference session.",
"es": "Se había invitado a los grupos regionales a presentar candidaturas a la Secretaría antes del período de sesiones de la Conferencia General."
} |
{
"en": "She thanked all delegates who had taken part in the consultations for their cooperation.",
"es": "La Vicepresidenta agradece la cooperación de todos los delegados que participaron en las consultas."
} |
{
"en": "Mr. Malhotra (India) said that the draft decision submitted by India that had been discussed during the informal consultations had been drafted with considerable care so that it would not create difficulties for any member of the Board.",
"es": "El Sr. Malhotra (India) dice que el proyecto de decisión presentado por la India que se examinó durante las consultas oficiosas se había formulado con gran cuidado de modo que no presentara dificultades a ningún miembro de la Junta."
} |
{
"en": "Encouraged by the extent of support expressed for India's ideas during the debate in the Board, his delegation had based its text on the statement made on behalf of the Group of 77 and China and had avoided mentioning any point which a delegation had mentioned as problematic.",
"es": "Alentada por el grado de apoyo a las ideas de la India que se manifestó durante el debate en la Junta, la delegación de ese país había basado el texto del proyecto de decisión en la declaración formulada en nombre del Grupo de los 77 y China y había evitado mencionar todo tema que alguna delegación hubiera calificado de problemático."
} |
{
"en": "It had nevertheless asked for feedback during the consultations and was willing to accommodate any concerns of which it had been unaware.",
"es": "Sin embargo, la delegación de la India había pedido que se formularan observaciones durante las consultas y estaba dispuesta a tener en cuenta toda preocupación que desconociera."
} |
{
"en": "Instead of a substantive response, however, it had merely heard procedural doubts and reservations based on the lack of time.",
"es": "Sin embargo, en lugar de recibir una respuesta sustantiva, sólo había oído dudas y reservas de procedimiento basadas en la falta de tiempo."
} |
{
"en": "That was not a tenable position in the context of international diplomacy, especially since the topic had already been discussed in the Programme and Budget Committee.",
"es": "No es ésa una posición que se pueda sostener en el marco de la diplomacia internacional, especialmente habida cuenta de que el tema ya se había examinado en el Comité de Programa y de Presupuesto."
} |
{
"en": "He hoped that it did not reflect a hidden agenda, which would be incompatible with the spirit prevailing in the Board and in UNIDO.",
"es": "Confía en que ello no responde a un plan encubierto, que sería incompatible con el espíritu imperante en la Junta y en la ONUDI."
} |
{
"en": "India had stated its views in a straightforward manner and expected the same from others.",
"es": "La India ha expresado sus opiniones abiertamente y espera el mismo proceder de los demás miembros."
} |
{
"en": "What was unacceptable was an exercise in which one delegation engaged in brainstorming on how UNIDO could creatively help to alleviate the twin crises of food insecurity and global recession, while others hacked its suggestions to pieces instead of striving to add value to its offerings.",
"es": "El orador sostiene que es inaceptable un ejercicio en el que una delegación inicia una labor de fermento de ideas sobre la forma en que la ONUDI puede contribuir de forma creativa a mitigar las crisis paralelas de la inseguridad alimentaria y la recesión mundial, en tanto que las demás descalifican sin contemplaciones sus sugerencias en lugar de procurar añadir valor a lo propuesto."
} |
{
"en": "With regard to the draft decision contained in document IDB.36/L.16, he asked whether it was procedurally acceptable, when consensus was not reached during the informal consultations on a draft decision submitted by a Member State, to replace it with a text that was substantially different from the draft initially submitted.",
"es": "Con respecto al proyecto de decisión que figura en el documento IDB.36/L.16, el orador pregunta si es aceptable desde el punto de vista de procedimiento que, al no haberse llegado a un consenso durante las consultas oficiosas sobre un proyecto de decisión presentado por un Estado Miembro, tal proyecto se sustituya por un texto que difiere sustancialmente del presentado en un principio."
} |
{
"en": "His delegation would abide unreservedly by the President's ruling.",
"es": "La delegación de la India acatará sin reservas la decisión del Presidente."
} |
{
"en": "The President invited the Legal Adviser to respond to the query.",
"es": "El Presidente invita al Asesor Jurídico a que responda a la pregunta."
} |
{
"en": "Mr. Moradi (Legal Adviser) said that, if two draft decisions were submitted, one by India and one by the President, two separate decisions would have to be taken.",
"es": "El Sr. Moradi (Asesor Jurídico) dice que si se presentaron dos proyectos de decisión, uno presentado por la India y otro presentado por el Presidente, se deberían adoptar dos decisiones distintas."
} |
{
"en": "The President said that he would submit the draft decisions approved by consensus in the consultations as draft decisions of the President for consideration by the Board.",
"es": "El Presidente dice que presentará los proyectos de decisión aprobados por consenso en las consultas como proyectos de decisión del Presidente para que los examine la Junta."
} |
{
"en": "Annual report of the Director-General for 2008 on the activities of the Organization (continued) (IDB.36/2)",
"es": "Informe anual del Director General sobre las actividades de la Organización correspondiente a 2008 (continuación) (IDB.36/2)"
} |
{
"en": "The President said that no draft decision had been submitted under the item.",
"es": "El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema."
} |
{
"en": "He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided.",
"es": "Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada."
} |
{
"en": "It was so decided.",
"es": "Así queda acordado."
} |
{
"en": "Implementation of the medium-term programme framework, 2008-2011 (continued) (IDB.36/2, IDB.36/14; IDB.36/L.13; IDB.36/L.15):",
"es": "Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes (continuación) (IDB.36/2; IDB.36/14; IDB.36/L.13; IDB.36/L.15):"
} |
{
"en": "(a) Regional programme for Latin America and the Caribbean (continued) (IDB.36/L.13);",
"es": "a) Programa regional para América Latina y el Caribe (continuación) (IDB.36/L.13);"
} |
{
"en": "(b) Regional programme for Africa (continued);",
"es": "b) Programa regional para África (continuación);"
} |
{
"en": "(c) Arab regional programme (continued);",
"es": "c) Programa para la región árabe (continuación); y,"
} |
{
"en": "(d) Other regional programmes (continued)",
"es": "d) Otros programas regionales (continuación)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.13 concerning the regional programme for Latin America and the Caribbean.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.13 relativo al programa regional para América Latina y el Caribe."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.15 concerning multilingualism at UNIDO.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.15 relativo al multilingüismo en la ONUDI."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "Report of the Programme and Budget Committee (continued) (IDB.36/13):",
"es": "Informe del Comité de Programa y de Presupuesto (continuación) (IDB.36/13):"
} |
{
"en": "(a) Interim report of the External Auditor, including the implementation of recommendations of the External Auditor for the biennium 2006-2007; financial performance report and programme performance report for the biennium 2008-2009 (continued) (IDB.36/2, IDB.36/8, IDB.36/9)",
"es": "a) Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo relativas al bienio 2006-2007; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2008-2009 (continuación) (IDB.36/2; IDB.36/8; IDB.36/9)"
} |
{
"en": "The President said that no draft decision had been submitted under the sub-item.",
"es": "El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el subtema."
} |
{
"en": "He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided.",
"es": "Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada."
} |
{
"en": "It was so decided.",
"es": "Así queda acordado."
} |
{
"en": "(b) Financial situation of UNIDO (continued) (IDB.36/5; IDB.36/CRP.2; IDB.36/L.2)",
"es": "b) Situación financiera de la ONUDI (continuación) (IDB.36/5; IDB.36/CRP.2; IDB.36/L.2)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.2.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.2."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "(c) Scale of assessments for apportionment of the regular budget expenses for the biennium 2010-2011 (continued) (IDB.36/3; IDB.36/L.3)",
"es": "c) Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2010-2011 (continuación) (IDB.36/3; IDB.36/L.3)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.3.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.3."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "(d) Working Capital Fund for the biennium 2010-2011 (continued) (IDB.36/4; IDB.36/L.4)",
"es": "d) Fondo de Operaciones para el bienio 2010-2011 (continuación) (IDB.36/4; IDB.36/L.4)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.4.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.4."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "(e) Accounting standards (continued) (IDB.36/6)",
"es": "e) Normas de contabilidad (continuación) (IDB.36/6)"
} |
{
"en": "The President said that no draft decision had been submitted under the sub-item.",
"es": "El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el subtema."
} |
{
"en": "He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided.",
"es": "Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada."
} |
{
"en": "It was so decided.",
"es": "Así queda acordado."
} |
{
"en": "(f) Financial regulations (continued) (IDB.36/11; IDB.36/L.5)",
"es": "f) Reglamento Financiero (continuación) (IDB.36/11; IDB.36/L.5)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.5.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.5."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "(g) Mobilization of financial resources (continued) (IDB.36/2; PBC.25/CRP.2)",
"es": "g) Movilización de recursos financieros (continuación) (IDB.36/2; PBC.25/CRP.2)"
} |
{
"en": "The President said that no draft decision had been submitted under the sub-item.",
"es": "El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el subtema."
} |
{
"en": "He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided.",
"es": "Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada."
} |
{
"en": "It was so decided.",
"es": "Así queda acordado."
} |
{
"en": "(h) Appointment of an External Auditor (continued) (IDB.36/10 and Add.1 and 2; IDB.36/L.6)",
"es": "h) Nombramiento del Auditor Externo (continuación) (IDB.36/10 y Add.1 y 2; IDB.36/L.6)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.6.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.6."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "Programme and budgets, 2010-2011 (continued) (IDB.36/7, IDB.36/12 and Add.1; IDB.36/26; IDB.36/L.7, L.14)",
"es": "Programa y presupuestos, 2010-2011 (continuación) (IDB.36/7; IDB.36/12 y Add.1; IDB.36/26; IDB.36/L.7 y L.14)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.7 concerning the programme and budgets for 2010-2011.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.7 relativo al programa y presupuestos para el bienio 2010-2011."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.14 concerning unutilized balances of appropriations.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.14 relativo a los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "United Nations system-wide coherence: UNIDO's role (continued) (IDB.36/15, IDB.36/16; IDB.36/L.12)",
"es": "Coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas: el papel de la ONUDI (continuación) (IDB.36/15; IDB.36/16; IDB.36/L.12)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.12.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.12."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "Global food crisis: UNIDO's response (continued) (IDB.35/9)",
"es": "La crisis alimentaria mundial: respuesta de la ONUDI (continuación) (IDB.35/9)"
} |
{
"en": "The President said that no draft decision had been submitted under the item.",
"es": "El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema."
} |
{
"en": "He therefore proposed that the Board take note of the information provided on the item, in particular the update given by the Secretariat.",
"es": "Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada sobre el tema, en particular la actualización presentada por la Secretaría."
} |
{
"en": "It was so decided.",
"es": "Así queda acordado."
} |
{
"en": "Impact of the global financial crisis on industrial development in developing countries: UNIDO's response (continued) (IDB.36/17)",
"es": "Repercusiones de la crisis financiera mundial en el desarrollo industrial de los países en desarrollo: respuesta de la ONUDI (continuación) (IDB.36/17)"
} |
{
"en": "The President said that no draft decision had been submitted under the item.",
"es": "El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema."
} |
{
"en": "He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided.",
"es": "Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada."
} |
{
"en": "It was so decided.",
"es": "Así queda acordado."
} |
{
"en": "Activities of the Joint Inspection Unit (continued) (IDB.36/18)",
"es": "Actividades de la Dependencia Común de Inspección (continuación) (IDB.36/18)"
} |
{
"en": "The President said that no draft decision had been submitted under the item.",
"es": "El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema."
} |
{
"en": "He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided.",
"es": "Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada."
} |
{
"en": "It was so decided.",
"es": "Así queda acordado."
} |
{
"en": "Personnel matters, including new social security agreement (continued) (IDB.36/19, IDB.36/20; IDB.36/CRP.3; IDB.36/L.8, L.9)",
"es": "Cuestiones de personal, incluido el nuevo acuerdo sobre seguridad social (continuación) (IDB.36/19; IDB.36/20; IDB.36/CRP.3; IDB.36/L.8 y L.9)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.8 concerning personnel matters.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.8 relativo a cuestiones de personal."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.9 concerning the new social security agreement.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.9 relativo al nuevo acuerdo sobre seguridad social."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations (continued)",
"es": "Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones (continuación)"
} |
{
"en": "The President said that no draft decision had been submitted under the item.",
"es": "El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema."
} |
{
"en": "He therefore proposed that the Board take note of the entry contained in the annotated agenda and the comments provided by the Secretariat.",
"es": "Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la información contenida en relación con ese tema en el programa anotado y de las observaciones formuladas por la Secretaría."
} |
{
"en": "It was so decided.",
"es": "Así queda acordado."
} |
{
"en": "Recommendation of a candidate for the post of Director-General (continued) (IDB.36/21, IDB.36/22)",
"es": "Recomendación de un candidato para el cargo de Director General (continuación) (IDB.36/21; IDB.36/22)"
} |
{
"en": "The President noted that two draft decisions had been adopted by consensus on the basis of oral proposals at the Board's second plenary meeting.",
"es": "El Presidente observa que se aprobaron por consenso dos proyectos de decisión sobre la base de las propuestas formuladas oralmente en la segunda sesión plenaria de la Junta."
} |
{
"en": "Preparations for the thirteenth session of the General Conference (continued) (IDB.36/23; IDB.36/L.10)",
"es": "Preparativos del 13º período de sesiones de la Conferencia General (continuación) (IDB.36/23; IDB.36/L.10)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.10.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.10."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "Provisional agenda and date of the thirty-seventh session (continued) (IDB.36/CRP.4; IDB.36/L.11)",
"es": "Programa provisional y fecha del 37º período de sesiones (continuación) (IDB.36/CRP.4; IDB.36/L.11)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.11.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.11."
} |
{
"en": "The draft decision was adopted.",
"es": "Queda aprobado el proyecto de decisión."
} |
{
"en": "(a) Review of the place of the agro-industry sector in UNIDO's work programmes and strategy, with special emphasis on technology development and upgradation and dissemination, for accelerating its modernization and growth (continued);",
"es": "a) Examen del lugar que ocupa el sector de las agroindustrias en la estrategia y en los programas de trabajo de la ONUDI, con especial hincapié en el desarrollo, el mejoramiento y la difusión de la tecnología, para acelerar su modernización y crecimiento (continuación);"
} |
{
"en": "(b) Implications of climate change for sustained growth and expansion of agro-industries, particularly in the developing world, and vice versa of the potential positive impact of agro-industries for mitigating the effects of climate change worldwide (continued) (IDB.36/CRP.5; IDB.36/L.16)",
"es": "b) Repercusiones del cambio climático en el crecimiento y la expansión sostenidos de las agroindustrias, en particular en los países en desarrollo, y, viceversa, del posible impacto positivo de las agroindustrias para mitigar los efectos del cambio climático en todo el mundo (continuación) (IDB.36/CRP.5; IDB.36/L.16)"
} |
{
"en": "The President drew attention to draft decision IDB.36/L.16 on UNIDO's activities in agro-related industries and agribusiness.",
"es": "El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.16 sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.