voiceId
stringlengths
11
22
jp_body
stringlengths
1
91
cn_body
stringlengths
1
84
en_body
stringlengths
2
240
kr_body
stringlengths
1
106
motionName
stringclasses
228 values
remakestory-22-008
ほら、絆創膏。気をつけろよ
给,创可贴。小心点啊
Here, a bandage. And be careful.
자, 반창고. 조심하라고.
serious01
remakestory-22-009
ありがと、有咲
谢谢,有咲
Thanks, Arisa.
고마워, 아리사.
smile01
remakestory-22-011
……? どうしたの?
……?怎么了?
...? What's wrong?
……? 왜 그래?
nf02
remakestory-22-012
香澄ってさ、いつも楽しそうだよな
香澄一直都很开心的样子呢
Kasumi, you always seem like you're having so much fun.
카스미는 말이야, 언제나 즐거워 보이네.
smile01
remakestory-22-013
うん! 楽しいよ!一生懸命練習がんばるのも楽しい!
嗯!很开心!拼命努力练习也很开心!
Yep! Because I am! And I love practicing as hard as I can!
응! 즐거워!최선을 다해서 연습을 열심히 하는 것도 즐거워!
gattsu01
remakestory-22-014
……がんばるのってしんどくない?
……不觉得努力很累吗?
... Isn't that tiring?
……열심히 하는 거 안 힘들어?
serious01
remakestory-22-015
え?
诶?
Huh?
응?
nf03
remakestory-22-016
どんだけやれば満足できんの?完璧な演奏ができたら? SPACEでライブできたら?
要做到什么程度才能满足?能完美地演奏?还是能在SPACE演出?
At what point will you feel satisfied? When you can play perfectly? When we can perform at SPACE?
얼마나 해야 만족할 수 있는 거야?완벽한 연주를 하면? SPACE에서 라이브를 하면?
angry01
remakestory-22-017
オーディションのためにがんばるって、もうそれ楽しいとは違うんじゃねって思うんだけど……違う?
为了试镜努力,我觉得这已经不是开心的事了……不是吗?
I have to imagine trying so hard to pass an audition isn't exactly why you find it fun... Is it?
오디션을 위해 열심히 한다니그건 이제 즐거운 거랑 다르다고 생각하는데…… 아니야?
serious01
remakestory-22-018
有咲、楽しくないの? ポピパ……
有咲,你不开心吗?Popipa……
Arisa, you don't find being a part of Poppin'Party fun...?
아리사는 즐겁지 않아? 팝핀파……
sad01
remakestory-22-019
え? いや、んー……
诶?不,那个……
Huh? Well, hmm...
뭐? 아니, 음~……
surprised01
remakestory-22-020
楽しくないの!?
你不开心吗!?
So you don't?!
즐겁지 않아!?
surprised01
remakestory-22-021
違っ! 楽しいよ……!
不是!我开心啊……!
Wait! I do...!
아니야! 즐거워……!
surprised01
remakestory-22-022
あ! いや、今のは!!
啊!不,刚才那是!!
Ah! No, I take that back!
아! 아니, 지금 말은!!
shame01
remakestory-22-023
えへへ〜、だと思った!
诶嘿嘿~我就知道!
Ehehe~, I thought you did!
에헤헤~ 그럴 줄 알았어!
smile02
remakestory-22-024
みんなでバンドやるの楽しいから練習も楽しいし、SPACEでライブやったら楽しいよっ! 絶対っ!
大家在一起组乐队很开心,所以练习也开心,在SPACE演出的话也会很开心的!一定会的!
I find practicing fun because I enjoy being a part of the band. And that's why I know that performing at SPACE will be too! For sure!
모두와 밴드를 하는 게 즐거우니까 연습도 즐겁고SPACE에서 라이브를 할 수 있으면 즐거울 거야! 틀림없어!
nf02
remakestory-22-025
絶対なー……まあ、騙されたと思ってやってみるか
一定吗……算了,就当是被骗了,试试看吧
For sure, huh...? I guess I'll just take your word for it for now and do my best.
절대라……뭐~ 속는 셈 치고 해볼까.
smile03
remakestory-22-026
オーディション、受けるからには受かるから
既然要参加试镜,就一定要通过
If we're gonna have this audition, we have to pass while we're at it.
오디션은 본 이상, 붙을 테니까.
serious01
remakestory-22-027
うん! がんばろ〜〜!!
嗯!加油吧~~!!
Yeah! Let's do it~!
응! 힘내자~~!!
gattsu01
remakestory-22-028
うわあ! 抱きつくなって! やーめーろー!
呜哇!不要抱着我!放——手——!
Whoa! I told you, no hugging! Get off of me~!
으아악! 끌어안지 말라니까! 그~만~둬~!
surprised01
remakestory-22-029
ただいまー
我回来了——
We're back.
다녀왔어~
nf02
remakestory-22-030
あっ、さーや達だ! 買い出しお疲れさま!
啊,是沙绫她们!辛苦你们采购了!
Ah, it's Saya and the others! Thanks for going to the store!
앗, 사~야네다! 사 오느라 수고했어!
nf02
remakestory-22-031
ごめんね、クリームあんみつなかった〜
抱歉,没有奶油豆沙水果凉粉~
Sorry, they didn't have any cream anmitsu~.
미안해, 크림 안미츠가 없었어~
sad01
remakestory-22-032
代わりにハンバーグ買ってきたよ
我们买了汉堡代替
So instead, we got hamburg steak.
대신 햄버그 사 왔어.
nf03
remakestory-22-033
なんでだよ!
为什么啊!
Why?!
어째서냐!
angry03
remakestory-22-034
あはは、大丈夫。ちゃんと有咲が好きそうな和菓子買ってきてるから
啊哈哈,别担心。我们也买了有咲应该会喜欢的日式点心
Ahaha, don't worry. We bought some treats that we thought you might like, Arisa.
아하하, 괜찮아.아리사가 좋아할 만한 화과자도 사 왔으니까.
smile02
remakestory-22-036
え、大丈夫?
诶,没事吧?
Huh? Are you okay?
앗, 괜찮아?
surprised01
remakestory-22-038
ああ、昨日ずっと練習してたから
嗯,因为昨天一直在练习
Yep, I was practicing for really long yesterday.
아아, 어제 계속 연습했거든.
eeto01
remakestory-22-039
大丈夫かよ……?
没事吧……?
And you're fine...?
괜찮은 거냐……?
sad01
remakestory-22-041
足りないもの、考え始めたらたくさんあって……練習しても練習してもゴールってないのかなって思うくらい
开始思考后,我发现有很多不足的地方……甚至觉得不管再怎么练习都没有终点
I started thinking about what exactly we're missing, and there were so many things... And I just kept practicing and practicing, it was like I had no goal in mind.
부족한 부분을 생각하기 시작했더니 너무 많아서……연습을 해도 해도 골이 없는 게 아닐까 싶을 정도야.
eeto01
remakestory-22-042
でも練習する。100回やってダメなら101回、それでもダメなら1000回。もう大丈夫って思えるまでやろうって決めたんだ
但还是要练。练100回不行就练101回,还不行的话就1000回。我决定要练到自己觉得可行为止
But I did it anyway. If 100 times isn't enough, I'll do it 101 times. If that's still not enough, I'll do it 1000 times. I decided I would keep playing until I'm completely satisfied.
그래도 연습했어.100번을 해서 안 되면 101번을 그래도 안 되면 1000번.이제 괜찮다 싶을 때까지 하려고 정했어.
nf05
remakestory-22-043
私もおたえちゃんの気持ちわかるよ
我也能明白小多惠的心情
I know exactly how you feel, O-Tae-chan.
나도 오타에 짱의 마음이 이해돼.
smile01
remakestory-22-044
失敗したらどうしようって、オーディションは下ばかり見てた。でも、それじゃダメだよね
试镜时我一直很消极,想着失败的话要怎么办。可是,那样是不行的吧
I worried about failing that audition, and I only thought about being just good enough. But we need to do better than that.
실수하면 어쩌나 싶어서 오디션 때 바닥만 보고 있었어.그치만 그래선 안 되는 거잖아.
odoodo01
remakestory-22-045
聞いてくれる人に楽しいなって思ってほしいから、私も楽しく弾けるまでいっぱい練習したい
我想让听众们也开心起来,所以我也要练习到能够开心地演奏
I want people to enjoy listening to me play, so I need to practice so that I can have fun at the same time.
듣는 사람이 즐겁게 느껴주길 바라니까.나도 즐겁게 칠 수 있을 때까지 많이 연습하고 싶어.
nf02
remakestory-22-046
おたえ、りみ……
惠惠,里美……
O-Tae... Rimi...
오타에, 리미……
surprised01
remakestory-22-048
……私もオーディションのあとちょっと考えたんだ
……我在试镜后也想了想
... I did some thinking after the audition as well.
……나도 오디션 끝나고 좀 생각해봤어.
sad01
remakestory-22-049
合格できたらいいなぐらいの気持ちだったなって。でも、そんな気持ちで臨んでも受かるわけないよね
在试镜的时候,我抱的是如果能合格就好了的心态。但是,这样的心态是不可能通过的吧。
At first, I felt like it would be nice to pass. But there's no way we could get in with such indifference.
합격했으면 좋겠다는 마음만 있었어.그치만 그런 마음으로만 해선 붙을 리가 없겠지.
smile03
remakestory-22-050
今は本気であのステージに立ちたいって思ってるよ。ナツ達と同じステージに、ポピパのみんなと立ちたい
我现在是认真地想要站在那个舞台上。想和Popipa的各位一起,和小夏她们站在同一个舞台上
Now, I feel like I really wanna stand on that stage. I wanna go up there with Poppin'Party, just like Natsu and the others.
지금은 진심으로 그 스테이지에 서고 싶어.나츠네랑 같은 스테이지에 팝핀파의 모두와 서고 싶어.
angry01
remakestory-22-051
(私もそんな気持ちだったかもな……)
(我可能也是那样的心态……)
(I think I was the same way...)
(나도 그런 마음이었을지도 몰라……)
pui01
remakestory-22-052
(香澄に誘われて、なんとなくバンド始めて……みんなといるのが楽しいからなんとなく続けて……でも、それって本気じゃないんだよな……)
(被香澄邀请,随意地开始了乐队……因为和大家在一起很开心,所以就随意地继续着……但这不是认真的心态呢……)
(Kasumi invited me to join the band, one thing led to another, and I did... I kept with it because I enjoyed being with everyone... But that's just not serious enough...)
(카스미가 하자고 해서 어쩌다 밴드를 시작하고……모두랑 있는 게 즐거우니까 어쩌다 계속하고……그치만 그건 진심으로 한 게 아니었지……)
nf03
remakestory-22-053
(みんなとあのステージに立ちたいなら、私も本気でやらないと……だよな)
(既然想和大家站在那个舞台上,我也得认真面对才行……对吧)
(If I wanna perform on that stage, I need to give it everything I've got too... Any less won't do.)
(모두 함께 그 스테이지에 서고 싶다면나도 진심으로 하지 않으면…… 안 되겠지.)
serious01
remakestory-22-054
やろ、香澄。今よりももっと熱く
来吧,香澄。要比现在更加投入
It's time, Kasumi. We gotta get more fired up.
하자, 카스미, 지금보다 더욱더 뜨겁게.
nf05
remakestory-22-055
う、うん、もっとがんばらなきゃだよね! 私も……!
嗯、嗯,得更加努力才行啊!我也是……!
M-mhm, we have to try even harder! Me included...!
으, 응. 더 열심히 해야겠어! 나도……!
nf05
remakestory-22-056
そんじゃあやるかー!
那就开始吧!
Alright, let's make it happen then!
그럼 해볼까~!
smile02
remakestory-22-060
準備ができたら始めな
准备好了就开始吧
You may begin once you're ready.
준비됐으면 시작해.
nf02
remakestory-22-061
……よし、いつでもいけるよ
……好,随时都能开始
... Alright, I'm raring to go.
……좋아, 언제든 시작하자.
nf05
remakestory-22-062
こっちも大丈夫。ドキドキしてきた
我也好了。开始紧张了
I'm good too. I can feel my heart racing.
언제나 괜찮아. 두근거리기 시작했어.
nf05
remakestory-22-063
こっちもいける! 今日は絶対合格するからな……!
我也好了!今天一定要通过……!
I'm ready! This is the day we pull it off...!
여기도 됐어! 오늘은 반드시 합격할 거니까……!
nf05
remakestory-22-064
合格しようね、香澄ちゃん
要通过哦,小香澄
It's time to pass the audition, Kasumi-chan.
합격하자, 카스미 짱.
smile01
remakestory-22-065
う、うん……
嗯、嗯……
Y-yeah...
으, 응……
serious01
remakestory-22-069
あ、あれ……?な、なんでだろ……
咦、咦……?为、为什么呢……
H-huh...? Wh-what's happening...?
어, 어라……?왜, 왜 이러지……
sad01
remakestory-22-070
香澄ちゃん……
小香澄……
Kasumi-chan...
카스미 짱……
surprised01
remakestory-22-071
お、おい……
喂、喂……
H-hey...
야, 야……
sad01
remakestory-23-001
香澄ちゃん、大丈夫かな……
小香澄她没事吧……
I wonder if Kasumi-chan is okay...
카스미 짱, 괜찮으려나……
sad01
remakestory-23-002
病院行ったから大丈夫だよ
已经去过医院了,没事的
I'm sure she is. She went to the hospital, after all.
병원에 갔으니까 괜찮을 거야.
smile01
remakestory-23-003
無理しちゃったのかな……
她是不是太勉强自己了……
Maybe she overdid it...
무리한 걸까……
odoodo02
remakestory-23-004
あ、香澄ちゃん!
啊,小香澄!
Ah, Kasumi-chan!
아, 카스미 짱!
surprised01
remakestory-23-006
バカ! 身体壊すまで練習すんなよ!声出なくなったら意味ねーだろ!
笨蛋!别练习到身体扛不住啊!发不出声音还有什么意义!
You idiot! You can't practice until your body stops functioning! What's the point if you lose your voice?!
멍청아! 몸이 상할 때까지 연습하지 마!목소리가 안 나오면 의미가 없잖아!
angry02
remakestory-23-007
有咲、やめなって
有咲,别这样
Arisa, stop.
아리사, 그만.
sad01
remakestory-23-008
……ごめん
……对不起
... I'm sorry.
……미안해.
sad01
remakestory-23-009
身体はなんともないって。声もしばらく休んだら出るようになるって
医生说我身体没有问题。稍微休息一阵子就能出声了
But my body is functioning, and they said if I rest my voice for a bit, it'll come back.
몸에 이상은 없대.목소리도 잠깐 쉬면 다시 나올 거래.
nf01
remakestory-23-010
ホント? よかった〜
真的?太好了~
They did? That's good.
정말? 다행이다~
ando01
remakestory-23-011
ごめんね、オーディション……
试镜的事,对不起啊……
I'm sorry about the audition...
미안해, 오디션……
sad01
remakestory-23-012
まだ1回あるでしょ
不是还有一次嘛
There's still one more chance.
아직 한 번 남았어.
nf03
remakestory-23-013
またがんばろ
下次加油吧
We just have to try our hardest.
다시 힘내자.
smile01
remakestory-23-014
身体壊さない程度に
在不弄坏身体的范围内
But not so hard that we hurt ourselves.
몸이 상하지 않을 정도로.
nf05
remakestory-23-015
……今日の練習、みんな来られる?
……今天的练习大家都能来吗?
... Can everyone make it to practice today?
……오늘 연습에 모두 올 수 있어?
nf02
remakestory-23-016
は? なしに決まってんじゃん
啊?当然是不练习了
Huh? I thought it was pretty obvious there wouldn't be any.
뭐? 없는 게 당연하잖아.
angry01
remakestory-23-017
休めって言われたんでしょ?今は休むのが一番にしなきゃいけないことだよ
不是让你休息吗?现在最该做的应该是休息啊
Didn't they tell you to take it easy? The thing you have to focus on right now is resting.
쉬라고 말했지?지금은 쉬는 걸 최우선으로 해야 해.
angry01
remakestory-23-018
でも、ギター弾けるし次が最後……けほっけほっ!
但是吉他还是能弹的,下次是最后……咳咳!
But I can still play the guitar, and the next audition is our last chance... Cough, cough!
그치만 기타는 칠 수 있고 다음이 마지막…… 콜록, 콜록!
serious01
remakestory-23-019
だ、大丈夫、香澄ちゃん……!
没、没事吧,小香澄……!
D-don't worry, Kasumi-chan...!
괘, 괜찮아, 카스미 짱……?
odoodo01
remakestory-23-020
私達は練習するから
我们会练习的
We'll be practicing.
우린 연습할 테니까.
serious01
remakestory-23-021
香澄は声戻るまでやめときな
香澄在声音恢复之前就不要练了
And you, cut it out until your voice comes back.
카스미는 목소리가 돌아올 때까지 쉬어.
smile04
remakestory-23-022
しばらく練習禁止!
暂时禁止练习!
You are forbidden from rehearsals!
당분간 연습금지!
angry02
remakestory-23-023
う、うん……
嗯、嗯……
O-okay...
으, 응……
sad01
remakestory-23-024
……あー、また合わなかった。今のとこ、もう1回頭からやってみるか
……啊,又没有对上。刚才的地方,再从头来一遍吧
... Man, we messed up again. It needs to be in sync. We should try that part again from the top.
……아~ 또 못 맞췄어.지금 거 한 번만 더 시작부터 해볼까.
sad01
remakestory-23-025
うん、できるまで何回でもやろっ!
嗯,一直练到成功为止!
Mhm, let's keep going until we get it!
응, 할 수 있을 때까지 몇 번이고 하자!
smile01
remakestory-23-026
あと提案なんだけど、もうちょっとドラムの音意識しねーか?自分の感覚だと音ズレるし、ドラムに合わせればマシになるかも
我还想提个建议,再多注意一下爵士鼓的声音吧?光靠自己的感觉容易走音,和着爵士鼓的话可能会好点
I also have an idea. We should try to keep with Saya's drumming a little more. Only listening to your own sound will throw you off rhythm. I think if everyone pays attention to the drums, it should work.
그리고 제안이긴 하지만 좀 더 드럼의 음을 의식해 보는 건 어때?자기 느낌으론 소리도 튀니까, 드럼에 맞추면 잘 될 것 같은데.
surprised01
remakestory-23-027
なんか責任重大だね
我好像责任重大呢
That's quite the responsibility.
왠지 책임이 막중한데.
smile03
remakestory-23-028
ふふ、沙綾ちゃんの音しっかり聞くね
呵呵,我会仔细听着小沙绫的鼓声的
Fufu, I'll be listening very closely.
후후, 사아야 짱의 음을 잘 들을게.
nf05
remakestory-23-030
な、なんだよ、おたえ……?
干、干嘛啊,惠惠……?
Wh-what are you looking at, O-Tae...?
뭐, 뭐냐, 오타에……?
angry01
remakestory-23-031
香澄がいないと有咲が引っ張ってくれるんだって思って
我在想香澄一不在,有咲就会主动引导大家
I was just thinking about how you pick up the slack when Kasumi's not here.
카스미가 없으니까 아리사가 이끌어준다 싶어서.
eeto01
remakestory-23-032
う、うるせーな。おたえはふわふわしてるし、りみはわたわたしてるし、沙綾はなんも言わねーんだから、しょーがねーだろ
要、要你多嘴。你没有紧张感,里美又冒冒失失的,沙绫什么都不说,只有我了啊
Sh-shut it! You're a complete airhead, Rimi's always panicking, and Saya never says anything. What else am I supposed to do?
시, 시끄러~오타에는 붕떠있지, 리미는 허둥지둥이지,사아야는 아무 말도 안 하니까 어쩔 수 없잖아.
shame01
remakestory-23-033
どっちかっていうと私はフォローしたいタイプだから
非要说的话我应该算是跟随别人的类型
If I had to say, I'm more of the supportive type.
어느 쪽이냐 하면 난 지탱하고 싶은 타입이니까.
nf03
remakestory-23-034
わかる。私もそう
我懂。我也是
I get that. I am too.
알 것 같아. 나도 그래.
smile02
remakestory-23-035
お前は絶対違うだろ!
你绝对不是吧!
Oh please! As if!
넌 절대 아니라고!
angry02
remakestory-23-036
つーか、私もそういうタイプじゃねーから。グループまとめるとか、どうすりゃいいかわかんねーし……
话说回来,我也不是领导型啊。都不知道应该怎么管理群体……
Besides, this is not how I do things either. I don't know what I'm supposed to do to bring the group together or whatever...
것보다 나도 이런 타입은 아니란 말이야.그룹을 정리하는 것도 어떻게 해야 좋을지 모르겠고……
serious01
remakestory-23-037
香澄だったらこういう時、大丈夫絶対できる、って言うと思うな
如果香澄在,就会说,没事的一定可以的
If Kasumi was here, she would say, "Don't worry, I know you can do it!"
카스미라면 이럴 때, 괜찮아 반드시 할 수 있어, 라고 했을 것 같아.
eeto01
remakestory-23-038
あはは、それ、すっごい香澄っぽい
啊哈哈,太像香澄会说的了
Ahaha, yep. That sounds just like her.
아하하, 그거 진짜 카스미 같아.
smile02
remakestory-23-039
香澄はなんでも大丈夫って言うからなー……
香澄对什么都会说没事……
Yeah, 'cause she thinks anybody can do anything...
카스미는 뭐든지 괜찮다고 말하니까……
smile03
remakestory-23-040
とにかくやってみよう、も香澄ちゃんよく言うよね
总之先试试看,这句话小香澄也经常说呢
Let's just do what we can. That's something else she says a lot.
일단 해보자, 도 카스미 짱이 자주 하는 말이야.
smile01
remakestory-23-041
香澄は考えるより先に身体が動くタイプだからね
香澄是动脑前先行动的类型呢
Yeah, she's more of a person who acts before she thinks.
카스미는 생각보다 먼저 몸이 움직이는 타입이니까.
nf03
remakestory-23-042
そして、それを止めるタイプが私な……
然后,阻止她的人就是我这种类型的……
And I'm the type who stops that kind of thing...
그리고 그걸 막는 타입이 나구만……
angry01
remakestory-23-043
あ、あと、香澄が一番よく言うのが……
啊,还有,香澄最常说的是……
Ah, but the thing she says the most is...
아, 그리고 카스미가 가장 자주 말하는 게……
nf02
remakestory-23-045
あはは、ふたりとも正解
啊哈哈,你们都说对了
Ahaha, you guys got it.
아하하, 둘 다 정답.
smile02
remakestory-23-046
……香澄、早く元気になるといいね
……希望香澄快点好起来呢
... I hope she gets better soon.
……카스미, 빨리 나았으면 좋겠어.
smile04
remakestory-23-047
うん……
嗯……
Mhm...
응……
nf05
remakestory-23-048
だな……
是啊……
Yeah...
그러게……
sad01
remakestory-23-049
香澄もいないとポピパにならないし
香澄不在就不是Popipa了
Especially since it's hardly Poppin'Party without her.
카스미가 없으면 팝핀파가 될 수 없으니까.
nf01
remakestory-23-050
じゃあ、香澄の話はこのくらいにして練習に戻るぞ
那么,香澄的话题就到这里,继续练习吧
Alright, time to stop talking about her and get back to practice.
그럼 카스미 이야기는 그만하고 연습으로 돌아가자.
nf02