input
stringlengths 2
802
| output
stringlengths 2
803
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
当初,田横投奔过彭越。 | 初,田横归彭越。 | 把现代汉语翻译成古文 |
项羽破灭以后,田横害怕被诛讨,就率领部属逃奔到海岛上去。 | 项羽已灭,横惧诛,与宾客亡入海。 | 把现代汉语翻译成古文 |
高祖恐怕以后滋生祸乱,就派使者去宣布赦免田横的命令,赦令说: 田横归来,田横可以封王,其下属可以封侯;要是拒不听令,将派大军进行扫荡。 | 上恐其久为乱,遣使者赦横,曰: 横来,大者王,小者侯;不来,且发兵加诛。 | 把现代汉语翻译成古文 |
田横惶恐,就乘快车急赴洛阳,在离洛阳三十里外,自杀。 | 横惧,乘传诣雒阳,未至三十里,自杀。 | 把现代汉语翻译成古文 |
高祖被他的节操所感动,为之下泪。派士卒二千人,用王礼予以安葬。 | 上壮其节,为流涕,发卒二千人,以上礼葬焉。 | 把现代汉语翻译成古文 |
一位边防士卒娄敬求见,他向高祖建议: 陛下取得天下与周朝不同,而建都于洛阳,不太恰当,不如进入函谷关,以据秦川天险。 | 戍卒娄敬求见,说上曰: 陛下取天下与周异,而都雒阳,不便,不如入关,据秦之固。 | 把现代汉语翻译成古文 |
高祖与张良商量,张良劝高祖同意娄敬的建议。 | 上以问张良,良因劝上。 | 把现代汉语翻译成古文 |
即日,皇帝车驾登程赴西都长安。 | 是日,车驾西都长安。 | 把现代汉语翻译成古文 |
封娄敬为奉寿君,赐姓为刘。 | 拜娄敬为奉春君,赐姓刘氏。 | 把现代汉语翻译成古文 |
六月八日,大赦天下。 | 六月壬辰,大赦天下。 | 把现代汉语翻译成古文 |
秋七月,燕王臧荼叛汉,高祖御驾亲征。 | 秋七月,燕王臧荼反,上自将征之。 | 把现代汉语翻译成古文 |
九月,俘虏臧荼。 | 九月,虏荼。 | 把现代汉语翻译成古文 |
下诏各侯王推举有功之臣立为新燕王。 | 诏诸侯王视有功者立以为燕王。 | 把现代汉语翻译成古文 |
楚王韩信等十人都说: 太尉长安侯卢绾功劳最多,请立他为燕王。 | 荆王臣信等十人皆曰: 太尉长安侯卢绾功最多,请立以为燕王。 | 把现代汉语翻译成古文 |
派丞相哙领兵平定代地。 | 使丞相哙将兵平代地。 | 把现代汉语翻译成古文 |
利几叛变,高祖亲自领兵将他消灭。 | 利几反,上自击破之。 | 把现代汉语翻译成古文 |
利几,原是项羽的部将,项羽兵败时,利几为陈县令,降汉后,皇上封他为颍川侯。 | 利几者,项羽将。羽败,利几为陈令,降,上侯之颍川。 | 把现代汉语翻译成古文 |
皇上到洛阳,对有通侯籍爵的进行召见,而利几自恐曾是项羽部将,就叛变了。 | 上至雒阳,举通侯籍召之,而利几恐,反。 | 把现代汉语翻译成古文 |
闰九月,征选诸侯子弟到关中。 | 后九月,徙诸侯子关中。 | 把现代汉语翻译成古文 |
兴建长乐宫。 | 治长乐宫。 | 把现代汉语翻译成古文 |
高祖六年冬十月,命令天下各县邑筑城。 | 六年冬十月,令天下县邑城。 | 把现代汉语翻译成古文 |
有人告密说楚王韩信要谋反,皇上征求左右的意见,左右都主张出兵征讨。 | 人告楚王信谋反,上问左右,左右争欲击之。 | 把现代汉语翻译成古文 |
高祖采纳陈平的计谋,假称游猎于云梦。 | 用陈平计,乃伪游云梦。 | 把现代汉语翻译成古文 |
十二月,在陈地召开各侯王会议,楚王韩信前往迎见,就乘机将他拘执。 | 十二月,会诸侯于陈,楚王信迎谒,因执之。 | 把现代汉语翻译成古文 |
下诏说: 天下已经安定,豪杰有功的封为侯爵,新即帝位,还没能全部按功行赏。 | 诏曰: 天下既安,豪桀有功者封侯,新立,未能尽图其功。 | 把现代汉语翻译成古文 |
由于身在军中九年,有的无暇学习法令,有的误犯国法,严重的要判处死刑,我为之深表同情。 | 身居军九年,或未习法令,或以其故犯法,大者死刑,吾甚怜之。 | 把现代汉语翻译成古文 |
现在打算大赦天下。 | 其赦天下。 | 把现代汉语翻译成古文 |
田肯表示祝贺说: 皇上所见极是。陛下拘执了韩信,又建都于关中。 | 田肯贺上曰: 甚善,陛下得韩信,又治秦中。 | 把现代汉语翻译成古文 |
秦,是形势胜便之地,以黄河为带,关山为险,和东部诸侯相隔千里,秦地以二万之众,可敌外来百万之兵。 | 秦,形胜之国也,带河阻山,县隔千里,持戟百万,秦得百二焉。 | 把现代汉语翻译成古文 |
秦地形势便利,当它要挥师出关征伐不臣,为此高屋建瓴势如破竹。 | 地势便利,其以下兵于诸侯,譬犹居高屋之上建瓴水也。 | 把现代汉语翻译成古文 |
至于齐地东边有琅笽、即墨的富饶,南边有泰山的险固,西有黄河以为天堑,北有渤海可利防卫,面积周围达二千里,且悬隔于千里海隅,能以二十万之众,阻击百万之兵。 | 夫齐,东有琅邪、即墨之饶,南有泰山之固,西有浊河之限,北有勃海之利,地方二千里,持戟百万,县隔千里之外,齐得十二焉,此东西秦也。 | 把现代汉语翻译成古文 |
这等于是东西二秦。不是至亲子弟,不能派去为齐王。 高祖说: 此言极当。 | 非亲子弟,莫可使王齐者。 | 把现代汉语翻译成古文 |
赐黄金五百斤。 | 上曰: 善。 赐金五百斤。 | 把现代汉语翻译成古文 |
高祖回到洛阳,赦免韩信,降为淮阴侯。 | 上还至雒阳,赦韩信,封为淮阴侯。 | 把现代汉语翻译成古文 |
十二月二十八日,开始剖符封功臣曹参等为通侯。 | 甲申,始剖符封功臣曹参等为通侯。 | 把现代汉语翻译成古文 |
下诏说: 齐,是自古建国之地,现在改为郡县,应恢复为封国以封侯王。 | 诏曰: 齐,古之建国也,今为郡县,其复以为诸侯。 | 把现代汉语翻译成古文 |
将军刘贾屡建大功,可以推举像他这样的功德兼具的人为齐、荆等地之王。 | 将军刘贾数有大功,及择宽惠修絜者,王齐、荆地。 | 把现代汉语翻译成古文 |
汉高祖七年春正月二十一日,韩王信等上奏,请以原东阳郡、鄣郡、吴郡五十三县立刘贾为荆王,以砀郡、薛郡、郯郡三十六县立皇上之弟文信侯刘交为楚王,二十七日,以云中、雁门、代郡五十三县立皇上之兄宜信侯刘喜为代王,以胶东、胶西、临淄、济北、博阳、城阳郡七十三县立皇子肥为齐王,以太原郡三十一县为韩国,迁徒韩王信都于晋阳。 | 春正月丙午,韩王信等奏请以故东阳郡、鄣郡、吴郡五十三县立刘贾为荆王;以砀郡、薛郡、郯郡三十六县立弟文信君交为楚王。壬子,以云中、雁门、代郡五十三县立兄宜信侯喜为代王;以胶东、胶西、临淄、济北、博阳、城阳郡七十三县立子肥为齐王;以太原郡三十一县为韩国,徙韩王信都晋阳。 | 把现代汉语翻译成古文 |
汉高祖已经大封功臣二十余人,其余的争功,使封赏工作未能正常进行。 | 上已封大功臣二十余人,其余争功,未得行封。 | 把现代汉语翻译成古文 |
皇上住在南宫,从复道上见诸将常常三三两两地私语,就问张良是何原因,张良说: 陛下和他们共取天下,今皇上已为天子,而所封赏的都是原来的友好与亲属,而所诛杀的都是昔日的仇怨。 | 上居南宫,从复道上见诸将往往耦语,以问张良。良曰: 陛下与此属共取天下,今已为天子,而所封皆故人所爱,所诛皆平生仇怨。 | 把现代汉语翻译成古文 |
今日军吏计功,认为天下土地少而功臣多,不能遍封,而诸将恐被皇上抓住过失而遭诛杀,就互相串通准备谋反了。 | 今军吏计功,以天下为不足用遍封,而恐以过失及诛,故相聚谋反耳。 | 把现代汉语翻译成古文 |
高祖忧虑地说: 怎么办啊? | 上曰: 为之奈何? | 把现代汉语翻译成古文 |
张良说: 找一个皇上平日最憎恶的,也是群臣都知道皇上最恨的一个人,先封赏他以安定众心。 | 良曰: 取上素所不快,计群臣所共知最甚者一人,先封以示群臣。 | 把现代汉语翻译成古文 |
三月,皇上举行宴会,封赏了昔日的仇人雍齿,并催丞相迅速定功行封。 | 三月,上置酒,封雍齿,因趣丞相急定功行封。 | 把现代汉语翻译成古文 |
宴会之后,群臣都很高兴,他们说: 雍齿尚且能封侯,我们还担忧什么! | 罢酒,群臣皆喜,曰: 雍齿且侯,吾属亡患矣! | 把现代汉语翻译成古文 |
皇上驾还栎阳,每五日朝见太公一次。 | 上归栎阳,五日一朝太公。 | 把现代汉语翻译成古文 |
太公的家臣对太公说: 天无二日,地无二王。 | 太公家令说太公曰: 天亡二日,土亡二王。 | 把现代汉语翻译成古文 |
皇帝虽是您的儿子,却是天子;您虽是皇帝的父亲,却是人臣。 | 皇帝虽子,人主也;太公虽父,人臣也。 | 把现代汉语翻译成古文 |
怎能叫人主拜人臣! | 奈何令人主拜人臣! | 把现代汉语翻译成古文 |
长此下去,皇帝的威权就难以树立。 | 如此,则威重不行。 | 把现代汉语翻译成古文 |
以后高祖来朝,太公亲自打扫台阶以示敬,并当着门后退。 | 后上朝,太公拥彗,迎门却行。 | 把现代汉语翻译成古文 |
皇上大惊,下辇扶太公。 | 上大惊,下扶太公。 | 把现代汉语翻译成古文 |
太公说: 皇帝,万民之主,不要因为我而乱君臣之法! | 太公曰: 帝,人主,奈何以我乱天下法! | 把现代汉语翻译成古文 |
于是皇上认为太公的这位家臣善于处理父子君臣的关系,就赏赐黄金五百斤。 | 于是上心善家令言,赐黄金五百斤。 | 把现代汉语翻译成古文 |
夏五月二十三日,下诏说:人间至亲,莫亲于父子,所以父有天下传归于子,子有天下其尊荣归之于父。这是人伦的普遍道理。 | 夏五月丙午,诏曰: 人之至亲,莫亲于父子,故父有天下传归于子,子有天下尊归于父,此人道之极也。 | 把现代汉语翻译成古文 |
昔日天下大乱,战祸四起,万民苦殃,朕亲自身披甲胄,手持兵器,带领士卒,冲锋陷阵,平定暴乱,建立诸侯,偃兵息民天下大安,这都归功于太公的教诲有方。 | 前日天下大乱,兵革并起,万民苦殃,朕亲被坚执锐,自帅士卒,犯危难,平暴乱,立诸侯,偃兵息民,天下大安,此皆太公之教训也。 | 把现代汉语翻译成古文 |
各王、通侯、将军、郡卿、大夫都已经尊朕为皇帝,而太公尚未有号。今日上尊太公为太上皇。 | 诸王、通侯、将军、群卿、大夫已尊朕为皇帝,而太公未有号,今上尊太公曰太上皇。 | 把现代汉语翻译成古文 |
秋九月,匈奴围困韩王信于马邑,信降于匈奴。 | 秋九月,匈奴围韩王信于马邑,信降匈奴。 | 把现代汉语翻译成古文 |
高祖七年冬十月,皇上亲自领兵到铜?县攻打投降于匈奴的韩王信,杀其主将。 | 七年冬十月,上自将击韩王信于铜鞮,斩其将。 | 把现代汉语翻译成古文 |
信逃亡到匈奴去,韩王信的部将曼丘臣、王黄共同立故赵之后赵利为王,收集韩王信的散兵,与匈奴联合抗击汉兵。 | 信亡走匈奴,其将曼丘臣、王黄共立故赵后赵利为王,收信散兵,与匈奴共距汉。 | 把现代汉语翻译成古文 |
皇上从晋阳连续作战,乘胜追击,到达楼烦。适逢严寒,士卒被冻坏手指的占十分之二三。 | 上从晋阳连战,乘胜逐北,至楼烦,会大寒,士卒堕指者什二三。 | 把现代汉语翻译成古文 |
只得退到平城,遭到匈奴围困。七日之后,用陈平所献的美人计得以突围。 | 遂至平城,为匈奴所围,七日,用陈平秘计得出。 | 把现代汉语翻译成古文 |
派樊哙留守以安定代地。 | 使樊哙留定代地。 | 把现代汉语翻译成古文 |
十二月,皇上回朝时经过赵地,对赵王未给礼遇。 | 十二月,上还过赵,不礼赵王。 | 把现代汉语翻译成古文 |
同月,匈奴攻代,代王喜弃城而逃,自归洛阳,赦免其罪,降为令阳侯。 | 是月,匈奴攻代,代王喜弃国,自归雒阳,赦为合阳侯。 | 把现代汉语翻译成古文 |
二十一日皇上立子如意为代王。 | 辛卯,立子如意为代王。 | 把现代汉语翻译成古文 |
高祖八年春,诏令郎中凡犯有应罚以颊鬓以上罪行的,要请示上级复核。 | 春,令郎中有罪耐以上,请之。 | 把现代汉语翻译成古文 |
民家生了子女,可免去徭役二年。 | 民产子,复勿事二岁。 | 把现代汉语翻译成古文 |
八年二月,皇上到长安,萧何负责修建未央宫,建立东阙、北阙、前殿、武库、大仓。 | 二月,至长安。萧何治未央宫,立东阙、北阙、前殿、武库、大仓。 | 把现代汉语翻译成古文 |
皇上见其十分壮丽,甚为恼怒,对萧何说: 天下扰攘,人民长期困苦,成败尚未可知,为何修建如此壮丽的宫殿! | 上见其壮丽,甚怒,谓何曰: 天下匈匈,劳苦数岁,成败未可知,是何治宫室过度也! | 把现代汉语翻译成古文 |
萧何说: 正是因为天下还未完全平定,就抓紧修建宫室,而天子是代表全国的的尊严与权力,宫室不壮丽就不能显示其权威。同时还昭示后世不必再行扩建了。 | 何曰: 天下方未定,故可因以就宫室。且夫天子以四海为家,非令壮丽亡以重威,且亡令后世有以加也。 | 把现代汉语翻译成古文 |
皇上很高兴。 | 上说。 | 把现代汉语翻译成古文 |
就从栎阳迁都于长安。 | 自栎阳徙都长安。 | 把现代汉语翻译成古文 |
设立宗正官以序九族。 | 置宗正官以序九族。 | 把现代汉语翻译成古文 |
夏四月,巡行到洛阳。 | 夏四月,行如雒阳。 | 把现代汉语翻译成古文 |
八年冬,皇上东击韩信的余党于东垣。 | 八年冬,上东击韩信余寇于东垣。 | 把现代汉语翻译成古文 |
兵还时经过赵地,赵相贯高等对于去年冬高祖过赵时不礼于赵王事衔耻含恨,就阴谋杀死皇上。 | 还过赵,赵相贯高等耻上不礼其王,阴谋欲弑上。 | 把现代汉语翻译成古文 |
皇上正打算在赵地住宿,心跳不已,问人说: 此县名什么? | 上欲宿,心动,问 县名何? | 把现代汉语翻译成古文 |
人答说: 名柏人。 | 曰: 柏人。 | 把现代汉语翻译成古文 |
皇上说: 柏人,是受人迫之意。 | 上曰: 柏人者,迫于人也。 | 把现代汉语翻译成古文 |
离此而去。 | 去弗宿。 | 把现代汉语翻译成古文 |
十一月,下诏:对于从军死亡的士卒用小棺盛其遗体,送回原籍,由原籍县供应葬衣葬具,用羊牲进行祭祀,县令亲自参加葬礼。 | 十一月,令士卒从军死者,为槥归其县,县给衣衾棺葬具,祠以少牢,长吏视葬。 | 把现代汉语翻译成古文 |
十二月,皇上从东垣回到京都。 | 十二月,行自东垣至。 | 把现代汉语翻译成古文 |
高祖九年春三月,巡行到洛阳。 | 春三月,行如雒阳。 | 把现代汉语翻译成古文 |
下诏:对于参加过坚守平城及其左右城邑的吏卒,一律免除其终身徭役。 | 令吏卒从军至平城及守城邑者皆复终身勿事。 | 把现代汉语翻译成古文 |
爵级不达到公乘以上的不得戴刘氏冠一一一竹皮冠。 | 爵非公乘以上毋得冠刘氏冠。 | 把现代汉语翻译成古文 |
商人不允许穿着细绫细葛与纟宁布毛衣,不允许手持兵器,不允许单骑驾车。 | 贾人毋得衣锦、绣、绮、縠、絺、纻、罽,操兵,乘骑马。 | 把现代汉语翻译成古文 |
秋八月宣布吏过去有罪尚未被告发觉的,予以宽赦。 | 秋八月,吏有罪未发觉者,赦之。 | 把现代汉语翻译成古文 |
九月,从洛阳返回京都,陪驾回朝的有淮南王、梁王、赵王、楚王等。 | 九月,行自雒阳至。淮南王、梁王、赵王、楚王皆从。 | 把现代汉语翻译成古文 |
九年冬十月,淮南王、梁王、赵王、楚王朝拜皇上于未央宫。 | 九年冬十月,淮南王、梁王、赵王、楚王朝未央宫。 | 把现代汉语翻译成古文 |
在前殿摆设酒筵。皇上捧玉杯为太上皇敬酒祝寿,皇上说: 儿年轻时父亲总以为儿没有出息,不能兴家创业,不如二弟勤苦。 | 置酒前殿,上奉玉卮为太上皇寿,曰: 始大人常以臣亡赖,不能治产业,不如仲力。 | 把现代汉语翻译成古文 |
今日儿所创的基业与二哥相比以谁为多? | 今某之业所就孰与仲多? | 把现代汉语翻译成古文 |
殿上群臣都欢呼皇上万岁,笑声不断以增添皇上与太上皇的欢乐。 | 殿上群臣皆称万岁,大笑为乐。 | 把现代汉语翻译成古文 |
十一月,迁移齐、楚的大姓昭氏、屈氏、景氏、怀氏、田氏五姓到关中,分给较好的土地与房屋。 | 十一月,徙齐、楚大族昭氏、屈氏、景氏、怀氏、田氏五姓关中,与利田宅。 | 把现代汉语翻译成古文 |
十二月,驾到洛阳。 | 十二月,行如雒阳。 | 把现代汉语翻译成古文 |
赵相贯高等暗杀阴谋被揭露,就将其全部逮捕,同时还逮捕了赵王敖入狱。 | 贯高等谋逆发觉,逮捕高等,并捕赵王敖下狱。 | 把现代汉语翻译成古文 |
诏令说谁敢和赵王发生联系,就灭谁的三族。 | 诏敢有随王,罪三族。 | 把现代汉语翻译成古文 |
赵郎中田叔、孟舒等十人自己披枷戴锁作为赵王家奴,随同赵王入狱。 | 郎中田叔、孟舒等十人自髡钳为王家奴,从王就狱。 | 把现代汉语翻译成古文 |
赵王确实不知暗杀皇上的阴谋。 | 王实不知其谋。 | 把现代汉语翻译成古文 |
高祖十年春正月,废赵王敖为宣平侯。 | 春正月,废赵王敖为宣平侯。 | 把现代汉语翻译成古文 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.