input
stringlengths
2
802
output
stringlengths
2
803
instruction
stringclasses
1 value
当初,田横投奔过彭越。
初,田横归彭越。
把现代汉语翻译成古文
项羽破灭以后,田横害怕被诛讨,就率领部属逃奔到海岛上去。
项羽已灭,横惧诛,与宾客亡入海。
把现代汉语翻译成古文
高祖恐怕以后滋生祸乱,就派使者去宣布赦免田横的命令,赦令说: 田横归来,田横可以封王,其下属可以封侯;要是拒不听令,将派大军进行扫荡。
上恐其久为乱,遣使者赦横,曰: 横来,大者王,小者侯;不来,且发兵加诛。
把现代汉语翻译成古文
田横惶恐,就乘快车急赴洛阳,在离洛阳三十里外,自杀。
横惧,乘传诣雒阳,未至三十里,自杀。
把现代汉语翻译成古文
高祖被他的节操所感动,为之下泪。派士卒二千人,用王礼予以安葬。
上壮其节,为流涕,发卒二千人,以上礼葬焉。
把现代汉语翻译成古文
一位边防士卒娄敬求见,他向高祖建议: 陛下取得天下与周朝不同,而建都于洛阳,不太恰当,不如进入函谷关,以据秦川天险。
戍卒娄敬求见,说上曰: 陛下取天下与周异,而都雒阳,不便,不如入关,据秦之固。
把现代汉语翻译成古文
高祖与张良商量,张良劝高祖同意娄敬的建议。
上以问张良,良因劝上。
把现代汉语翻译成古文
即日,皇帝车驾登程赴西都长安。
是日,车驾西都长安。
把现代汉语翻译成古文
封娄敬为奉寿君,赐姓为刘。
拜娄敬为奉春君,赐姓刘氏。
把现代汉语翻译成古文
六月八日,大赦天下。
六月壬辰,大赦天下。
把现代汉语翻译成古文
秋七月,燕王臧荼叛汉,高祖御驾亲征。
秋七月,燕王臧荼反,上自将征之。
把现代汉语翻译成古文
九月,俘虏臧荼。
九月,虏荼。
把现代汉语翻译成古文
下诏各侯王推举有功之臣立为新燕王。
诏诸侯王视有功者立以为燕王。
把现代汉语翻译成古文
楚王韩信等十人都说: 太尉长安侯卢绾功劳最多,请立他为燕王。
荆王臣信等十人皆曰: 太尉长安侯卢绾功最多,请立以为燕王。
把现代汉语翻译成古文
派丞相哙领兵平定代地。
使丞相哙将兵平代地。
把现代汉语翻译成古文
利几叛变,高祖亲自领兵将他消灭。
利几反,上自击破之。
把现代汉语翻译成古文
利几,原是项羽的部将,项羽兵败时,利几为陈县令,降汉后,皇上封他为颍川侯。
利几者,项羽将。羽败,利几为陈令,降,上侯之颍川。
把现代汉语翻译成古文
皇上到洛阳,对有通侯籍爵的进行召见,而利几自恐曾是项羽部将,就叛变了。
上至雒阳,举通侯籍召之,而利几恐,反。
把现代汉语翻译成古文
闰九月,征选诸侯子弟到关中。
后九月,徙诸侯子关中。
把现代汉语翻译成古文
兴建长乐宫。
治长乐宫。
把现代汉语翻译成古文
高祖六年冬十月,命令天下各县邑筑城。
六年冬十月,令天下县邑城。
把现代汉语翻译成古文
有人告密说楚王韩信要谋反,皇上征求左右的意见,左右都主张出兵征讨。
人告楚王信谋反,上问左右,左右争欲击之。
把现代汉语翻译成古文
高祖采纳陈平的计谋,假称游猎于云梦。
用陈平计,乃伪游云梦。
把现代汉语翻译成古文
十二月,在陈地召开各侯王会议,楚王韩信前往迎见,就乘机将他拘执。
十二月,会诸侯于陈,楚王信迎谒,因执之。
把现代汉语翻译成古文
下诏说: 天下已经安定,豪杰有功的封为侯爵,新即帝位,还没能全部按功行赏。
诏曰: 天下既安,豪桀有功者封侯,新立,未能尽图其功。
把现代汉语翻译成古文
由于身在军中九年,有的无暇学习法令,有的误犯国法,严重的要判处死刑,我为之深表同情。
身居军九年,或未习法令,或以其故犯法,大者死刑,吾甚怜之。
把现代汉语翻译成古文
现在打算大赦天下。
其赦天下。
把现代汉语翻译成古文
田肯表示祝贺说: 皇上所见极是。陛下拘执了韩信,又建都于关中。
田肯贺上曰: 甚善,陛下得韩信,又治秦中。
把现代汉语翻译成古文
秦,是形势胜便之地,以黄河为带,关山为险,和东部诸侯相隔千里,秦地以二万之众,可敌外来百万之兵。
秦,形胜之国也,带河阻山,县隔千里,持戟百万,秦得百二焉。
把现代汉语翻译成古文
秦地形势便利,当它要挥师出关征伐不臣,为此高屋建瓴势如破竹。
地势便利,其以下兵于诸侯,譬犹居高屋之上建瓴水也。
把现代汉语翻译成古文
至于齐地东边有琅笽、即墨的富饶,南边有泰山的险固,西有黄河以为天堑,北有渤海可利防卫,面积周围达二千里,且悬隔于千里海隅,能以二十万之众,阻击百万之兵。
夫齐,东有琅邪、即墨之饶,南有泰山之固,西有浊河之限,北有勃海之利,地方二千里,持戟百万,县隔千里之外,齐得十二焉,此东西秦也。
把现代汉语翻译成古文
这等于是东西二秦。不是至亲子弟,不能派去为齐王。 高祖说: 此言极当。
非亲子弟,莫可使王齐者。
把现代汉语翻译成古文
赐黄金五百斤。
上曰: 善。 赐金五百斤。
把现代汉语翻译成古文
高祖回到洛阳,赦免韩信,降为淮阴侯。
上还至雒阳,赦韩信,封为淮阴侯。
把现代汉语翻译成古文
十二月二十八日,开始剖符封功臣曹参等为通侯。
甲申,始剖符封功臣曹参等为通侯。
把现代汉语翻译成古文
下诏说: 齐,是自古建国之地,现在改为郡县,应恢复为封国以封侯王。
诏曰: 齐,古之建国也,今为郡县,其复以为诸侯。
把现代汉语翻译成古文
将军刘贾屡建大功,可以推举像他这样的功德兼具的人为齐、荆等地之王。
将军刘贾数有大功,及择宽惠修絜者,王齐、荆地。
把现代汉语翻译成古文
汉高祖七年春正月二十一日,韩王信等上奏,请以原东阳郡、鄣郡、吴郡五十三县立刘贾为荆王,以砀郡、薛郡、郯郡三十六县立皇上之弟文信侯刘交为楚王,二十七日,以云中、雁门、代郡五十三县立皇上之兄宜信侯刘喜为代王,以胶东、胶西、临淄、济北、博阳、城阳郡七十三县立皇子肥为齐王,以太原郡三十一县为韩国,迁徒韩王信都于晋阳。
春正月丙午,韩王信等奏请以故东阳郡、鄣郡、吴郡五十三县立刘贾为荆王;以砀郡、薛郡、郯郡三十六县立弟文信君交为楚王。壬子,以云中、雁门、代郡五十三县立兄宜信侯喜为代王;以胶东、胶西、临淄、济北、博阳、城阳郡七十三县立子肥为齐王;以太原郡三十一县为韩国,徙韩王信都晋阳。
把现代汉语翻译成古文
汉高祖已经大封功臣二十余人,其余的争功,使封赏工作未能正常进行。
上已封大功臣二十余人,其余争功,未得行封。
把现代汉语翻译成古文
皇上住在南宫,从复道上见诸将常常三三两两地私语,就问张良是何原因,张良说: 陛下和他们共取天下,今皇上已为天子,而所封赏的都是原来的友好与亲属,而所诛杀的都是昔日的仇怨。
上居南宫,从复道上见诸将往往耦语,以问张良。良曰: 陛下与此属共取天下,今已为天子,而所封皆故人所爱,所诛皆平生仇怨。
把现代汉语翻译成古文
今日军吏计功,认为天下土地少而功臣多,不能遍封,而诸将恐被皇上抓住过失而遭诛杀,就互相串通准备谋反了。
今军吏计功,以天下为不足用遍封,而恐以过失及诛,故相聚谋反耳。
把现代汉语翻译成古文
高祖忧虑地说: 怎么办啊?
上曰: 为之奈何?
把现代汉语翻译成古文
张良说: 找一个皇上平日最憎恶的,也是群臣都知道皇上最恨的一个人,先封赏他以安定众心。
良曰: 取上素所不快,计群臣所共知最甚者一人,先封以示群臣。
把现代汉语翻译成古文
三月,皇上举行宴会,封赏了昔日的仇人雍齿,并催丞相迅速定功行封。
三月,上置酒,封雍齿,因趣丞相急定功行封。
把现代汉语翻译成古文
宴会之后,群臣都很高兴,他们说: 雍齿尚且能封侯,我们还担忧什么!
罢酒,群臣皆喜,曰: 雍齿且侯,吾属亡患矣!
把现代汉语翻译成古文
皇上驾还栎阳,每五日朝见太公一次。
上归栎阳,五日一朝太公。
把现代汉语翻译成古文
太公的家臣对太公说: 天无二日,地无二王。
太公家令说太公曰: 天亡二日,土亡二王。
把现代汉语翻译成古文
皇帝虽是您的儿子,却是天子;您虽是皇帝的父亲,却是人臣。
皇帝虽子,人主也;太公虽父,人臣也。
把现代汉语翻译成古文
怎能叫人主拜人臣!
奈何令人主拜人臣!
把现代汉语翻译成古文
长此下去,皇帝的威权就难以树立。
如此,则威重不行。
把现代汉语翻译成古文
以后高祖来朝,太公亲自打扫台阶以示敬,并当着门后退。
后上朝,太公拥彗,迎门却行。
把现代汉语翻译成古文
皇上大惊,下辇扶太公。
上大惊,下扶太公。
把现代汉语翻译成古文
太公说: 皇帝,万民之主,不要因为我而乱君臣之法!
太公曰: 帝,人主,奈何以我乱天下法!
把现代汉语翻译成古文
于是皇上认为太公的这位家臣善于处理父子君臣的关系,就赏赐黄金五百斤。
于是上心善家令言,赐黄金五百斤。
把现代汉语翻译成古文
夏五月二十三日,下诏说:人间至亲,莫亲于父子,所以父有天下传归于子,子有天下其尊荣归之于父。这是人伦的普遍道理。
夏五月丙午,诏曰: 人之至亲,莫亲于父子,故父有天下传归于子,子有天下尊归于父,此人道之极也。
把现代汉语翻译成古文
昔日天下大乱,战祸四起,万民苦殃,朕亲自身披甲胄,手持兵器,带领士卒,冲锋陷阵,平定暴乱,建立诸侯,偃兵息民天下大安,这都归功于太公的教诲有方。
前日天下大乱,兵革并起,万民苦殃,朕亲被坚执锐,自帅士卒,犯危难,平暴乱,立诸侯,偃兵息民,天下大安,此皆太公之教训也。
把现代汉语翻译成古文
各王、通侯、将军、郡卿、大夫都已经尊朕为皇帝,而太公尚未有号。今日上尊太公为太上皇。
诸王、通侯、将军、群卿、大夫已尊朕为皇帝,而太公未有号,今上尊太公曰太上皇。
把现代汉语翻译成古文
秋九月,匈奴围困韩王信于马邑,信降于匈奴。
秋九月,匈奴围韩王信于马邑,信降匈奴。
把现代汉语翻译成古文
高祖七年冬十月,皇上亲自领兵到铜?县攻打投降于匈奴的韩王信,杀其主将。
七年冬十月,上自将击韩王信于铜鞮,斩其将。
把现代汉语翻译成古文
信逃亡到匈奴去,韩王信的部将曼丘臣、王黄共同立故赵之后赵利为王,收集韩王信的散兵,与匈奴联合抗击汉兵。
信亡走匈奴,其将曼丘臣、王黄共立故赵后赵利为王,收信散兵,与匈奴共距汉。
把现代汉语翻译成古文
皇上从晋阳连续作战,乘胜追击,到达楼烦。适逢严寒,士卒被冻坏手指的占十分之二三。
上从晋阳连战,乘胜逐北,至楼烦,会大寒,士卒堕指者什二三。
把现代汉语翻译成古文
只得退到平城,遭到匈奴围困。七日之后,用陈平所献的美人计得以突围。
遂至平城,为匈奴所围,七日,用陈平秘计得出。
把现代汉语翻译成古文
派樊哙留守以安定代地。
使樊哙留定代地。
把现代汉语翻译成古文
十二月,皇上回朝时经过赵地,对赵王未给礼遇。
十二月,上还过赵,不礼赵王。
把现代汉语翻译成古文
同月,匈奴攻代,代王喜弃城而逃,自归洛阳,赦免其罪,降为令阳侯。
是月,匈奴攻代,代王喜弃国,自归雒阳,赦为合阳侯。
把现代汉语翻译成古文
二十一日皇上立子如意为代王。
辛卯,立子如意为代王。
把现代汉语翻译成古文
高祖八年春,诏令郎中凡犯有应罚以颊鬓以上罪行的,要请示上级复核。
春,令郎中有罪耐以上,请之。
把现代汉语翻译成古文
民家生了子女,可免去徭役二年。
民产子,复勿事二岁。
把现代汉语翻译成古文
八年二月,皇上到长安,萧何负责修建未央宫,建立东阙、北阙、前殿、武库、大仓。
二月,至长安。萧何治未央宫,立东阙、北阙、前殿、武库、大仓。
把现代汉语翻译成古文
皇上见其十分壮丽,甚为恼怒,对萧何说: 天下扰攘,人民长期困苦,成败尚未可知,为何修建如此壮丽的宫殿!
上见其壮丽,甚怒,谓何曰: 天下匈匈,劳苦数岁,成败未可知,是何治宫室过度也!
把现代汉语翻译成古文
萧何说: 正是因为天下还未完全平定,就抓紧修建宫室,而天子是代表全国的的尊严与权力,宫室不壮丽就不能显示其权威。同时还昭示后世不必再行扩建了。
何曰: 天下方未定,故可因以就宫室。且夫天子以四海为家,非令壮丽亡以重威,且亡令后世有以加也。
把现代汉语翻译成古文
皇上很高兴。
上说。
把现代汉语翻译成古文
就从栎阳迁都于长安。
自栎阳徙都长安。
把现代汉语翻译成古文
设立宗正官以序九族。
置宗正官以序九族。
把现代汉语翻译成古文
夏四月,巡行到洛阳。
夏四月,行如雒阳。
把现代汉语翻译成古文
八年冬,皇上东击韩信的余党于东垣。
八年冬,上东击韩信余寇于东垣。
把现代汉语翻译成古文
兵还时经过赵地,赵相贯高等对于去年冬高祖过赵时不礼于赵王事衔耻含恨,就阴谋杀死皇上。
还过赵,赵相贯高等耻上不礼其王,阴谋欲弑上。
把现代汉语翻译成古文
皇上正打算在赵地住宿,心跳不已,问人说: 此县名什么?
上欲宿,心动,问 县名何?
把现代汉语翻译成古文
人答说: 名柏人。
曰: 柏人。
把现代汉语翻译成古文
皇上说: 柏人,是受人迫之意。
上曰: 柏人者,迫于人也。
把现代汉语翻译成古文
离此而去。
去弗宿。
把现代汉语翻译成古文
十一月,下诏:对于从军死亡的士卒用小棺盛其遗体,送回原籍,由原籍县供应葬衣葬具,用羊牲进行祭祀,县令亲自参加葬礼。
十一月,令士卒从军死者,为槥归其县,县给衣衾棺葬具,祠以少牢,长吏视葬。
把现代汉语翻译成古文
十二月,皇上从东垣回到京都。
十二月,行自东垣至。
把现代汉语翻译成古文
高祖九年春三月,巡行到洛阳。
春三月,行如雒阳。
把现代汉语翻译成古文
下诏:对于参加过坚守平城及其左右城邑的吏卒,一律免除其终身徭役。
令吏卒从军至平城及守城邑者皆复终身勿事。
把现代汉语翻译成古文
爵级不达到公乘以上的不得戴刘氏冠一一一竹皮冠。
爵非公乘以上毋得冠刘氏冠。
把现代汉语翻译成古文
商人不允许穿着细绫细葛与纟宁布毛衣,不允许手持兵器,不允许单骑驾车。
贾人毋得衣锦、绣、绮、縠、絺、纻、罽,操兵,乘骑马。
把现代汉语翻译成古文
秋八月宣布吏过去有罪尚未被告发觉的,予以宽赦。
秋八月,吏有罪未发觉者,赦之。
把现代汉语翻译成古文
九月,从洛阳返回京都,陪驾回朝的有淮南王、梁王、赵王、楚王等。
九月,行自雒阳至。淮南王、梁王、赵王、楚王皆从。
把现代汉语翻译成古文
九年冬十月,淮南王、梁王、赵王、楚王朝拜皇上于未央宫。
九年冬十月,淮南王、梁王、赵王、楚王朝未央宫。
把现代汉语翻译成古文
在前殿摆设酒筵。皇上捧玉杯为太上皇敬酒祝寿,皇上说: 儿年轻时父亲总以为儿没有出息,不能兴家创业,不如二弟勤苦。
置酒前殿,上奉玉卮为太上皇寿,曰: 始大人常以臣亡赖,不能治产业,不如仲力。
把现代汉语翻译成古文
今日儿所创的基业与二哥相比以谁为多?
今某之业所就孰与仲多?
把现代汉语翻译成古文
殿上群臣都欢呼皇上万岁,笑声不断以增添皇上与太上皇的欢乐。
殿上群臣皆称万岁,大笑为乐。
把现代汉语翻译成古文
十一月,迁移齐、楚的大姓昭氏、屈氏、景氏、怀氏、田氏五姓到关中,分给较好的土地与房屋。
十一月,徙齐、楚大族昭氏、屈氏、景氏、怀氏、田氏五姓关中,与利田宅。
把现代汉语翻译成古文
十二月,驾到洛阳。
十二月,行如雒阳。
把现代汉语翻译成古文
赵相贯高等暗杀阴谋被揭露,就将其全部逮捕,同时还逮捕了赵王敖入狱。
贯高等谋逆发觉,逮捕高等,并捕赵王敖下狱。
把现代汉语翻译成古文
诏令说谁敢和赵王发生联系,就灭谁的三族。
诏敢有随王,罪三族。
把现代汉语翻译成古文
赵郎中田叔、孟舒等十人自己披枷戴锁作为赵王家奴,随同赵王入狱。
郎中田叔、孟舒等十人自髡钳为王家奴,从王就狱。
把现代汉语翻译成古文
赵王确实不知暗杀皇上的阴谋。
王实不知其谋。
把现代汉语翻译成古文
高祖十年春正月,废赵王敖为宣平侯。
春正月,废赵王敖为宣平侯。
把现代汉语翻译成古文