english
stringlengths 3
267
| kumaoni
stringlengths 2
225
|
---|---|
brother, i want to go to gwaldam, how will i go if i miss the vehicle to ranikhet?
|
gwaldam jaan chhe mi le, dada. agar ranikhet waali gaadi chhut jaali to kasi jaunl?
|
don't worry, the driver also take tea here and then goes. you have tea comfortably.
|
chinta ni kara, driver bhi ith cha pi ber hi jaanchh. tum aaraam le cha piya.
|
then it's okay. now i can drink tea comfortably. give biscuits too, feeling hungry.
|
tab theek chhe. aab aaraam le cha pi sakun. biskut bhi dya, bhook lagi rai.
|
biscuits are running short, have pakodi. i will heat it up, please enjoy hot pakodi.
|
biskut to khatam hai rain, pakodi khai lya. garam kari dinu, badiya pakodi chhan.
|
ok give only dumplings, add some sauce too. make tea a little better.
|
theek chhe, pakodi hi di dya. thodi khatayi bhi khita. cha jara bhali banaya.
|
do not say anything for this tea, tea from my shop is famous here. if you drink, you will remember.
|
chaak lhi ni kau, myar dukaanak cha ith mashahoor chhe. pyala to yaad karala.
|
the vehicle has started, i go and sit in the car. thank you.
|
aai ge ho gaadi, mi hitanu aur gaadi ma baithanu. tumar dhanyavaad.
|
hello doctor.
|
doctor saab, namaskar.
|
hello what's the problem?
|
namaskar, ki pareshani chhe?
|
doctor, my condition is bad due to fever for the past three days.
|
doctor saab, teen din bati jarak maare haalat kharab chhe.
|
body ache has become too much, i do not feel hunger at all.
|
aang-peed badi jyaada hai ge, bhook bilkul ni chhe.
|
there is also ache in the head, the nose is running due to the cold. i am upset.
|
khwar ma peed bhi hai rai, sardi le naak bagane. pareshaan hai geyu.
|
did you measure fever? first get the fever measured with the compounder and then i will prescribe the medicine.
|
bukhar napayo tum le? paili compounder se bukhar napai lyo, tab dawai lekhunl.
|
please measure my fever, mr. compounder.
|
compounder saab, jara myar bukhaar naapi dya to.
|
it is one hundred and three at this time.
|
ek sau teen chhe aelle to.
|
doctor is one hundred and three at this time.
|
doctor saab, ek sau teen chhe aelle.
|
tell me whatever you have taken in past three to four days ago, only then i will be able to get the right idea.
|
khaan-pin ma ki lhi chho teen-chaar din pail, yo bhi make batao, tab hi sahi andaj aai sakal.
|
i was eating and drinking at home only, sir, but four days ago i was thirsty, so i drank a bottle of cold coca-cola from the fridge with my friends.
|
khaan-pin to gharak hi chho saab, par chaar din pail pyaas lagi rai chhe to ek fridge k thandi coca-cola pi di doston dagad.
|
after that i was having fever from the second day itself.
|
bas wekai dusr din bati bukhaar aai go.
|
well said doctor. i will not touch cold drinks from now on.
|
theek kai doctor saab, aapn le. aab bati mi kabhai thandi cheejan ke haath ni lagunl.
|
this cold drink should not be taken, it is all because of it.
|
yo thanda-phanda ni pyon chae, yek hi karamat chhe sab.
|
it only made my condition worse.
|
yele hi myar haalat kharab kari.
|
hello sir, i am going now. compounder sir, please give the medicine of prescription and tell me how to take it.
|
namaskar saab, aab hitanu. compounder saab, yo parchik dawai di dya, aur kasi lhin chhe, we bhi batai dya.
|
these are two pills to be taken, thrice a day with warm water.
|
yo dwi-dwi goli khani chhan din ma teen ber garam paani dagad.
|
take one pill in the morning after having breakfast and drink this medicine four times a day after mixing one cap in warm water.
|
yo ek goli bhyan naashta kare ber, aur din ma chaar ber yo pyonak dawai ek dhakkan garam paani ma milai ber pi lya.
|
it's okay, compounder sir. how much money i have to pay for this?
|
theek chhe compounder saab. dabal katuk hai gein?
|
hundred rupees for check up fee and eighty rupees for medicines. give one hundred and eighty rupees.
|
sau rupya dekhanak aur assi rupya dawaik. ek sau assi rupya di dya.
|
these are five hundred rupees, compounder sir.
|
yo lyo compounder saab, paanch sau rupyak note chhu.
|
hey brother, give me change money, i don't have change here. there is no change in the morning.
|
are bhai, tuta dabal dya. ith tuta dabal ni chhan myar paas. bhyan-bhyan khula dabal ni hunan.
|
okay, i will bring the change from outside, i will give it now. i don't even have change.
|
theek chhe, mi bhyar bati tudai lyon, aelle dinul tumke. myar paas bhi tuta ni chhan.
|
yes yes no problem, bring the change, there is always a crisis of change money.
|
ho ho, ki baat ni. tudai lyao, aaj-bhol badi pareshani chhe tuta dabalan ki.
|
here you are, compounder sir, one hundred and eighty rupees, got the change of five hundred notes. thank you
|
yo lyo compounder saab, ek sau assi rupya. tudai lyayun paanch sauk note. dhanyavaad aapn ke.
|
where are you going sir, the vehicle is ready.
|
aao dajyu, kath jaan chhe? gaadi tayar chhe.
|
brother we had to go to almora. are you going?
|
jaan to bhai almora chho. tum jaano chha ki?
|
yes brother it is ready, there are three passengers for 3 seats, with you, now we are four, only one more seat is needed, then we will go.
|
ho dajyu, tayar chhe. teen sawari chhan, ek tum hai gya chaar. ek hi seat aur chae, bas hitanu.
|
how much money are you taking, tell me this first?
|
dabal katuk leno chha? yo bhi to batao paili.
|
hey, whatever i want, just two hundred rupees only.
|
are baki ki len, bas dwi sau rupya matra.
|
two hundred is too much man, take one hundred and a fifty rupees.
|
dwi sau badi jyaada chhan yaar, dedh sau lyo.
|
oil has become expensive, what to do, that's why the fare has become two hundred.
|
tel mahango hai go dajyu, ki karan. yek lhi dwi sau hai go kiraya.
|
everyone is giving that much, just ask.
|
sabbai ituk hi dinan, puchhi lyo.
|
okay brother, if everybody is giving two hundred, i will also give, but please tell me where should i sit, front or back?
|
theek chhe bhai, jab sabbai dwi sau hi dinan to dyunl mi bhi. par paili batao, kath baithun, agadi ki pachadi?
|
where ever you want, it is empty in front and back seat is also empty.
|
jath tumari ichchha chhe. agadi bhi khaali chhe, pachadi bhi khaali chhe.
|
if you like it, sit comfortably there.
|
jath bhal lagan, wath baitha aaraam le.
|
so i will sit in the front because it is better in the front. few scenic views are visible.
|
waso chhe to phir agadi hi baithanu pai, kilai ki agadi theek runchh. bhal-bhal seen dekhinan.
|
sit comfortably in front, but dajyu don't get lost in watching scene, i mean don't sleep.
|
aaraam le baitha agadi, par dajyu, seen dekhan ma hari ni jaiya. myar matlab, suti ni jaiya.
|
no, not at all, why would i sleep sitting in front, on the contrary, i would keep looking at you to check you, so that you do not sleep.
|
ni ho, kilai situl agadi baithi ber? ulto tumke hi dekhano raunl ki tumke need to ni aane.
|
you look intelligent. you can give me the bag, i will keep it in the back side, here it will be a trouble.
|
tum to samjhdar lagana chha. yo bag make di dya, pachadi diggi ma dhari dinu, ith asaj holi.
|
keep it behind, but keep it carefully.
|
dhari dya pachadi, par jara aaraam le dhariya.
|
why, what is there inside it, to keep it carefully?
|
kilai, ki chhe yema aaraam le dharanak layak?
|
hey friend, i have kept the sweets in it, it will get crushed.
|
are yaar, mithai dhari rakhi. pachak jaali, tab kono chhu.
|
now come on, your seat is full. i am also feeling hungry, when we will stop at garampani, some food and drink will be served.
|
aab hita phata-phat, seat puri hai gein. bhook bhi lagane, garampani ma ruki ber khaan-pin kari jaal.
|
i am going big brother, it is a bus journey, everything has to be seen, there is a mountain journey ahead.
|
hitanu dajyu. gaadi k mamlo chhe, sabbai cheej dekhan padan, agadik pahadak safar chhe.
|
mr. driver, where are you going in this taxi?
|
kath janne ho driver saab, tumari taxi?
|
it is going to ranikhet, if you are going to ranikhet then sit, how many persons do you have?
|
yo to ranikhet jaane. ranikhet hitan chhe to baitha. katuk sawari chhan tumari?
|
there are only two people for the ride.
|
sawari to dwi hi jan chhan.
|
tell me the fare in advance, how much money will you take.
|
kiraya paili hi batai dya, katuk dabal lela?
|
otherwise there is a conflict later.
|
natar pachadi jhagad hunchh.
|
oh brother, why would i quarrel? and this person is also giving two hundred, i will take the same from you.
|
are, jhagad kilai karul bhai saab? aur sawari dwi sau dinne, tum se bhi ituk hi lyunl.
|
two hundred rupees is too much, we always go for one hundred and fifty rupees, what is the new thing today.
|
dwi sau to badi jyaada chhan. ham to hamesha dedh sau rupya ma jaunu. aaj ki nai baat chhe?
|
you go everyday, that's why let's give only one and a half hundred, but don't give in front of other passengers, give separately.
|
chalo, dedh sau hi dya, tum rojak chha to. par aur sawariyan k saamne ni, alag se dya.
|
but you will drop me at the roadways bus stand in ranikhet for sure, i am already telling you, we have to go further.
|
par ranikhet ma roadways bus adda ma utarala, paili hi bateno chhu. ham le agadi bhi jaan chhe.
|
hey brother, i will drop you till the bus stop, you can sit.
|
chhodi dyunl bus adda tak bhai, tum baitha to sahi.
|
bring the goods, give it to me, i will keep them.
|
lyao saman, make di dya, mi dhari dinu.
|
please tell these two people to sit in the next seat, we husband and wife will sit together, how?
|
in dwi janan ke agadi seat ma baithan lhi ko yaar, ham sen-baig dagad-dagad baith junla, kas?
|
ok sit in front, but explain to your wife that she should not sleep sitting in the front at moving vehicle.
|
theek chhe, agadi baitha. par apan sen' ke samajhai dya ki agadi baithi ber chalti gaadi ma ni suto.
|
brother, where are you going by scooter?
|
dajyu, tum scooter le kath kun jaano chha?
|
i'm going upstairs.
|
mi to mathi kun jaano.
|
how far will you go upwards?
|
mathi kun kath tak jala?
|
i am going up till kasar devi, why?
|
mathi kasar devi tak jaano, kilai?
|
brother, i also wanted to go up to the post office, will you take me with you?
|
dajyu, make bhi jara mathi post office tak jaan chho, lijai dela apan dagad?
|
definitely, i am also going upstairs. you can also come.
|
jaroor hita, mi to mathi kun hi jaano chhu. tum bhi hita.
|
thank you brother, just drop me here.
|
dhanyavaad dada, bas make ithe hi utari dya.
|
there is no point of thanks, get off.
|
dhanyavaadak ki baat ni chhe. lyo utara.
|
okay brother, i am going, see you again sometime. good luck to you.
|
achchha bhai, hitanu. phir milula kabhai. tumar bhal ho.
|
brother what is the rate for guava?
|
bhai, amrood ki bhau dino chha?
|
twenty rupees are per kilo. how much should i give?
|
bees rupya kilo chhan. katuk di dyun?
|
please give proper rate, i want two kilos.
|
sahi-sahi rate lagao, dwi kilo chae make.
|
it is not possible at a lower rate than this, take it or not, its upto you.
|
ye se kam ma ni milal, lyo ya ni lyo.
|
ok, then give only one kilo. please give well ripe guavas.
|
lyao pai, ek hi kilo dya. jara bhal-bhal paaka dya.
|
i don't have a bag, how will you take it?
|
myar paas thaili ni chhe, kyama lijala?
|
i have a bag, put it in it.
|
thail chhe myar paas, yema khiti dya.
|
give me change money, i don't have change money to give.
|
dabal tuta dya make, myar paas tuta ni chhan den lhi.
|
don't worry. i have change money, please take it.
|
chinta ni kara. myar paas chhan tuta dabal, yo lyo.
|
brother, do you have change money of five hundred rupees?
|
bhai saab, tumar paas paanch sauk tuta chhan ki?
|
no brother, neither five hundred, and not even of five rupees.
|
na ho, paanch sau chodi, paanchak bhi ni chhan.
|
who can give here, will tell?
|
ko di sakal ith, batala?
|
maybe you will get at that confectioner in front.
|
paar u halwai paas mil jaal shayad.
|
brother, will you give me change money of rupees five hundred?
|
bhai saab, paanch sau rupyak khula di dela make?
|
i will give but you will have to take some sweets.
|
di to dyunl, par mithai lhin padali thodi-baut.
|
ok but first tell me the rate? what is the price of both?
|
theek chhe, par paili rate batao? ki bhau chhe dwinonk?
|
the rate is the same, two hundred rupees per kg for both, whatever you choose.
|
rate ek hi chhe, dwi sau rupya kilo dwinonk, chahe jo lyo.
|
reduce it a bit brother. i will take both half-half kg.
|
jara kam kara dada. aadho-aadho kilo dwinon lyunl mi.
|
it will cost two hundred rupees for both, so shell i give?
|
dwinonk dwi sau laagala. batao, dyun?
|
how will you take? do you have a bag?
|
kyama lijala? jhola chhe tumar paas?
|
give it in a plastic bag. i have not brought the bag.
|
plastic k jhola ma di dya. jhola to mi ni lyayun.
|
plastic bags are banned, one has to pay the fine for using it.
|
plastic k jhola ma pabandi chhe, jurmana bharan padanchh.
|
then how do you do, brother? tell me any solution?
|
tab kas holo dajyu? koi upai batao?
|
cloth bags are available in that front shop, take a bag from there.
|
we saamne ki dukaan ma kapadak jhola milan. ek lye lyo.
|
yes it's okay, i'll keep it in that. please take your money.
|
haan to theek chhe, wema dhari lyunl. yo lyo apan dabal.
|
hello brother jeevan, how are you doing?
|
namaskar ho jeevan, ki hai rain haal-chaal?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.