score
float32
1.04
1.25
Afrikaans
stringlengths
9
497
Ewe
stringlengths
4
488
1.185907
Ons was nie bang nie - Jehovah was met ons
Míevɔ̃ O - Yehowa Nɔ Kpli Mí
1.185749
So geseënd wees Allah, die gespesialiseerde wie Hy wil met whateverHe wil.
Mboro wo na, na ndanlafɔ, pan ma ye laga ma naŋgɔ kɔlɔgɔ ki ni,
1.18574
Probeer die volgende: Kyk vir 'n maand lank wat jy eet.
Te esia kpɔ: Le ɣleti ɖeka me la, lé ŋku ɖe nu siwo nèɖuna ŋu.
1.18565
Sal ek my broers ooit weer sien?'
Ðe magakpɔ nɔvinyeawo gbe ɖeka?'
1.185559
Staan nou op, want ek is na jou toe gestuur."
Azɔ tsi tsitre ɖe tewòƒe, elabena wodɔm ɖe gbɔwò."
1.185534
Nou, sowat 90 jaar later, hoef ons nie te vra: "Wat van Brasilië en die hele Suid-Amerika?" nie.
Fifia le ƒe 90 megbe la, mehiã be míagabia be, "Ke ame siwo le Brazil kple Anyiehe Amerika katã ya ɖe?" o.
1.185014
My seun John was onder hulle.
Vinye John hã nɔ wo dome.
1.184663
Sal groter gewetensvryheid in Mexiko toegelaat word?
Ðe Woaɖe Mɔ ɖe Dzitsinya ƒe Ablɔɖe Ŋu Geɖe Wu le Mexicoa?
1.184457
dat wat u eet te beleven: weet wat u eet (de voedingswaarde) en proef bewust
Sidzedze nyui kple vɔ̃ ƒe atikutsetse si wòɖu la nye tomaɖomaɖo ƒe nuwɔna si wòɖo koŋ wɔ.
1.184371
In 1977 het my man ons verlaat.
Le ƒe 1977 me la, srɔ̃nye gblẽ mí ɖi dzo.
1.184262
En God is alwetend.
Afi ma gblɔ be: 'Mawu nye gã wu míaƒe dziwo, eye wònya nuwo katã.'
1.184095
Is dit die groot ou huisklok?"
awɔ le ameha gã sia ŋuti?"
1.184052
Hy is een van die gelukkigste mense wat ek ken!"
Eyae nye ame si kpɔa dzidzɔ wu le dzidzɔme siwo menya dome!"
1.183734
Voorwaar, God is alwetend!
Gawu la, ekpɔa dzidzeme le nusiwo sua esi me, eye tomefafa kple dzitsinya dzadzɛ nɔa esi ku ɖe Mawu ŋu.
1.183724
Die huis van Juda is soos al die ander nasies,"
Yuda ƒe aƒe la le abe dukɔ bubuwo katã ene" ta la,
1.183656
Hoekom het jy nie saam met jou vriend gegaan nie?"
Nu ka tae mèkplɔ xɔwòa ɖo o?"
1.183642
28 Haar kinders staan op en noem haar gelukkig.
28 Viawo tsona heyɔnɛ be dzidzɔtɔ;
1.183456
Het sy gesê dat sy te oud is om te verander?
Ðe wògblɔ be yetsi gbɔ tɔtrɔwɔwɔ ŋua?
1.183424
Onthou ook dat ek julle vlees en bloed is."
Eye miɖo ŋku edzi be nye la miawo ŋutɔ miaƒe ƒu kple ŋutilãe menye.'"
1.183372
...want daar sal n groot nood in die land wees en toorn oor hierdie volk [die Jode].
nuxaxa geɖe ava anyigba sia dzi eye Mawu ƒe dɔmedzoe ava dukɔ sia dzi.
1.183307
Ek sal nie toelaat dat julle my jongste seun, Benjamin, neem nie.'
Nyemaɖe mɔ be miakplɔ vinye suetɔ Benyamin hã ayii o.'
1.183298
Is haar jonger suster nie mooier as sy nie?
Ðe nɔvianyɔnu ɖevitɔ medze tugbe wui oa?
1.183158
Hulle het dalk in die waarheid grootgeword.
Eye anɔ eme be wohe wo le nyateƒea me.
1.183153
19 want my man is nie by die huis nie.
19 Elabena srɔ̃nye mele aƒea me o;
1.183058
121 Ek het gedoen wat reg en regverdig is.
121 Mewɔ nu si le eteƒe kple nu si le dzɔdzɔe.
1.183052
Twee wonderwerke in dieselfde huis!
Wowɔ nukunu eve le aƒe ma ke me!
1.183032
So geseënd wees Allah, die gespesialiseerde wie Hy wil met whateverHe wil.
E da Mawu nane mi; wa buɔ lɛ.
1.182934
Gestel jy rook al baie lank.
Tsɔe be yele atama nom ɣeyiɣi didi.
1.182868
57 U het nader gekom op die dag dat ek u aangeroep het.
57 Ète va le gbe si gbe meyɔ wò.
1.182595
Die verslag in 1 Konings hoofstuk 17 sê niks verder oor hierdie vrou nie.
Nuŋlɔɖi si le 1 Fiawo ta 17 megagblɔ nya bubu aɖeke tso nyɔnu sia ŋu o.
1.18253
Maak die pad van jou voet gelyk, en laat al jou weë stewig gevestig wees.
Ɖe toƒe dzɔdzɔe na wò afɔwo, eye wò mɔwo katã nesɔ ɖe eteƒe.
1.182521
"O, julle wat glo, vrees Allah en gee wat die oorblyfsels van rente (wat nie afgehaal is nie) as julle gelowiges is."
Ke vɔ̃ Mawu vavã la.
1.18245
Julle dwase, wanneer wil julle dan verstandig word?
Mi bometsilawo, ɣekaɣie miadze nunya?
1.182205
Jy was die hele dag lank bang vir die woede van die onderdrukker,
Vɔvɔ̃ léa wò gbe sia gbe le ameteɖeanyila ƒe dziku ta,
1.182201
Stuur die foto aan al jou vriende.
Nàɖo fotoa ɖe xɔ̃wòwo katã.
1.182113
18 Wil jy graag in 'n wêreld sonder Satan lewe?
18 Ðe nàdi be yeanɔ xexe si me Satana megale o mea?
1.181945
Ek kan dit nie doen nie, want ek het nie hande of arms nie.
Nye ya nyemate ŋu awɔ esia o, elabena asiwo kple abɔwo mele asinye o.
1.181857
Maar God het tussenbeide getree: "Wees nie bevrees nie."
Mawu ƒe Nya gblɔ be: 'Mègasa dzo o.'
1.181809
WORD jy ooit bang? - * Die meeste van ons word soms bang.
VƆVƆ̃ ɖo wò kpɔa? - * Vɔvɔ̃ ɖoa mía dometɔ geɖe ɣeaɖewoɣi.
1.181663
Hulle het hom selfs probeer doodmaak! - Lukas 4:17-30.
Wotee kpɔ gɔ̃ hã be yewoawui! - Luka 4:17-30.
1.181589
15Maar my volk het My vergeet
15 Ke hã, nye dukɔ ŋlɔm be.
1.181579
2 "My hand het al hierdie dinge gemaak,
2 Afetɔ be: "Nye ŋutɔ nye asie wɔ nu siawo katã,
1.181457
19 Die Deel van Jakob is nie soos hierdie dinge nie,
19 Yakob ƒe Gome mele abe nu siawo ene o,
1.181404
2 "Ek weet dat dit so is.
2 "Nyateƒee, menya be nenemae wòle.
1.181069
Wat is die wederkoms?
Gake aleke tsitretsitsi si le ŋgɔ gbɔna la anɔ?
1.180956
"Wanneer sal hy doodgaan en sal sy naam verdwyn?"
"Ɣekaɣi gɔ̃ wòaku, ne eƒe ŋkɔ natsrɔ̃ ɖa?"
1.180603
God is groter as die menslike verstand.
Susu ɖekae nye be Mawu kɔ boo wu amegbetɔwo.
1.180567
Op driejarige ouderdom kon ek nog nie praat nie.
Esi mexɔ ƒe etɔ̃ gɔ̃ hã la, nyemetea ŋu ƒoa nu o.
1.180502
18 Daar sal nie meer in jou land van geweld gehoor word nie
18 Womagase ŋutasesẽ ŋkɔ le wò anyigba dzi azɔ o,
1.180351
11 Hulle sê dalk: "Kom saam met ons.
11 Ne wogblɔ be: "Yi kpli mí.
1.18022
45 U het die dae van sy jeug verkort;
45 Èɖe eƒe ɖekakpuimeŋkekewo dzi kpɔtɔ;
1.180189
Ek is so bly dat ek nie daardie werk gevat het nie!
Edzɔ dzi nam ŋutɔ be nyemexɔ dɔ ma o!
1.180047
want ek het geweld en konflik in die stad gesien.
Elabena mele ŋutasesẽ kple dzrewɔwɔ teƒe kpɔm le dua me.
1.180002
Kan jy dit 'n jaar lank probeer?
Àte Ŋu Atee Kpɔ Hena Ƒe Ðekaa?
1.179994
God het deur Dawid en ander profete stelselmatig meer omtrent die Messias geopenbaar.
Mawu to David kple nyagblɔɖila bubuwo dzi ɖe nu geɖe fia tso Mesia la ŋu vivivi.
1.179978
Ons is werklik teruggebring na God toe!
Dzudzɔ vavã Mawu tia na mí,
1.179756
Maak die pad van jou voet gelyk, en laat al jou weë stewig gevestig wees.
Ðe toƒe dzɔdzɔe na wò afɔwo, eye wò mɔwo katã nesɔ ɖe eteƒe.
1.179692
julle mag voor geen vreemde god neerbuig nie.
Eye màde ta agu na dutamawu aɖeke o.
1.179472
Is julle seker julle wil julle verdediging hanteer?" het hy aan die beskuldigdes gevra.
Eya ta ebia eƒe apostolowo be: "Alo ɖe miawo hã miedi be yewoadzoa?"
1.179467
Sy twee seuns het ook daar gewerk.
Via ŋutsu eveawo hã wɔa dɔ le afi ma.
1.179418
Soberheid is eene groote deugd.
Ke mawuvɔvɔ̃ kple ŋudzedzekpɔkpɔ nye viɖe gã,
1.179301
Onthou dat ek julle eie vlees en bloed is.'"
Eye miɖo ŋku edzi be nye la miawo ŋutɔ miaƒe ƒu kple ŋutilãe menye.'"
1.17923
Die hele dag oordink ek dit." - Ps.
Medea ŋugble le eŋu ŋkeke blibo la." - Ps.
1.179115
Marta het gesê: 'Maar dis al vier dae!
Marta gblɔ be: 'Egbee nye ŋkeke enea gbe!
1.179046
Waarom het die eerste man, Adam, gesterf?
Nu ka tae ame gbãtɔ Adam ku?
1.179042
34 Ek sal nogtans nie die hele koningskap van hom wegvat nie.
13 ke nyemele fiaɖuƒe blibo la katã du ge le esi o.
1.179028
Wat is dan die toestand van die dooies?
Ke nɔnɔme ka tututu mee ame kukuwo le?
1.178834
So het U vir U 'n Naam gemaak, soos dit vandag is.
Eye nèwɔ ŋkɔ na ɖokuiwò, abe ale si wòle egbe sia ene.
1.178641
By wie dink jy het Dawid geleer om nie bang te wees nie?
Ame ka gbɔe nèsusu be David srɔ̃e le be mele be yeanɔ vɔvɔ̃m o?
1.178598
4, 5. (a) Wat doen Jesus sedert 1914?
4, 5. (a) Nu ka wɔm Yesu le tso ƒe 1914 me?
1.178594
"Ons is nie meer 20 jaar oud nie," sê Nadine met 'n glimlag.
Nadine ko alɔgbɔnu esi wògblɔ be, "Menye ƒe 20-viwoe míeganye o."
1.178342
Dit is wat Ana gedoen het toe haar man skielik oorlede is.
Esiae nɔvinyɔnu Ana wɔ esi srɔ̃a ku kpata.
1.178319
Wie van ons het nie elke dag God se vergifnis nodig nie?
Mía dometɔ kae mehiãa Mawu ƒe tsɔtsɔke gbe sia gbe o?
1.178238
Die volk wou 'n koning hê wat hulle kon sien.
Dukɔa di be woaɖo fia si yewoate ŋu akpɔ kple ŋku na yewo.
1.178227
Waarom het my pa ons verlaat?" in ons nommer van 22 November 2000.
Nukata Papa Dzo le Mía Gbɔ?" si dze le míaƒe December 8, 2000 ƒe tata me.
1.178138
sie ewig in die Hölle.
Wobe wowɔa funyafunya amewo le dzo mavɔ me tegbee.
1.178125
Hy het my ook die hoop op volmaakte gesondheid in 'n nuwe wêreld gegee.
Ena lãmesẽ deblibo me nɔnɔ le xexe yeyea me ƒe mɔkpɔkpɔ hãm.
1.178124
en bly wees oor my volk;
Eye nàgblɔ nye dukɔ ƒe aglãdzedze nɛ,
1.177924
Een van hulle is die Guna-volk (wat voorheen Kuna genoem is).
To siawo dometɔ ɖekae nye Guna (eye woyɔa wo tsã be Kuna).
1.177899
"Wat dink jy van homoseksualiteit?"
"Nu kae nèsusu tso ŋutsu kple ŋutsu alo nyɔnu kple nyɔnu ƒe dɔdɔ ŋu?"
1.177766
degene die redding aankondigt,
Ame si ɖea gbeƒã xɔname,
1.177718
Wat het ons broers in Malawi verduur?
Nu kawo mee mía nɔvi siwo le Malawi la do dzi le?
1.177606
omvat veral beloftes wat God aan Moses maak.
Mesia la ana Mawu ƒe ŋugbedodowo nava eme.
1.177263
Moenie vrees nie; julle is meer werd as baie mossies."
Migavɔ o; mia tɔ vena wua atsutsre geɖewo tɔ."
1.177247
Daar was polisie en soldate op elke hoek.
Kpovitɔwo kple asrafowo nɔ dzogoe ɖesiaɖe dzi.
1.177226
die jij in ons oproept.
Azɔ èɖe nu si míebia wò la fiam,
1.177185
verander [rapport] met (niks laat maar staan)
o To be amended,
1.177076
Moses en Josua het toe in die tent van ontmoeting gaan staan,
Eye Mose kple Yosua yi ɖatɔ ɖe takpegbadɔ la me.
1.177071
en die maan en die sterre verduister word
Eye wòwɔ se na ɣleti kple ɣletiviwo be woaklẽ le zã me,
1.176905
15 Hoe ons geloof soos Daniël kan hê.
15 Ale si míana xɔse si nɔ Daniel si la tɔgbi nasu mía si.
1.17681
Ons is almal verward."
Mí ame susɔeawo míeka hlẽ."
1.176707
Hy weet ook watter geestelike vooruitgang hulle reeds gemaak het.
Enya gbɔgbɔmeŋgɔyiyi siwo wowɔ xoxo hã.
1.1767
Maar Moses het die volk geantwoord: "Moenie bang wees nie.
Mose gagblɔ bena: 'Ame aɖeke megadzra mana la ƒe ɖe ɖo ŋu nake ɖe edzi o.'
1.176533
Maar moenie hierdie lelike ding doen aan hierdie man nie."
Ðeko migawɔ ŋukpenanu sia ɖe ŋutsu sia ŋu o."
1.176509
Bring dan jou behoefte na Hom toe.
Miyɔe le miaƒe hiãwo me,
1.176497
Onder hulle het ek my toekomstige vrou, Laurie, ontmoet.
Wo domee medo go Laurie, si meva ɖe emegbe la le.
1.17634
Luister, al julle ver plekke van die aarde!
Mi ame siwo katã le didiƒewo le anyigba dzi la, miƒu to anyi!
1.176318
en wat duimpjes in messenger,
Èɖo wò ame dɔdɔwo ɖe didiƒe ke,
1.176287
11 Hoekom het ek nie by geboorte gesterf nie?
11 Nu ka tae nyemeku le nye dzigbe o?
1.176224
Maak U boodskap vas aan U dienskneg, wat U respekvol vrees.
Mikpɔ nyuie, be nya siwo nyagblɔɖilawo gblɔ la nagaɖi mia ŋu o.