id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
302898_100799
彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
He did his best to help her.
302897_100800
彼は彼女を手伝います。
He helps her.
302896_100801
彼は彼女を自分の秘書にした。
He made her his secretary.
302872_100802
彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
He ran across the street, leaving her alone.
302894_100803
彼は彼女を妻にした。
He made her his wife.
2392973_100804
彼は彼女を恨んでいる。
He hates her.
302891_100805
彼は彼女を幸福にした。
He made her happy.
302891_100806
彼は彼女を幸せにした。
He made her happy.
302890_100807
彼は彼女を見送りに空港へ行った。
He went to the airport to see her off.
294101_100808
彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
He has been to the station to see her off.
302888_100809
彼は彼女を救うために命をかけた。
He risked his life to save her.
302887_100810
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He characterized her as lively.
302886_100811
彼は彼女を音楽会へ誘った。
He invited her to go to the concert.
302885_100812
彼は彼女を殴りさえした。
He went so far as to hit her.
302884_100813
彼は彼女を殴った。
He slapped her.
302883_100814
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Does he need to help her?
302573_100815
彼は嘘をついたと彼女を非難した。
He accused her of having lied to him.
302881_100816
彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
He tried to comfort her, but she kept crying.
302880_100817
彼は彼女を安心させた。
He set her mind at rest.
302879_100818
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He lured her with trinkets.
302878_100819
彼は彼女を愛しているが、彼女は彼が好きでない。
He loves her, but she doesn't like him.
302877_100820
彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。
He loves her. She loves him, too.
302876_100821
彼は彼女をほめてその職に就かせた。
He boosted her into the job.
302874_100822
彼は彼女をバスに助けあげた。
He handed her up into the bus.
302875_100823
彼は彼女をぺてんにかけた。
He swindled her.
302873_100824
彼は彼女を罵った。
He called her bad names.
302872_100825
彼は彼女を残したまま、通りを走って渡った。
He ran across the street, leaving her alone.
302871_100826
彼は彼女をドライブに連れ出した。
He took her out for a drive.
302870_100827
彼は彼女をとても魅力的だと思います。
He thought her very charming.
291761_100828
彼はちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
He glanced at her and saw she was angry.
291761_100829
彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。
He glanced at her and saw she was angry.
302867_100830
彼は彼女をちらっと見た。
He glanced at her.
302866_100831
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
He tricked her into agreeing to his proposal.
302865_100832
彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。
He deceived her into buying a precious jewel.
302864_100833
彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
He cheated her into believing it was true.
302863_100834
彼は彼女をじっと見た。
He fixed his eyes on her.
302862_100835
彼は彼女をしっかりと抱いた。
He held her tightly.
302860_100836
彼は彼女をおどしてそれを認めさせた。
He browbeat her into accepting it.
302861_100837
彼は彼女をしかった。
He scolded her.
302859_100838
彼は彼女をあがめたてています。
He has her on a pedestal.
302858_100839
彼は彼女より地位が低い。
He is beneath her in rank.
302857_100840
彼は彼女より3つ年上です。
He is older than she is by three years.
302853_100842
彼は彼女の腕を捕まえた。
He caught her by the arm.
302854_100843
彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
He seized her hand and dragged her away.
302853_100844
彼は彼女の腕をつかんだ。
He caught her by the arm.
302852_100845
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
He did not like her manner of speech.
302851_100846
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He doubted the truth of her story.
302850_100847
彼は彼女の隣に座った。
He sat next to her.
302849_100848
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He took her by the upper arms.
302848_100849
彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
He flatly refused her requests for help.
302847_100850
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
He made no mention of her request.
302846_100851
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
528006_100852
彼は彼女の友達です。
He is her friend.
302844_100853
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He looked into her eyes and suddenly went away.
302843_100854
彼は彼女の目を直視した。
He looked her right in the eye.
302842_100855
彼は彼女の面前でそう言った。
He said so to her face.
302841_100856
彼は彼女の名前をよく口にした。
Her name was often on his lips.
302840_100857
彼は彼女の名札をちらりと見た。
He glanced at her name tag.
302839_100858
彼は彼女の娘をかわいいと思った。
He held her daughter dear.
302838_100859
彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
He was deceived by her innocent appearance.
302837_100860
彼は彼女の無作法に怒っている。
He is displeased at her rude behavior.
302836_100861
彼は彼女の魅力のとりこになった。
He fell captive to her charms.
302835_100862
彼は彼女の妹と結婚した。
He was married to her sister.
302834_100863
彼は彼女の方に歩み寄った。
He walked up to her.
302833_100864
彼は彼女の父親であることがわかりました。
He turned out her father.
302832_100865
彼は彼女の不実をたしなめた。
He chided her for her unfaithfulness.
1592683_100866
彼は彼女の病気のことを言っていた。
He talked about her illness.
302829_100867
彼は彼女の美しさに心を奪われている。
He is enamored of her beauty.
302830_100868
彼は彼女の美貌と歌をほめた。
He praised her beauty and her singing.
302828_100869
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
He betrayed her secret to his friends.
302827_100870
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
He was curious to know her secret.
302826_100871
彼は彼女の背中にナイフをさした。
He sank the knife into her back.
302825_100872
彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
He yielded to her ardent wishes.
302823_100873
彼は彼女の嘆きの種でした。
He was the agent of her despair.
302824_100874
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
He is impatient for her arrival.
302822_100875
彼は彼女の存在を意識した。
He was conscious of her presence.
302821_100876
彼は彼女の袖をつかんだ。
He held her by the sleeve.
302820_100877
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
He collapsed at her feet.
302819_100878
彼は彼女の息子を誉めた。
He spoke well of her son.
302818_100879
彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
He was cowed by her intelligence.
302817_100880
彼は彼女の前で気取って見せた。
He put on airs in her presence.
302816_100881
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
He detected in her voice a note of apprehension.
302813_100882
彼は彼女の成功を喜んだ。
He rejoiced at her success.
302814_100883
彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
He expressed his belief in her honesty.
302815_100884
彼は彼女の生き方がうらやましかった。
He was envious of her way of living.
302812_100885
彼は彼女の成功を何とも思わなかった。
He made nothing of her success.
302811_100886
彼は彼女の親切に付け込んだ。
He traded on her kindness.
302810_100887
彼は彼女の申し出に笑って答えた。
He responded to her offer with a laugh.
302809_100888
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He was very hurt by her cruel words.
302731_100889
彼は彼女の心をつかんだ。
He dropped her a line.
302807_100890
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He could not help laughing at her jokes.
302806_100891
彼は彼女の冗談が分からなかった。
He didn't get her joke.
302805_100892
彼は彼女の笑顔に魅せられた。
He was attracted by her smile.
302804_100893
彼は彼女の助言を無視した。
He ignored her advice.
302803_100894
彼は彼女の所に駆け寄った。
He ran up to her.
302802_100895
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
He said that if he knew her address, he would write to her.
302801_100896
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
He was not at all surprised at her ability.
302800_100897
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
He ripped up all her letters and photos.
302799_100898
彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
He carried her luggage to the train.
302798_100899
彼は彼女の手を取った。
He took her by the hand.