id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
302696_101001
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
302695_101002
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
He asked her to marry him, and she accepted.
302694_101003
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
He asked her to marry him, but she refused.
302693_101004
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
302692_101005
彼は彼女に君は間違っていないと言った。
He told her that she was right.
302691_101006
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
He required her to explain how she spent money.
302689_101007
彼は彼女に近寄って握手をした。
He went up to her and they shook hands.
302689_101008
彼は彼女に近づいて握手した。
He went up to her and they shook hands.
302687_101010
彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
"Val!" he shouted when he recognized her.
302686_101011
彼は彼女に気をつけろと大声で言った。
He shouted to her to be careful.
302685_101012
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
He couldn't convince her of her mistake.
302684_101013
彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。
He said that he had met her, which was a lie.
302683_101014
彼は彼女に会ったことを否定した。
He denied having met her.
302682_101015
彼は彼女に会うことばかり考えている。
His one thought is to see her.
302681_101016
彼は彼女に会いたくてたまらなかった。
He was all eagerness to see her.
302680_101017
彼は彼女に花を摘んでやった。
He picked flowers for her.
302679_101018
彼は彼女に何か囁いた。
He whispered something to her.
302678_101019
彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He bade her adieu forever.
302677_101020
彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
He advised her to stop drinking.
293837_101021
彼は彼女に一目惚れした。
He fell in love with her at first sight.
293837_101022
彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
He fell in love with her at first sight.
302674_101023
彼は彼女に一日おきに電話した。
He called her every other day.
302672_101025
彼は彼女に一言忠告を与えた。
He gave her a piece of advice.
302671_101026
彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
He was urgent in insisting that she call the doctor.
655877_101027
彼は彼女に愛してるよと言った。
He told her that he loved her.
302669_101028
彼は彼女にべたぼれだ。
He's deeply attached to her.
530863_101029
彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
He forgot that he bought her a present.
302667_101030
彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.
302666_101031
彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
He asked her why she was crying.
302665_101032
彼は彼女にとても好意的だ。
He is very friendly to her.
302664_101033
彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
He will make her a good husband.
302663_101034
彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。
He asked her where she lived.
302662_101035
彼は彼女にとくにやさしい。
He is particularly kind to her.
302661_101036
彼は彼女について言ったことを取り消した。
He took back what he had said about her.
302660_101037
彼は彼女にチョコレートを買ってやった。
He bought her some chocolates.
302659_101038
彼は彼女にそれをさせられた。
It was she who made him do it.
302658_101039
彼は彼女にその写真を見せられた。
He was shown the photo by her.
302657_101040
彼は彼女にセーターを買ってあげた。
He bought her a sweater.
302656_101041
彼は彼女にすっかりほれこんでいる。
He is deeply attached to her.
302655_101042
彼は彼女に気づくことなく走り過ぎた。
He ran past without noticing her.
302654_101043
彼は彼女に気づかれないようにさっとキスした。
He stole a kiss from her.
302653_101044
彼は彼女にかなりの金額を与えた。
He gave her a considerable sum of money.
302652_101045
彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
He was asked to give her some money.
302651_101046
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
He bothered her with questions.
302573_101047
彼は彼女にうそをついたことを非難した。
He accused her of having lied to him.
302649_101048
彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。
He asked her to stay, but she didn't want to.
302648_101049
彼は彼女にいくつか質問をしました。
He asked her some questions.
302647_101050
彼は彼女にあまりふさわしい人間ではない。
He isn't good enough for her.
302646_101051
彼は彼女にあなたはジェーンかと尋ねた。
He asked her if she was Jane.
302645_101052
彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
He would not speak to her again.
302644_101053
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
He was determined never to meet her again.
302643_101054
彼は彼女に1週間前に会ったといった。
He said that he had met her a week before.
302642_101055
彼は彼女に「お母さんはどこ?」と尋ねた。
He asked her where her mother was.
302641_101056
彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
He asked her to call him later.
302640_101057
彼は彼女に、それを買うように提案した。
He suggested to her that she should buy it.
302616_101058
彼は彼女と論議するほどばかではない。
He knows better than to argue with her.
302638_101059
彼は彼女と恋におちた。
He fell in love with her.
302637_101060
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
He couldn't bear to be apart from her.
247596_1010606
私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。
Our teacher frequently overlooked the names of people on the list.
302636_101061
彼は彼女と同様泳げない。
He can't swim like she can.
302635_101062
彼は彼女と同様に勤勉である。
He is no less diligent than she.
302634_101063
彼は彼女と同じ身長だ。
He is as tall as she.
302633_101064
彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。
He is as tall as her.
302632_101065
彼は彼女と賭けをした。
He made a bet with her.
302630_101066
彼は彼女と仲直りした。
He came to terms with her.
302631_101067
彼は彼女と添い遂げられなかった。
He was not able to marry her.
302629_101068
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
He denied having met her last week.
302627_101069
彼は彼女の遠い親戚だ。
He is a distant relation of hers.
302628_101070
彼は彼女と親密だ。
He is close to her.
302626_101071
彼は彼女と親しい間柄にある。
He is on friendly terms with her.
302625_101072
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
302624_101073
彼は彼女と結婚する約束をした。
He promised to marry her.
302623_101074
彼は彼女と結婚するほどばかではない。
He knows better than to marry her.
302622_101075
彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。
He persisted in marrying her.
302621_101076
彼は彼女と結婚するつもりだった。
He intended to marry her.
302620_101077
彼は彼女と結婚することを決心した。
He made up his mind to marry her.
302619_101078
彼は彼女と結婚することに決めた。
He decided to marry her.
302618_101079
彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
He thought better of marrying her.
302617_101080
彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
He made it plain that he wanted to marry her.
302616_101081
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
He knows better than to argue with her.
302614_101082
彼は彼女と一緒に行った。
He went along with her.
302615_101083
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
He is distantly related to her.
302613_101084
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He shook hands with her and smiled.
302612_101085
彼は彼女との婚約を公表した。
He announced his engagement to her.
302611_101086
彼は彼女との交際を続けている。
He stays in touch with her.
302610_101087
彼は彼女とデートしたいと思っている。
He wants to go out with her.
302609_101088
彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。
He had a good time talking with her.
302574_101089
彼は彼女が来る事を切望している。
He is anxious for her to come.
302607_101090
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
He convinced us of her innocence.
302606_101091
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
He stepped aside for her to enter the room.
302605_101092
彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。
He had a notion that she was very angry with him.
302603_101093
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He noticed her embarrassment.
284186_101094
彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
He had been reading for two hours when she came in.
302602_101095
彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.
302601_101096
彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
He resented that she was dating his brother.
10109654_10109643
名詞を修飾するものは、形容詞または形容詞相当語句です。
Things that modify nouns are adjectives or equivalent to adjectives.
302600_101097
彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。
He knew she had been busy since morning.
302599_101098
彼は彼女が遅いのでいらいらした。
He was irritated by her delay.
302598_101099
彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
He watched her making a doll.
302596_101100
彼は彼女が好きになった。
He came to like her.