id
int64
0
8.01k
source
stringlengths
1
161
target
stringlengths
4
218
split
stringclasses
3 values
100
त्यस घरमा भुत र आत्मा हरु छन् भन्ने हल्लाले सबै उठेर भागे ।
तोक्कु खिमदो भुता पअङ्‌ लावाचि ममयुङ्‌याङ्‌निकु कचेङ्‌आ झारारा मपुक्‍लोन्‍दाकि मफुक्‍सा ।
train
101
गुप्तबास रहेका आतन्कबादीहरुले प्रकट हुनु अघि, आफ्नो माग सहितको सन्देश पठाए ।
मकुस्‍चेनाकु कम्‍हुचिआ खाङ्‌मुम्‍चेन्‍मा ककबुसित्‌ आपना दोत्‍मा दुमचिबो खवर पहाङा ।
train
102
तिनीहरूले अर्को सत्कार बिन्ती पनि सुन्नु पर्यो।
खोक्‍कुचिआ कफेन सायाचोङ्‌मा दुमछे एन्‍मा दोता ।
train
103
उसको व्यभिचारले उसलाई घृणाको विषय मात्र बनाएन तर उसलाई अपार दुःख पनि ल्यायो।
खोक्‍कुबो कसारिइमाआ खोक्‍कुलाइ चिप्‍माकेत्‍कु दुम मात्‌र पमुइन्‌ कोइना खोक्‍कुलाइ बढ्‌ढेङा चाइसाकु दुखाछे ताति ।
train
104
तर आज उनले जानाजानी आफ्ना काँपिरहेका हातहरू लुकाईन् ।
कोइना आइ खोक्‍कुआ सिन्‍मयुसिन्‌सिन्‌ आपना धुन्‍दाङ्‌कु कछिचि कुस्‍चि ।
train
105
दस पटक मपट्टी फर्केर नहेर होस्।
झुप्‌ करङ्‌ ङ्‌खयात्‍नि तहिनेन्चे‍नकि मेन्‌चोप्दा‍ओङ्‌ ।
train
106
उसले घाउ निको पर्न त्यो माथि छाला रंगको पहिरिनले बाध्न भनेर निर्देशन दिए।
खोक्‍कुआ कखिवा निलोमुमा तक्कु कधुङ्‌दिकु कहुक्‍वा ङसङ्‌ केत्‌कु तितआ छिमानि कआदेसाा पइत्‍दा ।
train
107
विश्वासले खिया लागेको रड उठायो र त्यो छोड्दा उसकै खुट्टामा लाग्यो।
बिस्‍वासआ कखिआ इदिकु फालाम थिन्‍दि पअङ्‌ तोक्कु लेत्‍धासिपाआ खोक्‍कुबो कलोङ्‌दो चात्‍दि ।
train
108
उनले सबैलाई बटुलेर परियोजनाको जरा सम्म पुगेर बताउने निर्णय गरे।
खोक्‍कुआ झारारालाइ तोक्‍सिचिकिना मुमा काचिङाबो कभान्‌दोतालो तामाकि तामानि मिन्‍मा मुआ ।
train
109
मैले लामो, छिर्केमिर्के चराले खाना खाएको हेरें।
ङाआ ओनल्‍हेङ्‌मेत्‍कु, छिर्‌केमिर्‌के वासाआ चामयु चाआङाकु खाङुङ्‌ ।
train
110
तिनीहरूले आगामी छलफलका लागि विषय छान्ने निर्णय गरे।
खोक्‍कुचिआ हेन्‌ताकु यायोक्‍खाबोनिकि यायेक्‍वा छेन्‍मानि पछाप्‍सा ।
train
111
पुजारीले गाउँमा भएको अशुद्धताको उद्धारका लागि एक यज्ञको प्रस्ताव गरे।
पुजाहारिइआ तान्‍दो लिसाकु पोप्‍धाकुदो चोङ्‌मानिकि अक्‌तात्‌ कछङ्‌काचिङा मुमानि रङ्‌ ।
train
112
ऊ घरभित्र छ र निदाएको छ, उसलाई बाहिर बोलाएर आगोबाट बचाओ।
खोक्‍कु खिमकोङ्‌या मयुङ्‌याङ्‌ पअङ्‌ इम्‍दाङेन्‌, खोक्‍कुलाइ बुङ्‌खाया बुमाकि मि दोङ्‌काङ्‌ रेमादोत्‌ ।
train
113
तर, उनीहरूले उनका उखानहरूलाई शिक्षक सामु नभन्ने निर्णय गर्न थाले।
कोइना, खोक्‍कुचिआ खोक्‍कुबो रङ्‌लेखाचिलाइ तोङ्‌यापोङ्‌बो कचकदो मेन्‍लिदामा मिन्‍मा मुमा पपुस्‍सा
train
114
अर्को चित्र एकदम सादा थियो।
कफेन कसाकनङ्‌वा एब्‍दोङ्‌ पाङ्‌काकु ममयुङाङाकु ।
train
115
धान रोपिसकेपछि बारीको काम गर्नुपर्छ।
चाहुक्‍वा लित्‍दुम्‌चिल्‍लुम्‌ पअङ्‌ ओक्‍दो काचिङा मुमादोत्‌ ।
train
116
समुद्रले एक कुरा लुकाएको थियो जसलाई उनले खोज्ने इच्छा राखे, त्यसैले उनले एक बोतलमा सन्देश पठाए ।
योङ्‌वाआ अक्‌तात्‌ दुम्‌ कुस्‍ङेसिकु मयुङाङा तोक्कुलाइ खोक्‍कुआ लाम्‍मानि मिन्‍मा मु ।, थत्‍निकि खोक्‍कुआ अक्‌तात्‌ वाबुपदो खवर हाङि ।
train
117
उहाँ भोकाउनु भएको बेला खाना खानु अघि कसैलाई चिन्दिन भन्नुहुन्छ।
खोक्‍कु सोक्‍वामा सिआङाकुगरिइदो चा चामा ककबुसित्‌ सालाइत्‍छा पसिन्‍नङ्‌नि मरङ्‌ ।
train
118
गुम भएकी महिलाले जस्तै रेखदेख पाए पनि त्यसलाई स्वीकार गर्ने निर्णय गरिन्।
माआकु मारिइत्‌आ ङसङ्‌ खाङ्‌मा तोकिनिछा तक्कुलाइ कोङ्‌मानि मिन्‍मा मुआ ।
train
119
उनले आफ्नो जीवनलाई समृद्ध बनाई थप धन ल्याउने निर्णय गरे।
खोक्‍कुआ आपना दुङ्‌लाइ खोङ्‌निलो मुमाकि कतेप्‍मा खाबा तात्‍मानि मिना ।
train
120
वनपशुलाई हेर्न जानु अघि हामीले बनपालेका कुरा सुनेनौं, अब हामिलाई जंगलमा खतरा हुन सक्छ।
खुला पासुचिलाइ चोप्‍सि पुङ्‌मा ककबुसित्‌ केकाआ खुला कचोपबो दुम्‌ मेन्‍एन्‌, हेन्‌ केकालाइ खुलादो किमाकेत्‍मयु तामा तरिइ ।चि ।
train
121
यहाँ भएका सबैंध्ये एक जना छान्नु, जसमा म नपरूँ र जसलाई छान्ने छौ ऊ यहाँबाट जानु पर्ने छ।
ओधो ममयुङ्‌याङ्‌कु झारारा दोङ्‌कङ्‌ अक्‌ पोङ्‌ छेन्‍मा, तक्कुदो ङा नपरु पअङ्‌ सालाइ छेन्‍तुम्‍का खोक्‍कु ओधोङ्‌कङ्‌ पुङ्‌मा दोत्‌ ।
train
122
उसले आफ्नो शरीरको मासु हेरेर आफ्नो धैर्यलाई अझ राम्रोसँग बुझ्नने निर्णय गर्यो ।
खोक्‍कुआ आपना कबुलुमदोकु कसा पखाङाकिना आपना कमिन्‍मा ङेन्‍मा खोङ्‌निलो सिन्‍मानि मिना ।
train
123
जीवनमा जति सुकै रमाए पनि, अन्तिममा सबै जना मर्नुपर्छ।
दुङ्‌वान्‍मादो देम्‍नितालो सुखा लिनिछा, कदाङ्‌दो झारारा कपोङ्‌ सिमाङा दोत्‌ ।
train
124
नानीलाई एक स्थानमा थुनेर राखे पनि उनले न्यायको पक्षमा कुरा उठाउन छाडिनन्।
छालाइ अक्‌तात्‌ सोहन्‌दो छाक्‍दिकिना ङेसिनिछा खोक्‍कुआ निसाफ यात्‍निकु दुम रङ्‌मा पलेतिन्‌ ।
train
125
पित्तमा पत्थरी जम्मा भएर थुप्रिएपछि अन्त्यमा शल्यक्रिया गर्नुपर्ने हुन सक्छ।
पितादो लुङ्‌वा फेङ्‌कि भुङ्‌दि पअङ्‌ कदाङ्‌दो सिप्‍माङे दोत्‌कु तामा तरिइ ।चि ।
train
126
उनले अघि बैंकमा काम गर्छु भनेका थिए।
खोक्‍कुआ आत्‍लोङ्‌ कफेक्‍वा ङेन्‍खादो काचिङामुङानि मरङ्‌ ङेसाकु ममयुङाङाकु ।
train
127
तिमीहरू आफ्नो खुट्टाहरू धोएर मात्र भित्र पस।
खान्‍नानिन्‌ आपना लोङ्‌चि सुमाकि मात्‌र खिम कोङ्‌ वाङ्‌निन्‌ ।
train
128
सबै समूहले अशान्ति बिरुद्ध नारा लगाउँदै हिडे।
झारारा भुङ्‌चिआ मिन्‍मा तुक्‍माखेन्‌ बिहेकादो पेसो लाम मतिआ ।
train
129
पहिले गन्ती गर्नुस् अनि मात्र बटुल्नुहोला।
कककबुसित्‌ खिप्‍दि पअङ्‌ मात्‌र कुपिचि ।
train
130
तिनीहरूको विरोध एक साधारण प्रदर्शन मात्र थिएन, यो सहरको शान्तिमा गहिरो प्रहार थियो।
खोक्‍कुचिबो मेन्‍कोङ्‌दामा अक्‌तात्‌ पाङ्‌काकु खाङ्‌मा मात्‌र मेत्‍दङ्‌याङ्‌, ओक्कु साप्‍तान्‍दो नियाङ्‌कुदो रोङ्‌माकेन्‍माछे ममयुङाङाकु ।
train
131
उसले देखेको थियो, त्यो उसको जेठा दाइको पहिलो काम थियो।
खोक्‍कुआ खाङिकु मयुङाङा, तक्कु खोबो जेठा पक्‍काबो कककबुसित्‌ काचिङा ममयुङाङाकु ।
train
132
आफ्नै मन आफैले नदेख्ने किन?
आपना मिचनङ्‌ आपइआ पखाङुमिन्‌ माकिना ?
train
133
रामले भने, "खिड्कीबाट गाई ब्याएको देखे" भनेर सबैलाई भने।
रामआ मरङ्‌ "झ्‍याल दोङ्‌काङ्‌ युरिइमा तोकाकु खाङि" निकि झारारालाइ लिदिचि ।
train
134
तिमीहरुले रातभरी रक्सी पियौ ।
खान्‍नानिआ कखाखुतभरिइ वासुप तदुङुम्‌ ।
train
135
उनीहरूले माछा मारे अनि गोपालले पोलेर खाने निर्णय गर्यो।
खोक्‍कुचिआ ङासा पसेता पअङ्‌ गोपालआ हुमाचामनि मिन्‍मा मुआ ।
train
136
उसका अतीतका पापहरू क्षमा गर्नुहोस्।
खोक्‍कुबो कबुसितदो कचनङ्‌चि माफ मेत्‍दि पइत्‍दा ।
train
137
बेसार खन्दा उब्रिएको बेसार मैले साथिलाई बाडिदिए ।
हार्‌दि तिमापा हेनाकु हार्‌दि ङाआ ङ्‌कयोङ्‌निचिलाइ हादुङ्‌ इत्‍दुङ्‌चङ्‌
train
138
उनिहरु लाई एकजुट भएर काम गर्न लगाएमा, यसले तिनीहरुलाई एकताको महत्त्व सिकाउँछ ।
खोक्‍कुचिलाइ अक्‌तात्‌ तामाकि काचिङा मु मेत्‍दुम्‌चम्‌नालो, ओक्कुआ खोक्‍कुचिलाइ अक्‌तात्‌ तामा सिन्‍मादुम्‌ चिन्‍दिचि ।
train
139
एक विदेशीको रूपमा, उनलाई समुद्रमा हुँदा आफ्नो देशको बारेमा नभन्न सल्लाह दिइयो।
अक्‌ निहोनि ङसङ्‌, खोक्‍कुलाइ योङ्‌वादो मयुङ्‌याङ्‌पाआ आपना होन्‌बो दुमदो मेन्‌रङ्‌दामानि यायोक् पइत्‍दा ।
train
140
मानिसहरूको जीवनमा निरन्तर खन्नु पर्ने उनको आवश्यकताले, उनलाई व्यभिचारको प्रचलनबारे सिकाउँछ ।
मन्‍नाचिबो दुङ्‌वान्‍मादो एत्‍दोङ्‌ रङ्‌मा दोताकु खोक्‍कुबो चाहादोताकुआ, खोक्‍कुलाइ ताङ्‌लान्‌बो हिलि बिधि दुमदो खाचिन ।
train
141
दुष्टले ईमान्दारी कायम राक्न सक्दैन् भन्ने कुरा तिनीहरुलाई राम्रो सँग थाहा थियो ।
कइसमाक मन्‍नाआ कोङ्‌कु मुमा ङेन्‍मा परिइ ।न्‌ निकु दुम खोक्‍कुचिआ निलोक्‌ पसिन्‍दाकु ममयुङाङाकु ।
train
142
चतुर विशेषज्ञले स्वाद मात्र लिएर फलको प्रकार बताइदिए।
लेन्‌सिन्‍कु तोङ्‌यातोक्‌कुआ कचानिपा मात्‌र लोकिकि कसिवाबो कपरिइ लिदिचि
train
143
वैजनी रङको लुगा लिनाले कष्ट पाएँ र अब म शरण पर्छु दुःख नदिनु भनेर भने मैले।
निनामरु हालासि ककेत्‍मा तित्‌ हुमाआ दुखा तोका पअङ्‌ हेन्‌ ङा काच्‌क ताङा दुखा मेइत्‍दाओङ्‌निकि ङाआ लिदुङ्‌ ।
train
144
अब हामी धेरै बोलेर बस्नु हुँदैन्, हाकिम काम हेर्न आउदै हुनुहुन्छ ।
हेन्‌ के बढ्‌ढे पिमाकि मयुङ्‍मा पमुनिन्‌, एन होङ्‌पा काचिङा चोप्‍सि तायाङ्‌ ।
train
145
उसलाई अरुको घरबाट सामान चोरेको अभियोग बारम्बार लागेको छ।
खोक्‍कुलाइ निमनाबो खिम दोङ्‌कङ्‌ कोसङ्‌ खुसाकु हवादो कबेरि:इ कबेरि:इ वाङ्‌ङेन ।
train
146
जब छोरो एक बर्ष को भयो, तब उसको खतना गरियो ।
थत्‍नि थरोङ्‌ कछा अक्‌दोङ्‌बो लिसा, तोनपअङ्‌ खोक्‍कु‍बो कनङ्‌ पङेत्‍दा ।
train
147
डाक्टरले अरोरात्र लिएर बनाइदिनु भएको उसको दाँत दुईदिनमा भाँचियो।
ओक्‍तोकमुआ कखाखुतभरिइ पाक्‍दिकि मेत्‍दिपइत्‍दाकु खोक्‍कुबो ककङ्‌ असलेदो ओट्के‌सा ।
train
148
सहर त गयौ तर कसले आज्ञा दियो तिमीलाई?
साप्‍तान्‌ ना तपुक्‍सा कोइना साआ कआदेसाा तइत्‍दा खान्‍नालाइ ?
train
149
तपाईंले त्यो भवनमा पस्न अघि, आफ्ना समानहरु उठाउनु होस् ।
खान्‍नाआ तक्कु खिमकोङ्‌दो वाङ्‌मा ककबुसित्‌, आपना काकोसङ्‌चि कुप्‍पचि ।
train
150
तेह्र जनाको यो खानदानी परिवार, निकै शक्तिशाली छ ।
झुप्‍सुम्‌ कपोङ्‌बो ओक्कु चामा दुङ्‌मा मतोक्‌कु साकुलङ्‌, इछित्‌ साकावाला मयुङ्‌याङ्‌ ।
train
151
जहिले मुर्छा पर्ने याइरसको छोरीलाई ईश्वरको बाहुलीले निको पारेको छ।
देम्‍खानिछा कमोप्‌कमोप्‌ लिकु याइरसबो कछेत्‍कुमाछा लाइ निनामहोङ्‌बो कसावाआ निलोचोङ्‌लो मु ।ङेस्‍सि ।
train
152
भाकल गर्न कुखुराको पखेटा चढाउनु पर्ने छ।
रेम्‍मा मुमाकि वापाबो कलाप्‍मङ्‌ चढामुमा दोत्‌याङ्‌ ।
train
153
उनले धेरै आराधना गर्दै जिवित छन्।
खोक्‍कुआ बढ्‌ढेङा रङ्‌सोचोन्‍सो हङ्‌याङ्‌ ।
train
154
उनीहरूको चलचित्रको अन्तिम दृश्य जम्मै मृततुल्य थियो।
खोक्‍कुचिआ कसाकनङ्‌वा वान्‌कुबो कदाङ्‌ कखाङ्‌मापा झारारा सिमा ङसङ्‌ ममयुङाङाकु ।
train
155
उनले कठोर मेहेनत गरेर विजय हासिल गरे।
खोक्‍कुआ बढ्‌ढेङा दुखामु ।कि जिता लिसा ।
train
156
धार्मिक प्राथना सकिएपछी उसले आमेन भन्यो ।
थाप्‍सङ्‌ यङ्‌तिमा चिला पअङ्‌ खोक्‍कुआ हत्‍निङा लिनेनि रङ्‌ ।
train
157
आज खोलामा माछा मार्न गएको, घर फर्किन ढिलो भयो, अब पत्थर मै सुताई होला जस्तो छ ।
आइ वाहुतदो ङासा सेत्‍सि पुङ्‌मायाङ्‌कु, खिमा लिप्‍मानि नामपिदा, हेन्‌ लुङ्‌वादोङे इप्‍से ङसङ्‌ लिओङ्‌ ।
train
158
साना नानीहरू छिटो बहकिने भएकोले, उनीहरूलाई स्कुलले भन्दा बाहिर जान नदिएको हो।
उन्‍दाकु छाचि मोत्‍तोङाङाङे कचिमिन्‍मा रोङ्‍केन्‌कुआ, खोक्‍कुचिलाइ तोङ्‌याखिम दोङ्‌काङ्‌ बुङ्‌खाया पुङ्‌मा निपइत्‌दिन्‌चिन्कु मयुङ्‌ने ।
train
159
एक धनी किसानले नअल्मली आगाडी बढ्ने निर्णय गरे।
अक्‌तात तोक्‌रिकु ओक्‍दो काचिङाकमु मन्‍नाआ हात्‍निओहात्‍नि मेन्‍मिन ककबुसित्‌ पुङ्‌मा मिना ।
train
160
उनीहरूसँग त्यो शैतानको शक्ति हुँदा निकै धन कमाए।
खोक्‍कुचिओङ्‌ तक्कु सइतानबो साका मयुङाङापा बढ्‌ढेङा खाबा पधुप्‍पा ।
train
161
त्यहाँ ठीक मगज भएका राजा छैनन् त्यसैले जनता सधैँ पिडित छन्।
तोहा कनिमाक्कु तोङ्‌या तोक्कु होङ्‌ मेत्‍दङ्‌ थत्‍निकिनाङे मन्‍नाचि एब्‍दोङ्‌ दुखादो ममयुङ्‌ने ।
train
162
छोराले घरमा पकाएको खाना खाँदैन भनेर आमाले ठूलो चिन्ता व्यक्त गरिन्।
थरोङ्‌छा छाआ खिमदो किमायाङ्‌कु चा पचानिन्‌ निकि कमामाआ चाइनकु दुखादुम रङ्‌ ।
train
163
तिनले निनवे शहरका वासिन्दाहरूलाई होशियार रहन भविष्यवाणी गरे।
खोक्‍कुआ निनवे साप्‍तान्‍दोकु मन्‍नाचिलाइ तोङ्‌यापाक्‍माकि मयुङ्‍मानि हेन्‍दायाकु दुम लिदिचि ।
train
164
कम्पनिको अधिनमा रहेर प्रतिवेदनहरु पठाउने गर ।
काचिङाकोप्‍खा खिमबो करङ्‌मादो युङाकि छाप्‍लादुम्‌चि हाङिचि ।
train
165
उनी यो सानो स्थानबाट भित्र छिर्छिन्, त्यस पछि त्यहाँ उभिएर कुरा गर्छिन्।
खोक्‍कु ओक्‍कु उन्‍दाकु सोहन्‌ दोङ्‌काङ्‌ खिमकोङ्‌या वाङ्‌, तोनपअङ्‌ तोहा रेप्‌किना दुम मु ।
train
166
उनले गरेको निरन्तर बिन्ति कसैले नसुने पछी, उनि व्यवस्था बिरुद्द लड्न बाध्य भए ।
खोक्‍कुआ मु ।कु एत्‍दोङ्‌ बिन्‍ति साआत्‍छा पएनिन्‌ पअङ्‌, खोक्‍कु सिधिबिधि बिहेकादो म्‍हुमाङा दोता ।
train
167
उनीहरूले नयाँ सीईओलाई छाने, जसलाई कम्पनीको भविष्य निर्धारण गर्ने अभिभारा छ।
खोक्‍कुचिआ ककनङ्‌वा कहेप्‍पाङ्‌ कचिकइत जिम्‍मेवाललाइ पछेन्‍ता, तक्कुलाइ काचिङाकोप्‍खा खिमबो वारङ्‌ ताकु दुङ्‌बो जिम्‍मावाल मयुङ्‌ने ।
train
168
ज्योतिषीको लुगा कस्तो थियो भनेर सबैको ध्यान त्यही तिर थियो।
खातोक्‍कुबो कतित्‌ खसङ्‌कु मयुङाङानि रङ्‌सो झाराराचिबो तोङ्‌या तोहाङे पुक्‍सा ।
train
169
आज पार्टी भएको कारणले सीताले मलाई तयार भएर बस्न भनिन्।
आइ रवास लिनिकु ककारनआ सिता । ङ्‌लाइ तयार तामाकि युङानि पलिदोङ्‌ ।
train
170
पढ्ने काम गरेर खर्चिएको समय कहिल्यै खेर गएको हुँदैन।
खिप्‍मा काचिङा मुमापा वाङाकु दुङ्‌ देम्‍खाछा थ्‍वाङा पुक्‍साकु पमुनिन्‌ ।
train
171
उसलाई साहसी देखेर साहस गर्न राज्यमा लाँदा ऊ डरछेरुवा रहेको पत्तो पाएँ।
खोक्‍कुलाइ आटिलो पखामाकि आटकमु होन्‌दो पपुक्‍दाङापा खोक्‍कु ककिमाकेत्‍कु पसिन्‍दा ।
train
172
तिमीहरूले यस बिषयमा आफ्नो मुख नखोल्नु नै ठीक छ ।
खोक्‍कुचिआ ओक्कु यायेक्‍वादो मेन्‌पिदामाङा कनिमाक मयुङ्‌ने ।
train
173
तिनीहरू निर्दही सासक रहेछन ।
तक्कुचि दुखाकइत्‌ दुङ्‌कवान रइछ ।
train
174
उनलाई काँढाबाट घाउ लाग्न सक्थ्यो।
खोक्‍कुलाइ सान्‌दोङ्‌काङ्‌ खीवा तामा रिइआङा ।
train
175
उनले दरिलो मुटु पारेर प्रतिद्वन्द्वी लाई हराई छाडे ।
खोक्‍कुआ धुङ्‌कु कचोवा मु ।कि बिहेकालइ रिइ । पुक्‍डि ।
train
176
जब जोनले आफ्नो परिवारलाई त्याग्ने निर्णय गर्छ, उ पश्चिम तिर सर्छ।
तोन्‍पअङ्‌ जोनआ आपना कसाकुलङ्‌चिलाइ नामानि मिन्‍मामु ।, खोक्‍कु नामलुन्‍खा यात्‍नि सोत्‍नेन्‍चेन्‌ ।
train
177
जब उसले कसम खायो, उसले अब उपरान्त ठग्ने छैन भन्ने हामीलाई लाग्यो।
थत्‍नि खोक्‍कुआ रङ्‌माखाम्‍मा मु ।, खोक्‍कुआ हेन्‌दाया ठगाखापमुनिन्‌ निकि केका मिन्‍का ।
train
178
उनले सोह्र तरल आउन्स बाराबर को सानो बियर चुने ।
खोक्‍कुआ झुप्‌ छित्‌ नावारिइमाहुकु ओन्‍निकु उन्‍दाकु वासुप छेन्‍ति ।
train
179
सामर्थ्य नै उसको ह्तियार हो।
साकाङे खोक्‍कुबो बेन्‌ मयुङ्‌ने ।
train
180
उनले निडरताका साथ पर्खाल नाघेर, त्यहाँ शत्रु भएको ठाउँमा पुगेका थिए।
खोक्‍कु ककिमामेन्‍केत्‌ दादरिइ कादिकि, तोहा सतुरा मयुङाङाकु सोहन्‌दो ता ।कु ममयुङाङाकु ।
train
181
हरेक बिहान उठेर , ऊ संसारसँग प्रतिस्पर्धा गर्दथ्यो, थाहा थियो कि ऊ कुनै पनि दिन मर्न सक्ने छ।
एब्‍दोङ्‌ कसेत्‍लाम पुक्‍मालोन्‍माकि, खोक्‍कु धुङ्‌ओङ्‌ बाजि मुआङा, सिन्‍दाङिकु खोक्‍कु खाप्‍पले सिमा तरिइ ।चि ।
train
182
उसले जग्गाको सट्टा कैद चुन्यो।
खोक्‍कुआ ओकतिखाबो कफेन्‌दो छाक्‍रिइखिम छेन्‍ति ।
train
183
पहिले धन कमाउने काम गरे र धनको अधिनतामा आफन्त कमाए।
ककबुसित्‌ खावा धुप्‍मा कोप्‍मा काचिङा मुआ पअङ्‌ खावाबो कइचोदो साकुलङ्‌ कोपि ।
train
184
पुर्खा ग्रीसियनको बुद्धि र अनुभवलाई ध्यान दिनुहोस्।
सुन्‍तुम गिरिइसियनबो तोङ्‌या पअङ्‌ मिन्‍मालाइ मिचनङ्‌ पइत्‍दा ।
train
185
आजको अभिषिक्त वक्ताले आफ्नो मिठो प्रवचनले सबैलाई मन्त्रमुग्ध तुल्याइदियो।
आइकु छेन्‍मायाङ्‌कु कपिमन्‍नाआ आपना एन्‌निआकु कपिमादुमआ झारारालाइ कचिमिन्‍मा खन्‍तिचि ।
train
186
ढुङ्गाले हानेर जनावर धपाउने काम नगर ।
लुङ्‌वाआ वान्‍माकि पासु मेन्‌तङ्‌दा ।
train
187
तथापि, झूटा आरोपहरू खनिन थालेपछि, मानिसहरूले उनलाई निन्दामा राखेर पोल खोल्दै उस बाट टाढा हुन थाले।
थत्‍निङा, सोज्‍जेकु हवाचि तामा पपुस्‍सा पअङ्‌, मन्‍नाचिआ खोक्‍कुलाइ खोङ्‌इन्‍लो पमुआकि छुल पाक्‍सो खोक्‍कु खदोङ्‌कङ्‌ माङ्‌खाकु तामा पपुस्‍सा ।
train
188
दासत्वमा फसेकी एउटी स्त्रीले प्राय: आशाको किरणको रूपमा एक गीत गाउने गर्थी।
काचिङाफामादो धाआ अक्‌तात्‌ मारिइत्‌आ, लाम् खाङ्‌माबो लाम ङसङ्‌ अक्‌तात्‌ छाम्‌ पमुआङा ।
train
189
त्यसैले, उनीहरूले यो गम्भीर समस्याको दुर्व्यवहारलाई सम्बोधन गर्न भोकाउने तालीम कार्यक्रम सुरु गर्ने निर्णय गरे।
थत्‍निङाआ, खोक्‍कुचिआ ओक्कु तोङ्‌या पाक्‍मापा सारिइहेत्‍छाबो कइसमाकलाइ रङ्‌मा पिमा सोक्‍वासिमापा चिन्‍मापा यायोक्‍खा पुन्‍मानि मिन्‍मा पमुआ ।
train
190
उनले तीन सय रुपैयामा एक किलो मासु पाईन ।
खोक्‍कुआ सुम्‌ हुप्‌ कफेक्‍वादो अक्‌ किलो सा पधितेन्‌ ।
train
191
उनको जीवनमा काम गरेर कमाउन भन्ने एक कठिनाई हो।
खोक्‍कुबो दुङ्‌चामादो काचिङा मुमाकि कोप्‍मानिकु अक्‌ चाइन्‍कु मयुङ्‌ने ।
train
192
कसैले उपचारको सामान ल्याउन सके, ऊ बाँच्ने थियो।
साआनिछा ओक्‍तोमुमापाआ कोसङ्‌ तात्‍मा परिइयाकु नालो, खोक्‍कु हङ्‌ङाकु ।
train
193
तिनीहरूलाई एउटा विन्ति छ, त्यहाँ मिलेर काम गर।
खोक्‍कुचिलाइ अक्‌तात्‌ बिन्‍ति मयुङ्‌याङ्‌, तोहा तोङानिन्‌कि काचिङा मुआनिन्‌ ।
train
194
हरेक चोटि उनले उसलाई सातवटा चकलेटहरू दिदा, उ खुसीले चिच्याउँथ्यो।
करङ्‌ करङ्‌ खोक्‍कुआ खोक्‍कुलाइ सेत्‌ करा लेम्‍छक्‍वा लुत्‍वाचि पइत्‍दापा, खोक्‍कु कसुखाआ पाताङा ।
train
195
सबै गन्ति गरिएका टिकटहरू पब्लिकको हुन्छ।
झारारा खिप्‍मायाङ्‌कु रसिदफेङ्‌चि मन्‍नाचिबोङे हे ।
train
196
पण्डित बाजेले स्वाहा भन्दै कर्म गरे।
बाम्‍ना दिप्‍पाआ चिलानि रङ्‌सो पुजा पाका ।
train
197
यत्तिको दुःख गरेर बाबाआमाले तिमीलाई पढाएका छन्, बिन्ती छ तिमी बिग्रेर नहिड।
ह्‌वाकु दुखा पमुआचिकि पापा मामाआ खान्‍नालाइ खिप्‌ तमेत्‍दा, बिन्‍ति मयुङ्‌ खान्‍ना पोप्‍नेन्‌चेन्‍सो मेन्‌बान्‍दा ।
train
198
उनि तातो अभ्यास बारे अत्ति राम्रोसँग शिक्षित भए।
खोक्‍कुलाइ तोपेत्‌तापेत्‌कु चिन्‍माचेन्‍मा दुमदो खोङ्‌निलो तोङ्‌या तोका ।
train
199
उसले यहाँ केही नयाँ देख्ने बित्तिकै अचम्म मान्छ।
खोक्‍कुआ ओधो दोरोनिनिनिछा ककनङ्‌वा खाङ्‌मा आत्‍ले ओरोक्‍पा मेत्‍दि ।
train