filename
stringlengths
5
102
segment_id
int64
1
4.3k
timestamp
stringlengths
12
15
text
stringlengths
1
3.19k
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
401
00:29:55.332
Un bravo ragazzo è stato ucciso.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
402
00:29:59.532
Era pio, veniva in chiesa, non si era mai messo nei guai.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
403
00:30:04.132
Era diplomato e stava per iniziare l'università.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
404
00:30:08.172
Un giorno arriva qualcuno, un bianco ricco,
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
405
00:30:12.332
in una macchina costosa e... bum!
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
406
00:30:18.052
Lo investono e non si fermano nemmeno.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
407
00:30:25.292
Che ne facciamo delle multe?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
408
00:30:31.332
Prima di tutto, Reverendo... È reverendo, vero?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
409
00:30:33.932
Lo sono, lo ero e sempre lo sarò.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
410
00:30:37.892
Prima di tutto, non abbiamo prove...
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
411
00:30:40.652
Questa è la vostra prova.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
412
00:30:45.292
Mi dispiace, non l'avevo vista.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
413
00:30:47.852
La sig. ra Lamb non parla con la polizia.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
414
00:30:51.052
Finché non avremo un avvocato, parlerò io per lei.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
415
00:30:54.252
Bene. D'accordo.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
416
00:30:56.132
Vorrei solo chiarire un paio di cose. Il ragazzo è stato investito da un'auto?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
417
00:31:00.612
Sulla Bruckner Boulevard!
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
418
00:31:02.212
Mentre stava camminando e pensando ai fatti suoi.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
419
00:31:05.612
Un classico pirata della strada.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
420
00:31:08.612
Però non ci sono testimoni. Senza testimoni, niente caso.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
421
00:31:13.252
Avete quello che ha detto a sua madre.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
422
00:31:15.172
È testimonianza indiretta.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
423
00:31:16.612
Io e lei possiamo crederci, ma non è ammissibile in una corte.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
424
00:31:21.092
Se il ragazzo fosse nato a Park Avenue...
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
425
00:31:23.972
e se fosse stato investito da due negri su una Pontiac,
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
426
00:31:27.172
si sarebbe trattato di un caso, vero?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
427
00:31:29.372
Lavoro sia a Park Avenue che sulla Bruckner.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
428
00:31:31.972
C'è del buono e del cattivo in entrambi i posti.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
429
00:31:34.212
Proveremo ad aiutare questa signora,
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
430
00:31:36.732
ma non abbiamo molto.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
431
00:31:40.332
Vorrei che faceste un investimento.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
432
00:31:43.172
Un investimento nel controllo del vapore.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
433
00:31:47.372
Controllo del vapore?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
434
00:31:49.132
Controllo del vapore.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
435
00:31:51.372
Nell'animo della mia gente si sta formando un vero e proprio vapore...
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
436
00:31:55.492
che è pronto a scoppiare!
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
437
00:31:58.092
Capisco.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
438
00:31:59.972
Nel giorno del giudizio, io sarò la vostra valvola di sicurezza.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
439
00:32:03.212
Perché, quando scoppierà, e scoppierà...
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
440
00:32:06.092
sarete grati di avermi dalla vostra parte.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
441
00:32:10.732
Sono l'unico negro che può controllare il vapore e salvare i vostri culi bianchi...
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
442
00:32:16.052
dall'essere bruciati.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
443
00:32:18.372
Per così dire...
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
444
00:32:23.052
Grazie. Vedremo cosa potremo fare.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
445
00:32:26.372
Mi scusi.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
446
00:32:39.532
Grazie.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
447
00:32:42.212
Mi ha detto...
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
448
00:32:44.332
che cominciava con "R".
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
449
00:32:48.292
<i>La seconda lettera era una "E"...</i>
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
450
00:32:52.012
<i>o una "P".</i>
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
451
00:32:53.892
<i>Queste sono le prime due lettere</i> <i>della targa.</i>
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
452
00:33:00.932
Dovremmo trasferirci qui.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
453
00:33:05.252
Hai mai pensato di lasciare New York...
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
454
00:33:09.572
e tenere solo un piccolo appartamento? Si risparmierebbe. Che ne pensi?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
455
00:33:15.012
Di cosa?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
456
00:33:16.972
Pensi che potremmo lasciare New York?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
457
00:33:22.852
Mio padre l'ha fatto.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
458
00:33:24.452
Tu non sei tuo padre.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
459
00:33:28.492
<i>Sapeva come ferire un uomo.</i>
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
460
00:33:30.852
<i>Lui non assomigliava a suo padre.</i>
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
461
00:33:34.412
<i>Suo padre, "II re della Dunning,</i> <i>Sponget e Leach".</i>
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
462
00:33:38.372
<i>Suo padre che prendeva il metro</i> <i>ogni giorno per andare a lavorare.</i>
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
463
00:33:41.932
<i>Suo padre che credeva nei principi</i> <i>e nell'etica,</i>
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
464
00:33:45.292
<i>le cui lezioni sul dovere avevano</i> <i>rimbombato nella testa del figlio.</i>
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
465
00:33:51.652
<i>Sherman McCoy non assomigliava</i> <i>a suo padre.</i>
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
466
00:33:55.372
Cosa cerchi nel giornale?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
467
00:33:58.412
Niente di particolare.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
468
00:34:00.812
Cos'è un buono del tesoro?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
469
00:34:02.692
Sherman, spiegacelo.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
470
00:34:04.652
Tua madre e io, vogliamo saperlo.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
471
00:34:09.732
Un buono è un modo per prestare i soldi.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
472
00:34:13.292
Se hai bisogno di soldi per costruire una strada o un ospedale,
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
473
00:34:18.052
emetti un buono del tesoro.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
474
00:34:21.412
Costruisci strade?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
475
00:34:23.652
No, veramente no.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
476
00:34:26.212
Ora sei in difficoltà.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
477
00:34:28.132
Ci provo io.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
478
00:34:30.412
Tesoro, papà non costruisce né strade né ospedali.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
479
00:34:35.652
Papà gestisce i buoni per le persone che fanno soldi.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
480
00:34:38.892
È quello che ha detto lui. Buoni.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
481
00:34:43.172
Immagina un buono come una fetta di torta.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
482
00:34:47.532
Quella torta, non l'hai fatta tu.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
483
00:34:50.412
Ma ogni volta che dai una fetta di torta a qualcun altro,
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
484
00:34:54.052
ne cade un pezzettino.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
485
00:34:55.972
Briciole.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
486
00:34:58.092
Davvero? Briciole?
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
487
00:35:00.812
E puoi tenerti quelle briciole.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
488
00:35:03.812
E molti hanno venduto l'anima per quelle briciole.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
489
00:35:07.532
Questo è ciò che fa papà.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
490
00:35:09.572
Papà fa girare la torta e raccoglie le briciole.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
491
00:35:14.052
Immaginati un mucchio di briciole, una grande torta d'oro...
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
492
00:35:19.372
e tante briciole d'oro.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
493
00:35:22.692
Immaginati papà che corre a raccogliere ogni piccola briciola d'oro...
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
494
00:35:26.492
che riesce a prendere.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
495
00:35:28.132
Questo è ciò che fa papà.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
496
00:35:31.972
Le puoi chiamare briciole, se vuoi.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
497
00:35:34.412
Faccio del mio meglio.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
498
00:35:37.452
Scusatemi.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
499
00:35:47.692
Ai miei tempi era più serio.
[Sub ITA] Bonfire of the vanity.srt
500
00:35:53.732
Ora si tratta solo di soldi.