label_text
stringclasses
3 values
src_text1
stringlengths
6
489
src_text2
stringlengths
3
321
tgt_text1
stringlengths
2
611
tgt_text2
stringlengths
3
419
lang
stringclasses
17 values
entailment
When you've heard the president preposterously accused of murder so often, you just yawn when he's accused of rape.
You won't pay much attention to the president being accused of rape when he's also been accused of murder frequently.
Quand on entend le président accusé de meurtre si souvent, on se fait un bâillement quand on l'accuse de viol.
Vous ne prêterez pas attention au fait que le président soit accusé de viol alors qu'il est aussi accusé de meurtre fréquemment.
fra_Latn
entailment
No, sir! We were attacked, the story would not match up if checked but it was close enough and Ca'daan was desperate.
Ca'daan was desperate to believe what he was being told.
On a été attaqués, l'histoire ne serait pas exacte, mais on était assez près et Ca'daan était désespéré.
Ca'daan voulait désespérément croire ce qu'on lui disait.
fra_Latn
contradiction
the fall is what i really miss from Pennsylvania
The only season I miss is summer.
L'automne est ce qui me manque vraiment de la Pennsylvanie
La seule saison que je rate, c'est l'été.
fra_Latn
contradiction
He gave the Israelis the bible of American signals intelligence, a manual that shows exactly what foreign (that is, Soviet) signals the United States has intercepted.
No one has a manual of intercepted signals.
Il a donné aux Israéliens la bible de l'intelligence américaine des signaux, un manuel qui montre exactement quels signaux étrangers (c'est-à-dire soviétiques) les États-Unis ont interceptés.
Personne n'a un manuel de signaux interceptés.
fra_Latn
contradiction
Generally, GAO will not hold an entrance conference in those instances when it is (1) responding to congressional requests for testimony based on ongoing or recently completed work, (2) performing work that is to be completed within a short time frame and is closely related to ongoing work, or (3) updating the implementation status of recommendations made in issued reports.
GAO generally will always hold an entrance conference in 3 instances.
En règle générale, le GAO n'organise pas de conférence d'accueil dans les cas où il (1) répond aux demandes de témoignage du Congrès sur la base de travaux en cours ou récemment achevés, (2) effectue des travaux qui doivent être achevés dans un court délai et qui sont étroitement liés aux travaux en cours, ou (3) met à jour le statut de la mise en œuvre des recommandations formulées dans les rapports publiés.
Le GAO organise généralement une conférence d'entrée en 3 instances.
fra_Latn
entailment
there's there's a few few things that you just can't do with it it will also do a rolled edge um
It will not do a few things.
Il y a quelques choses que vous ne pouvez pas faire avec. Il fera aussi un bord roulé.
Il ne fera pas quelques choses.
fra_Latn
entailment
that's true well since there's not going to be peace over there don't you think like getting involved as we have that that's going to mean that we're going to be involved from now on and so any war that breaks out we're going to have to be in the middle of it
Since we are involved, if war breaks out, we have to participate.
C'est vrai. Puisqu'il n'y aura pas de paix là-bas, ne pensez-vous pas que s'impliquer comme nous l'avons fait, cela signifie que nous allons être impliqués à partir de maintenant. Donc, si une guerre éclate, nous devrons être au milieu.
Puisque nous sommes impliqués, si la guerre éclate, nous devons participer.
fra_Latn
entailment
The Commission also made available a complete copy of the proposed and final rulemaking materials via the Internet.
The final and complete copy of the proposed rule making is on the Internet.
La Commission a également mis à disposition sur Internet une copie complète du matériel de réglementation proposé et du matériel de réglementation définitif.
La copie finale et complète de la proposition de règlement est sur Internet.
fra_Latn
neutral
It is certainly curious, I agreed.
There is definitely something fishy about it, I agreed.
C'est certainement curieux, j'étais d'accord.
Il y a certainement quelque chose de louche, j'étais d'accord.
fra_Latn
contradiction
Scarcely a day passes without a front-pager on AOL or another local Netrepreneur made good.
It is rare to see any front pager being made good.
Il ne se passe pas une journée sans qu'un site AOL ou un autre Netrepreneur local ne fasse du bien.
Il est rare de voir un pager avant être réparé.
fra_Latn
neutral
From this point on, anything Smell the wines first, smell the standards, start to see which terms describe which wine, writes Noble.
Noble is a wine expert.
"Odeur les vins d'abord, les standards, commence à voir quels termes décrivent quel vin", écrit Noble.
Noble est un expert du vin.
fra_Latn
neutral
If either spouse is covered by an employer-sponsored plan, their contributions may not be fully deductible depending on their income.
Spouses want their plans deductible
Si l'un des conjoints est couvert par un régime parrainé par l'employeur, leurs cotisations peuvent ne pas être entièrement déductibles en fonction de leur revenu.
Les conjoints veulent que leurs plans soient déductibles .
fra_Latn
contradiction
There is a natural greenhouse effect that contributes to warming.
The natural greenhouse effect cools the earth.
Il y a un effet de serre naturel qui contribue au réchauffement.
L'effet de serre naturel refroidit la terre.
fra_Latn
entailment
A half-hour tour costs HK$50; pay at the end, or the driver may cut your trip short.
If you pay first, the driver may not give you the full tour.
Une visite de 30 minutes coûte 50 dollars hongkongais; payez à la fin, sinon le chauffeur risque de raccourcir votre voyage.
Si vous payez en avance, le chauffeur peut ne pas vous faire visiter l'ensemble du site.
fra_Latn
contradiction
And, anyway, I said, with increasing coldness, "as Mrs. Inglethorp took her coffee upstairs with her, I do not see what you expect to find, unless you consider it likely that we shall discover a packet of strychnine on the coffee tray!" Poirot was sobered at once.
Poirot didn't buy it at all.
Et, de toute façon, j'ai dit, avec une froideur croissante, "comme Mme Inglethorp a pris son café à l'étage avec elle, je ne vois pas ce que vous attendez de trouver, à moins que vous considérez comme probable que nous devrions découvrir un paquet de strychnine sur le plateau de café! "Poirot a été étouffé à la fois.
Poirot n'a pas été du tout convaincu.
fra_Latn
neutral
Soderstrom has compared multiple screening tests in a trauma center.
The tests had to be compared in a trauma center, otherwise they would be invalid.
Soderstrom a comparé plusieurs tests de dépistage dans un centre de traumatologie.
Les tests devaient être comparés dans un centre de traumatologie, sinon ils seraient invalides.
fra_Latn
neutral
To accomplish this, the board must raise or lower interest rates to bring savings and investment at that target unemployment rate in line with each other.
In order for it to happen, raising the tax rate will help the unemployment rate
Pour ce faire, le conseil doit augmenter ou baisser les taux d'intérêt afin de mettre en adéquation entre eux l'épargne et l'investissement à ce taux de chômage cible.
Pour que cela se produise, l'augmentation du taux d'imposition aidera le taux de chômage à baisser de
fra_Latn
contradiction
This paper presents an evaluation perspective on case studies, defines them, and determines their appropriateness in terms of the type of evaluation question posed.
This paper talked about the factors leading to a child's truancy.
Le présent document présente une perspective d'évaluation des études de cas, les définit et détermine leur pertinence en fonction du type de question d'évaluation posée.
Ce document traitait des facteurs qui conduisent à l'absentéisme scolaire d'un enfant.
fra_Latn
neutral
In addition to the above, there are a number of newer kinds of services that grantees reported as matters in 2001.
There are a number of newer services that grantees reported to the EPA as being violations.
En plus de ce qui précède, il existe un certain nombre de nouveaux types de services que les bénéficiaires ont déclarés comme importants en 2001.
Il y a un certain nombre de nouveaux services que les bénéficiaires ont déclaré à l'EPA comme étant des violations.
fra_Latn
neutral
You bet."
You bet your ass I am coming.
Vous pouvez parier. "
Tu peux être sûr que je viens.
fra_Latn
neutral
At their initial manufacturing decision reviews, the F-22, PAC-3, and ATIRCM/CMWS had less than onethird of their engineering drawings, in part, because they did not use prototypes to demonstrate the design met requirements before starting initial manufacturing.
Their engineering drawings were very complex.
Lors de leur première évaluation de la décision de fabrication, les F-22, PAC-3 et ATIRCM/CMWS avaient moins d'un tiers de leurs dessins techniques, en partie parce qu'ils n'utilisaient pas de prototypes pour démontrer que la conception répondait aux exigences avant de commencer la fabrication initiale.
Leurs dessins d'ingénierie étaient très complexes.
fra_Latn
contradiction
For all Formentera's happy-go-lucky ways, traditions are still firmly entrenched.
Traditions are forgotten in Formentera.
Malgré les coutumes de Formentera, les traditions sont toujours bien ancrées.
Les traditions sont oubliées à Formentera.
fra_Latn
neutral
yeah yeah can you hold did they let you hold them or
They are not dangerous to hold.
Oui oui tu peux tenir ils t'ont laissé les tenir ou
Ils ne sont pas dangereux à tenir.
fra_Latn
entailment
WHO developed the AUDIT (Alcohol Use Disorder Identification Test) in 1992 as a brief screening tool to detect at-risk drinking in addition to alcohol abuse and dependence.
The AUDIT system was developed by the World Health Organisation in 1992.
L'OMS a mis au point l'AUDIT (Test d'identification des troubles liés à la consommation d'alcool) en 1992 comme un bref outil de dépistage permettant de détecter les consommateurs à risque, en plus de l'abus et de la dépendance à l'alcool.
Le système AUDIT a été développé par l'Organisation mondiale de la santé en 1992.
fra_Latn
contradiction
In three of the principle areas, the level to which practices of leading private versus federal organizations have evolved is significantly different.
Private and federal organizations have followed the same evolutionary path in practice development.
Dans trois des principaux domaines, le niveau auquel les pratiques de gestion des organisations privées par rapport aux organisations fédérales ont évolué est significativement différent.
Les organisations privées et fédérales ont suivi le même chemin d'évolution dans le développement de la pratique.
fra_Latn
contradiction
The craziest poor sucker in a group of 20,000 bidders on the Internet is likely to be crazier than the craziest one among 200 in a Burbank hotel ballroom.
120,000 people bid for it on the internet.
Le plus fou de 20 000 enchanteurs sur Internet est probablement plus fou que le plus fou de 200 dans une salle de bal d'un hôtel de Burbank.
120 000 personnes ont misé sur internet.
fra_Latn
entailment
That said, I am now officially Hillary'd out.
I'm officially tired of talking about and dissecting Hillary.
Cela dit, je suis officiellement sorti de Hillary.
Je suis officiellement fatigué de parler et de disséquer Hillary.
fra_Latn
entailment
The town's reputation for squalor has so deeply imbedded itself in the world's imagination that it comes as a surprise to find the Calettans to be the liveliest bunch of people in the country.
The Calettans are lively people even though their town is very poor.
La réputation de la ville pour sa misère est si profondément ancrée dans l'imagination du monde que c'est une surprise de trouver les Calettans être le groupe le plus vivant du pays.
Les Calettans sont des gens animés, même si leur ville est très pauvre.
fra_Latn
neutral
With 191 Mr. Brown unmasked and captured he believed, rightly or wrongly, that the whole organization would crumble ignominiously and instantaneously.
He wanted to capture 191 Mr. Brown so the organization would crumble.
Avec 191 démasqué et capturé, M. Brown croyait, à tort ou à raison, que toute l'organisation s'effondrerait honteusement et instantanément.
Il voulait capturer le 191 Mr Brown pour que l'organisation s'effondre.
fra_Latn
contradiction
How odd that John Gielgud and the Smithsonian are fighting with one another, since they are, in many ways, so alike.
John Gielgud and the Smithsonian have vastly different personalities, and its not a surprise to see them fight.
C'est étrange que John Gielgud et le Smithsonian se battent entre eux, puisqu'ils sont, à bien des égards, si semblables.
John Gielgud et le Smithsonian ont des personnalités très différentes, et ce n'est pas une surprise de les voir se battre.
fra_Latn
entailment
If you're lying, shame on you.
You should be ashamed of lying.
Si vous mentez, honte à vous.
Vous devriez avoir honte de mentir.
fra_Latn
contradiction
Forbes, in a speech last month titled The Future of Privacy, went further, saying he would shut down all federal medical databases and end the Internal Revenue Service as we know it by imposing a simplified flat tax.
In a speech entitled The Future of the Universe, Forbes mentioned shutting down federal medical databases.
Forbes, dans un discours du mois dernier intitulé "L'avenir de la vie privée", est allé plus loin, disant qu'il fermerait toutes les bases de données médicales fédérales et mettrait fin au service du revenu intérieur tel que nous le connaissons en imposant une taxe forfaitaire simplifiée.
Dans un discours intitulé "L'avenir de l'univers", Forbes a mentionné la fermeture des bases de données médicales fédérales.
fra_Latn
entailment
yeah i much prefer ham than i do turkey on Thanksgiving
I like ham better than turkey on Thanksgiving.
Oui , je préfère le jambon à la dinde à Thanksgiving .
Je préfère le jambon à la dinde à Thanksgiving.
fra_Latn
contradiction
The Met's handsome and subtle production (Alex Ross, The New Yorker ) leaves critics debating diva Cecilia Bartoli's performance as Susanna.
The Mets was known by critics for having bad production
La production belle et subtile du Met (Alex Ross, The New Yorker) laisse les critiques débattre de la performance de la diva Cecilia Bartoli dans le rôle de Susanna.
Les Mets étaient connus pour avoir une mauvaise production.
fra_Latn
neutral
i did too and that's why i was thinking it couldn't be just a totally funny part but
The rest of the parts were funny.
Moi aussi. C'est pour ça que je pensais que ce n'était pas une partie drôle, mais...
Le reste des rôles était drôle.
fra_Latn
contradiction
The seven regional programs serving all 87 Minnesota counties are known collectively as the Minnesota Legal Services Coalition.
Many counties in Minnesota are not served by a regional program.
Les sept programmes régionaux desservant les 87 comtés du Minnesota sont connus collectivement sous le nom de Minnesota Legal Services Coalition.
De nombreux comtés du Minnesota ne sont pas desservis par un programme régional.
fra_Latn
entailment
If you are attracted by the egg-laying habits of turtles, head for Rantau Abang in July and August.
Turtles lay their eggs in July an August.
Si vous êtes attiré par les habitudes de ponte des tortues, rendez-vous à Rantau Abang en juillet et en août.
Les tortues pondent leurs œufs en juillet et août.
fra_Latn
entailment
right yeah that's crazy
I agree that that is strange.
C'est vrai, c'est dingue.
Je suis d'accord que c'est étrange.
fra_Latn
entailment
The installation and operation of SCR systems is not expected to be constrained by the future availability of ammonia or urea.
The future availability of ammonia isn't expected to affect the installation and operation of SCR systems.
L'installation et le fonctionnement des systèmes SCR ne devraient pas être limités par la disponibilité future d'ammoniac ou d'urée.
La disponibilité future de l'ammoniac ne devrait pas affecter l'installation et le fonctionnement des systèmes SCR.
fra_Latn
contradiction
Hiking is the simplest and most exhilarating way of seeing the countryside, whether in the Dolomites or the Alps, around the lakes and national parks, or merely trekking through the rolling hills of Tuscany or Umbria.
Hikings is a dull experience and can be done anyways.
La randonnée est le moyen le plus simple et le plus exaltant de découvrir la campagne, que ce soit dans les Dolomites ou les Alpes, autour des lacs et des parcs nationaux, ou simplement en trekking à travers les collines de la Toscane ou de l'Ombrie.
Les randonnées sont ennuyeuses et peuvent se faire de toute façon.
fra_Latn
entailment
The greatest events and achievements of the past 1,000 years are reviewed, including the miraculous growth of prosperity since 1750, the persistence of the city, the emancipation of women, the rise of the law, and the invention of limited liability (the key to the rise of equity corporations).
Women's emancipation was one of the greatest events over the past thousand years.
Les plus grands événements et réalisations des 1000 dernières années sont passés en revue, y compris la croissance miraculeuse de la prospérité depuis 1750, la persistance de la ville, l'émancipation des femmes, la montée de la loi et l'invention de la responsabilité limitée (la clé de la montée des sociétés par actions).
L'émancipation des femmes a été l'un des plus grands événements des mille dernières années.
fra_Latn
entailment
uh what am i taking uh Master's in public administration
I'm getting a Master's.
Je prends quoi ? Une maîtrise en administration publique.
Je fais un master.
fra_Latn
neutral
But where is he?
I don't know where he is at this point.
Mais où est-il ?
Je ne sais pas où il est à ce stade.
fra_Latn
neutral
And there was-
There was an excuse.
Et il y avait...
Il y avait une excuse.
fra_Latn
entailment
1 bank in loans, deposits, business lending (large and small), and ATMs (15,000);
A single bank with loans, deposits, business lending and ATMs.
1 banque dans les prêts, les dépôts, les prêts aux entreprises (grands et petits) et les guichets automatiques (15.000);
Une banque unique avec des prêts, des dépôts, des prêts aux entreprises et des guichets automatiques.
fra_Latn
neutral
you could dry it out no matter what you couldn't kill it well i killed it pretty quick
Next time you might kill it faster than me.
Tu pouvais le sécher quoi qu'il arrive. Tu ne pouvais pas le tuer. Eh bien, je l'ai tué assez vite.
La prochaine fois, tu le tueras peut-être plus vite que moi.
fra_Latn
contradiction
This she handed to Poirot, murmuring as she did so the cryptic words: "On top of the wardrobe." Then she hurriedly left the room.
She did not give Poirot any clues.
Elle le remit à Poirot, murmurant les mots énigmatiques: "Au-dessus de l'armoire". Puis elle quitta la pièce à la hâte.
Elle n'a donné aucun indice à Poirot.
fra_Latn
entailment
The broadcasts have made Luu a celebrity of sorts.
Luu is some kind of celebrity thanks to the broadcasts.
Les émissions ont fait de Luu une sorte de célébrité.
Luu est une sorte de célébrité grâce aux émissions.
fra_Latn
entailment
But it certainly is queer that Mr. Brown has not yet wreaked vengeance upon us.
Mr. Brown has a cause for vengeance.
Mais il est étrange que M. Brown ne nous ait pas encore vengés.
M. Brown a une cause de vengeance.
fra_Latn
neutral
Here, more than in any temple garden or ancient castle ground, you can appreciate why the Japanese prefer to blur the distinction between nature and art.
This area is very pretty in the way that it merges nature and art.
Ici, plus que dans n'importe quel jardin de temple ou sur le terrain d'un ancien château, vous pouvez comprendre pourquoi les Japonais préfèrent brouiller la distinction entre la nature et l'art.
Cette région est très jolie dans la façon dont elle fusionne la nature et l'art.
fra_Latn
contradiction
'Don't worry, don't worry,' he repeated insistently.
He didn't care if I worried about it or not.
'Ne vous inquiétez pas, ne vous inquiétez pas', répétait- il avec insistance.
Il se moquait que je m'en inquiète ou pas.
fra_Latn
neutral
because a lot of people work uh you know hours that oh they may have two or three hours there that they could either go before or after work
A lot of people work part-time and can go before or after work.
Parce que beaucoup de gens travaillent des heures qui peuvent être deux ou trois heures avant ou après le travail.
Beaucoup de gens travaillent à temps partiel et peuvent aller avant ou après le travail.
fra_Latn
contradiction
Anse, watching them both, drew a small, fast breath.
Anse stood calmly facing the opposite direction of the two of them, ignoring them.
Anse, les regardant tous les deux, a pris une petite respiration rapide.
Anse se tenait calmement face à la direction opposée de ces deux-là, les ignorant.
fra_Latn
contradiction
In order to set off that startling red, the villagers of Roussillon paint their houses with every imaginable variation of ochre from the neighboring quarries.
The villages all paint their horses bright blue.
Pour faire éclater ce rouge étonnant, les villageois de Roussillon peignent leurs maisons avec toutes les variantes imaginables d'ocre des carrières voisines.
Les villages peignent tous leurs chevaux en bleu vif.
fra_Latn
neutral
The Armitt Library and Museum Centre, just a little way beyond Bridge House, offers an interesting view on the life of the Lakes through the letters and books of local people.
Letters and books of local people have been collected and donated by locals for the last 25 years.
Le Centre de la bibliothèque et du musée Armitt, situé un peu plus loin, offre une vue intéressante sur la vie des lacs à travers les lettres et les livres des habitants.
Les lettres et les livres des habitants ont été collectés et donnés par les habitants au cours des 25 dernières années.
fra_Latn
neutral
The Administrator of the EPA has certified that the final rule will not have a significant economic impact on a substantial number of small entities.
The economy doesn't need any more hardship.
L'administrateur de l'APE a certifié que la règle finale n'aura pas d'incidence économique importante sur un nombre important de petites entités.
L'économie n'a pas besoin de plus de difficultés.
fra_Latn
contradiction
uh again i mean people think it's expensive but you my goodn ess state schools in Massachusetts and the other New England states cost more than private schools do here
It is much more expensive than any New England state school.
Eh bien, encore une fois, les gens pensent que c'est cher, mais vous, mes amis, les écoles publiques du Massachusetts et des autres États de la Nouvelle-Angleterre coûtent plus cher que les écoles privées ici.
C'est beaucoup plus cher que n'importe quelle école publique de la Nouvelle-Angleterre.
fra_Latn
entailment
well the for some people it's good because they maybe they need a little discipline need a little reining in at that that stage in their life uh other people it uh it's
They should work harder.
Eh bien, pour certaines personnes, c'est bien parce qu'elles ont peut-être besoin d'un peu de discipline, d'un peu de retenue à ce stade de leur vie. Pour d'autres, c'est...
Ils devraient travailler plus dur.
fra_Latn
neutral
Japan is a country where the intriguing, the exotic, and the utterly baffling are commonplace, where little can be taken at face value.
In Japan even the microwaves are different.
Le Japon est un pays où l'intrigue, l'exotisme et la confusion sont monnaie courante, où peu de choses peuvent être prises pour acquises.
Au Japon, même les micro-ondes sont différentes.
fra_Latn
neutral
and uh and i'm not completely just you know just teach the basics in schools but i think there does does need to be a reemphasis of those because of our our lowering grades in the standardized test and such
Basics aren't currently being taught well enough in schools.
Je ne suis pas complètement juste vous savez juste enseigner les bases dans les écoles mais je pense qu'il n'a pas besoin d'être une ré-emphase de ceux à cause de notre notre baisse des notes dans le test standardisé et ainsi de suite
Les bases ne sont pas actuellement suffisamment enseignées dans les écoles.
fra_Latn
neutral
The number of low-income audits also nearly doubled after 1990, when the IRS began categorizing nonfilers about whom it lacked information in the $25,000-and-under category.
These audits have led to massive amounts of fraud.
Le nombre de vérifications des revenus modestes a également presque doublé après 1990, lorsque l'IRS a commencé à classer les non-déclarants dont il manquait d'informations dans la catégorie des personnes de 25 000 dollars et moins.
Ces contrôles ont conduit à des fraudes massives.
fra_Latn
entailment
Maybe he was better off returned to the death that had claimed him.
He was probably better off dead.
Peut-être qu'il était mieux de retourner à la mort qui l'avait réclamé.
Il était probablement mieux mort.
fra_Latn
contradiction
Look for the Cecil Hotel on the western end of the square.
The Cecil Hotel is located around the corner from the square.
Cherchez l'hôtel Cecil à l'ouest de la place.
L'hôtel Cecil est situé au coin de la place.
fra_Latn
contradiction
Projects these schools have backed so a candle and toiletries business, a company that makes backpacks for in-line skates, and a firm exploring laser technology for eye surgery.
The schools do not back any sort of projects, which is rather bothersome.
Les projets soutenus par ces écoles comprennent une entreprise de bougies et d'articles de toilette, une entreprise qui fabrique des sacs à dos pour patins en ligne et une entreprise qui explore la technologie laser pour la chirurgie oculaire.
Les écoles ne soutiennent aucun type de projet, ce qui est assez gênant.
fra_Latn
contradiction
These first inhabitants were Neolithic cave dwellers who came from Asia Minor.
The first inhabitants were college students on spring break.
Ces premiers habitants étaient des caverniers néolithiques venus d'Asie Mineure.
Les premiers habitants étaient des étudiants en vacances de printemps.
fra_Latn
contradiction
are you getting a lot of static on your end of the line
I don't think you're getting any static on your end.
Vous avez beaucoup de bruit statique à votre bout de la ligne ?
Je ne pense pas que vous ayez de la tension statique.
fra_Latn
neutral
I wondered how I could have been so unobservant as to overlook this.
I wondered how I over looked this when others didn't.
Je me demandais comment j'avais pu être si inattentif à ne pas voir ça.
Je me demandais comment j'avais pu regarder ça alors que d'autres ne le faisaient pas.
fra_Latn
contradiction
well we'll try this out and see what it looks like yeah so
I don't think it's worth trying this method.
On va essayer ça et voir à quoi ça ressemble.
Je ne pense pas que cela vaille la peine d'essayer cette méthode.
fra_Latn
contradiction
i certainly didn't mark off anything to get this one i can't i can't imagine and the switchboard's been down for several days and the last time i called it before it went down i had this topic and i didn't feel like talking about it so i hung up and i guess they they keep you on the same topic until you actually talk to somebody about it
They switch topics even if you don't converse with someone about it.
Je n'ai rien marqué pour avoir celui-ci. Je ne peux pas. Je ne peux pas imaginer.
Ils changent de sujet même si vous n'en parlez à personne.
fra_Latn
entailment
yeah when i got here my uh uh best friend who was my office mate when i first got here in nineteen fifty nine said the only Yankees he could ever stand wore pinstripes suits and played baseball
My best friend said the only Americans he liked wore pinstripe suits and played the America's greatest pastime.
Quand je suis arrivé ici , mon meilleur ami , qui était mon collègue de bureau , quand je suis arrivé ici en 1959 , a dit que les seuls Yankees qu' il pouvait supporter étaient des hommes à rayures , des costumes rayés et des joueurs de baseball .
Mon meilleur ami a dit que les seuls Américains qu'il aimait portaient des costumes rayés et jouaient au plus grand passe-temps de l'Amérique.
fra_Latn
entailment
We can circle the village and make camp on the south where the bandits will come or we can leave.
They had the option of staying to see if the bandits would come after them or trying to leave.
On peut faire le tour du village et camper au sud où les bandits viendront ou on peut partir.
Ils avaient le choix de rester pour voir si les bandits les poursuivraient ou essayaient de partir.
fra_Latn
contradiction
If the basic political tensions in America today are between pro-big-government and anti-big-government factions, and the pro-big-government faction just won, how are the Journal 's editorial sympathizers supposed to find comfort in that analysis?
If the political tensions are between people that are for medium and no government, how should the Journals allies find comfort?
Si les tensions politiques fondamentales en Amérique aujourd'hui sont entre les factions pro-grand gouvernement et anti-grand gouvernement, et que la faction pro-grand gouvernement vient de gagner, comment les éditorialistes du Journal sont-ils censés trouver du réconfort dans cette analyse ?
Si les tensions politiques sont entre des gens qui sont pour le médium et aucun gouvernement, comment les alliés des journaux devraient-ils trouver du réconfort?
fra_Latn
entailment
If we are right, Miss Howard, on whose side are you then?"
Are you with us or against us, Miss Howard?
Si nous avons raison, Mlle Howard, de quel côté êtes-vous alors ?
Vous êtes avec nous ou contre nous, Mlle Howard ?
fra_Latn
neutral
so i mean and i i can't really remember what it is
I'm not sure what it is.
Je veux dire, je ne me souviens plus vraiment de ce que c'est.
Je ne sais pas ce que c'est.
fra_Latn
neutral
Securities and Exchange Commission (SEC) data disclosed that until 2001, Andersen generally had a lower rate of earnings restatements for its public company audit clients than did other major accounting firms.
After the year 2001, Andersen rate of earning doubled the other major accounting firms.
Les données de la Securities and Exchange Commission (SEC) ont révélé que, jusqu'en 2001, Andersen avait généralement un taux de redéclarations de bénéfices plus faible pour ses clients de vérification de sociétés ouvertes que les autres grandes sociétés de comptabilité.
Après l'année 2001, le taux de gains d'Andersen a doublé par rapport aux autres grands cabinets comptables.
fra_Latn
contradiction
The charm of Houlgate is in the trees and flowers of its gardens and its sandy beach.
Houlgate is charming with its deserts.
Le charme de Houlgate réside dans les arbres et les fleurs de ses jardins et sa plage de sable fin.
Houlgate est charmant avec ses déserts.
fra_Latn
entailment
This delightful marketplace has its own snack bar featuring a fresh vegetable repas (meal) for a relatively modest amount by French West Indies standards.
The snack bar serves fresh vegetables meals for moderate prices.
Ce marché agréable possède son propre snack-bar où l'on peut manger des légumes frais pour un prix relativement modeste par rapport aux normes des Antilles françaises.
Le snack-bar sert des légumes frais à des prix modérés.
fra_Latn
neutral
Indeed, it is said that Scotland gave golf to the world.
Scotland was the original place of golf.
En effet, on dit que l'Écosse a donné le golf au monde.
L'Écosse était le lieu d'origine du golf.
fra_Latn
entailment
Gourmets award Macau high marks for dependable Chinese cooking with an exotic Portuguese food and wines.
Macau is celebrated for its combination of Chinese cuisine with exotic Portuguese offerings.
Les gourmets attribuent à Macao des notes élevées pour sa cuisine chinoise fiable avec une cuisine et des vins portugais exotiques.
Macao est célèbre pour sa combinaison de la cuisine chinoise avec des offres exotiques portugaises.
fra_Latn
contradiction
'Go,' White croaked.
He told me to stay.
"Allez", a crié le Blanc.
Il m'a dit de rester.
fra_Latn
contradiction
PLANT, AND EQUIPMENT ANNUAL STEWARDSHIP INFORMATION
There is no information on stewardship
L'équipement et l'usine
Il n'y a aucune information sur l'intendance
fra_Latn
contradiction
oh oh well that'll be nice though
That would be utterly terrible.
Ça serait bien.
Ce serait vraiment terrible.
fra_Latn
neutral
To make a buck, the movie business has to lure large numbers of people into seeing bad movies, and to get them to pay as much as they would if they were seeing a good movie.
Hollywood is deceitful about quality movies.
Pour gagner de l'argent, l'industrie du cinéma doit attirer un grand nombre de gens à regarder de mauvais films, et les faire payer autant qu'ils le feraient s'ils regardaient un bon film.
Hollywood est trompeur sur les films de qualité.
fra_Latn
neutral
'Well then.
Everything seems to be alright, if you do say so, but I don't think everything's in order.
Bien alors.
Tout semble bien, si vous le dites, mais je ne pense pas que tout soit en ordre.
fra_Latn
entailment
We selected the private sector companies based on (1) recognition for outstanding financial management practices and/or successful financial reengineering efforts, (2) size and complexity comparable to federal government agencies, and (3) discussions with members of our advisory group.
Companies were selected based on size and complexity comparable to federal government agencies.
Nous avons sélectionné les entreprises du secteur privé sur la base de (1) la reconnaissance de pratiques de gestion financière exceptionnelles et/ou d'efforts de réingénierie financière réussis, (2) la taille et la complexité comparables à celles des agences gouvernementales fédérales et (3) des discussions avec les membres de notre groupe consultatif.
Les entreprises ont été sélectionnées en fonction de leur taille et de leur complexité comparables à celles des agences gouvernementales fédérales.
fra_Latn
contradiction
At least we won't have to read The Healing Process on the editorial page the following day.
The Healing Process is always printed on the editorial page.
Au moins, on n'aura pas à lire "Le processus de guérison" dans la page éditoriale le lendemain.
Le processus de guérison est toujours imprimé sur la page éditoriale.
fra_Latn
entailment
then i came out and was making as much money forty hours a week as i did fifty one hours a week so i've tried to spend more time with uh the children since then um what i'm currently doing is uh taking a lot of time um
I'm making more money now and spending more time with the kids.
Je gagnais autant d'argent qu'en travaillant 40 heures par semaine. J'ai donc essayé de passer plus de temps avec les enfants. Depuis, je prends beaucoup de temps.
Je gagne plus d'argent et je passe plus de temps avec les enfants.
fra_Latn
entailment
The start of asset inflation in the 1980s led to the bubble economy, with anyone owning land becoming richer by the minute.
Anyone owning land became richer by the minute, as the start of asset inflation in the 1980s led to the bubble economy.
Le début de l'inflation des actifs dans les années 1980 a conduit à l'économie de la bulle, avec n'importe qui possédant des terres devenant plus riche à la minute.
Tous ceux qui possédaient des terres devenaient de plus en plus riches à chaque minute, car le début de l'inflation des actifs dans les années 1980 a conduit à l'économie de la bulle.
fra_Latn
contradiction
what kind of weather you having right now
What was the weather like last Christmas?
Quel temps fait-il ?
Comment était le temps à Noël dernier ?
fra_Latn
entailment
Jon's head hurt to follow it.
Jon's head was in pain.
Jon a mal à la tête de le suivre.
Jon avait mal à la tête.
fra_Latn
entailment
This one incident reveals the Egyptians' ultimate belief in achieving the victory of Good over Evil through conduct in day-to-day matters.
Egyptians believed in being good.
Ce seul incident révèle la croyance des Égyptiens dans la victoire du Bien sur le Mal par la conduite dans les affaires quotidiennes.
Les Égyptiens croyaient en la bonté.
fra_Latn
entailment
The main road continues clockwise around the New Territories.
There is a main road.
La route principale continue dans le sens des aiguilles d'une montre autour des Nouveaux Territoires.
Il y a une route principale.
fra_Latn
neutral
Also, the unwieldy bureaucracy couldn't keep its loyalties straight, with the too-rapid turnover in rulers vying for Ashoka's throne.
Some people were still loyal to the bureaucracy.
De plus, la bureaucratie lourde ne pouvait pas maintenir sa loyauté, avec le renouvellement trop rapide des dirigeants en lice pour le trône d'Ashoka.
Certaines personnes étaient toujours fidèles à la bureaucratie.
fra_Latn
entailment
Continue round the city seawalls to the northernmost corner and you will come to the entrance to the Cityel.
The Cityel has an entrance.
Continuez autour des remparts de la ville jusqu'au coin le plus au nord et vous arriverez à l'entrée de la Cityel.
Le Cityel a une entrée.
fra_Latn
contradiction
San'doro's other stick came in, point toward the hollow in Adrin's throat.
San'doro, disarmed, rolled away from Adrin's strike, and he frantically searched for a weapon, or anything that could be used as one.
L'autre bâton de San'doro est entré, pointé vers le creux de la gorge d'Adrin.
San'doro, désarmé, s'est éloigné de la frappe d'Adrin, et il a frénétiquement cherché une arme, ou tout ce qui pourrait être utilisé comme une arme.
fra_Latn
neutral
What's the score? The man sat up and made a disgusted noise.
The man was tired and disgusted.
L'homme s'est levé et a fait un bruit de dégoût.
L'homme était fatigué et dégoûté.
fra_Latn
neutral
The Sarbanes-Oxley provisions were based in large part on GAO's new independence standards.
Sarbanes-Oxley must be followed by all certified public accountants.
Les dispositions de la loi Sarbanes-Oxley étaient basées en grande partie sur les nouvelles normes d'indépendance de la GAO.
La loi Sarbanes-Oxley doit être suivie par tous les comptables agréés.
fra_Latn
entailment
oh okay okay because you've got a a excellent elementary school over there uh our middle daughter went over there one year while ours was being built here and uh Richland Park is just a super neat school
I think that Richland Park is a very neat school.
Oh, d'accord, d'accord, parce que vous avez une excellente école primaire là-bas. Notre fille du milieu est allée là-bas un an, pendant que la nôtre était en construction ici. Et Richland Park est une école super bien rangée.
Je pense que Richland Park est une école très bien rangée.
fra_Latn
entailment
Market based approaches reward firms for finding cost-effective measures that exceed emission reduction targets.
Firms have the capacity to find cost-effective measures that exceed emission reduction targets.
Les approches fondées sur le marché récompensent les entreprises qui trouvent des mesures rentables qui dépassent les objectifs de réduction des émissions.
Les entreprises ont la capacité de trouver des mesures rentables qui dépassent les objectifs de réduction des émissions.
fra_Latn
contradiction
oh you need to see that that is the most heart rendering story of relationships between two people
You should see that; it's the most heart-rending story of a relationship between a man and his dog.
Oh, vous devez voir que c'est le plus cœur rendant histoire de relations entre deux personnes
Vous devriez voir ça; c'est l'histoire la plus déchirante d'une relation entre un homme et son chien.
fra_Latn