instruction
stringclasses 4
values | input
stringlengths 5
193
| output
stringlengths 5
193
| language
stringclasses 4
values |
---|---|---|---|
Translate to English | Poliisi etunula mu alipoota z'okuwamba bantu okwetooloola Kampala | The police are looking into kidnapping reports that are happening around Kampala. | luganda |
Translate to Luganda | The police are looking into kidnapping reports that are happening around Kampala. | Poliisi etunula mu alipoota z'okuwamba bantu okwetooloola Kampala | english |
Translate to English | Aba poriisi bariyo nibacondooza ripooti y'okubuzaho abantu omu bicweka bya Kampala. | The police are looking into kidnapping reports that are happening around Kampala. | runyankole |
Translate to Runyankole | The police are looking into kidnapping reports that are happening around Kampala. | Aba poriisi bariyo nibacondooza ripooti y'okubuzaho abantu omu bicweka bya Kampala. | english |
Translate to English | Watu hawajui watakacho | People do not know what they want. | swahili |
Translate to Swahili | People do not know what they want. | Watu hawajui watakacho | english |
Translate to English | Abantu tebamanyi kye baagala. | People do not know what they want. | luganda |
Translate to Luganda | People do not know what they want. | Abantu tebamanyi kye baagala. | english |
Translate to English | Abantu tibarikumanya ekibarikwenda. | People do not know what they want. | runyankole |
Translate to Runyankole | People do not know what they want. | Abantu tibarikumanya ekibarikwenda. | english |
Translate to English | Waelekezaji wa mkoa wanalipwa kipato cha chini kinacho changia huduma duni | District councillors are poorly paid which affects service delivery | swahili |
Translate to Swahili | District councillors are poorly paid which affects service delivery | Waelekezaji wa mkoa wanalipwa kipato cha chini kinacho changia huduma duni | english |
Translate to English | Bakansala ba disitulikiti basasulwa bubi ekikosa empeereza | District councillors are poorly paid which affects service delivery | luganda |
Translate to Luganda | District councillors are poorly paid which affects service delivery | Bakansala ba disitulikiti basasulwa bubi ekikosa empeereza | english |
Translate to English | Ba kansara aha Disiturikiti nibashashurwa kubi, ekirikutamba eikono enkora y'okuhisya obuheereza aha bantu. | District councillors are poorly paid which affects service delivery | runyankole |
Translate to Runyankole | District councillors are poorly paid which affects service delivery | Ba kansara aha Disiturikiti nibashashurwa kubi, ekirikutamba eikono enkora y'okuhisya obuheereza aha bantu. | english |
Translate to English | Madaktari wafaa kulala kwa makazi yao ili kuwafikia wagonja wao kwa urahisi | Doctors need to sleep in staff houses to have immediate access to patients | swahili |
Translate to Swahili | Doctors need to sleep in staff houses to have immediate access to patients | Madaktari wafaa kulala kwa makazi yao ili kuwafikia wagonja wao kwa urahisi | english |
Translate to English | Abasawo beetaaga basule mu nnyumba z'abakozi okusobola okukola amangu ku balwadde. | Doctors need to sleep in staff houses to have immediate access to patients | luganda |
Translate to Luganda | Doctors need to sleep in staff houses to have immediate access to patients | Abasawo beetaaga basule mu nnyumba z'abakozi okusobola okukola amangu ku balwadde. | english |
Translate to English | Abashaho nibetenga kuraara omu nju ezaheirwe abashaho, kugira ngu babaase kuhika aha barwaire juba nk'okukirikwetengwa. | Doctors need to sleep in staff houses to have immediate access to patients | runyankole |
Translate to Runyankole | Doctors need to sleep in staff houses to have immediate access to patients | Abashaho nibetenga kuraara omu nju ezaheirwe abashaho, kugira ngu babaase kuhika aha barwaire juba nk'okukirikwetengwa. | english |
Translate to English | Mapato ya ndani yanapaswa kufuatiliziwa na kuangaliwa kupigana na ufujaji wa fedha | Local revenue should be tracked and monitored to fight embezzlement of funds | swahili |
Translate to Swahili | Local revenue should be tracked and monitored to fight embezzlement of funds | Mapato ya ndani yanapaswa kufuatiliziwa na kuangaliwa kupigana na ufujaji wa fedha | english |
Translate to English | Emisolo egikungaanyizibwa kuno girina okulondoolwa okulwanisa okukozesa obubbi bw'ensimbi | Local revenue should be tracked and monitored to fight embezzlement of funds | luganda |
Translate to Luganda | Local revenue should be tracked and monitored to fight embezzlement of funds | Emisolo egikungaanyizibwa kuno girina okulondoolwa okulwanisa okukozesa obubbi bw'ensimbi | english |
Translate to English | Esente z'eihanga zishemereire kukuratirwa kandi bakazireebuuza kugira ngu ziremwe kukozesibwa kubi. | Local revenue should be tracked and monitored to fight embezzlement of funds | runyankole |
Translate to Runyankole | Local revenue should be tracked and monitored to fight embezzlement of funds | Esente z'eihanga zishemereire kukuratirwa kandi bakazireebuuza kugira ngu ziremwe kukozesibwa kubi. | english |
Translate to English | Mungu ni mkuu | God is great. | swahili |
Translate to Swahili | God is great. | Mungu ni mkuu | english |
Translate to English | Katonda wa maanyi. | God is great. | luganda |
Translate to Luganda | God is great. | Katonda wa maanyi. | english |
Translate to English | Ruhanga n'owamaani. | God is great. | runyankole |
Translate to Runyankole | God is great. | Ruhanga n'owamaani. | english |
Translate to English | Kuongezeka maradufu kwa wakimbizi kutaweza kushurutisha usambazaji wa ugonjwa uo | The high influx of refugees is likely to encourage the spread of the disease. | swahili |
Translate to Swahili | The high influx of refugees is likely to encourage the spread of the disease. | Kuongezeka maradufu kwa wakimbizi kutaweza kushurutisha usambazaji wa ugonjwa uo | english |
Translate to English | Okweyongera okw'abanoonyiboobubudamu kwandiviirako okusaasaana kw'obulwadde. | The high influx of refugees is likely to encourage the spread of the disease. | luganda |
Translate to Luganda | The high influx of refugees is likely to encourage the spread of the disease. | Okweyongera okw'abanoonyiboobubudamu kwandiviirako okusaasaana kw'obulwadde. | english |
Translate to English | Okweyongyera kw'empungi ezirikwija omu ihanga, nikubaasa kujanjaza endwara. | The high influx of refugees is likely to encourage the spread of the disease. | runyankole |
Translate to Runyankole | The high influx of refugees is likely to encourage the spread of the disease. | Okweyongyera kw'empungi ezirikwija omu ihanga, nikubaasa kujanjaza endwara. | english |
Translate to English | Wanahitajika kuelekeza jamii kuhusu faida watakayopata | They need to guide the community about the benefits they will receive. | swahili |
Translate to Swahili | They need to guide the community about the benefits they will receive. | Wanahitajika kuelekeza jamii kuhusu faida watakayopata | english |
Translate to English | Beetaaga okuuulira abantu ku miganyulo gye bajja okufuna. | They need to guide the community about the benefits they will receive. | luganda |
Translate to Luganda | They need to guide the community about the benefits they will receive. | Beetaaga okuuulira abantu ku miganyulo gye bajja okufuna. | english |
Translate to English | Baine kuhwera abantu, okumanya emigasho eibarikwiija kutunga. | They need to guide the community about the benefits they will receive. | runyankole |
Translate to Runyankole | They need to guide the community about the benefits they will receive. | Baine kuhwera abantu, okumanya emigasho eibarikwiija kutunga. | english |
Translate to English | Kupotea kwa bidhaa hutatiza shughuli za biashara | Loss of merchandise interrupts business operations. | swahili |
Translate to Swahili | Loss of merchandise interrupts business operations. | Kupotea kwa bidhaa hutatiza shughuli za biashara | english |
Translate to English | Okubula eby'okugula n'okutunda kitataaganya entambula y'obusuubuzi. | Loss of merchandise interrupts business operations. | luganda |
Translate to Luganda | Loss of merchandise interrupts business operations. | Okubula eby'okugula n'okutunda kitataaganya entambula y'obusuubuzi. | english |
Translate to English | Okuferwa ebintu, nikurabanisamu emirimo ya bizinesi. | Loss of merchandise interrupts business operations. | runyankole |
Translate to Runyankole | Loss of merchandise interrupts business operations. | Okuferwa ebintu, nikurabanisamu emirimo ya bizinesi. | english |
Translate to English | Uchaguzi huisha kwa vita | Elections usually end in violence. | swahili |
Translate to Swahili | Elections usually end in violence. | Uchaguzi huisha kwa vita | english |
Translate to English | Okulonda kuteera kuggwera mu buvuyo. | Elections usually end in violence. | luganda |
Translate to Luganda | Elections usually end in violence. | Okulonda kuteera kuggwera mu buvuyo. | english |
Translate to English | Akaruuru, buriijo nikahwera omubwimukiriro. | Elections usually end in violence. | runyankole |
Translate to Runyankole | Elections usually end in violence. | Akaruuru, buriijo nikahwera omubwimukiriro. | english |
Translate to English | Waliooana wanapaswa kutatua kutoelewana kwao | Married people should resolve their disagreements. | swahili |
Translate to Swahili | Married people should resolve their disagreements. | Waliooana wanapaswa kutatua kutoelewana kwao | english |
Translate to English | Abafumbo balina okugonjoola obutakwatagana bwabwe. | Married people should resolve their disagreements. | luganda |
Translate to Luganda | Married people should resolve their disagreements. | Abafumbo balina okugonjoola obutakwatagana bwabwe. | english |
Translate to English | Abantu abari omubushwere , bashemereire kutereeza eshonga zaabo. | Married people should resolve their disagreements. | runyankole |
Translate to Runyankole | Married people should resolve their disagreements. | Abantu abari omubushwere , bashemereire kutereeza eshonga zaabo. | english |
Translate to English | Alitoa dabihu ya mbuzi kwa mababu | She sacrificed her goat to the ancestors. | swahili |
Translate to Swahili | She sacrificed her goat to the ancestors. | Alitoa dabihu ya mbuzi kwa mababu | english |
Translate to English | Yasaddako embuzi ye mu ba jjaja. | She sacrificed her goat to the ancestors. | luganda |
Translate to Luganda | She sacrificed her goat to the ancestors. | Yasaddako embuzi ye mu ba jjaja. | english |
Translate to English | Embuzi ye, akagihongyera baishenkuru. | She sacrificed her goat to the ancestors. | runyankole |
Translate to Runyankole | She sacrificed her goat to the ancestors. | Embuzi ye, akagihongyera baishenkuru. | english |
Translate to English | mawazo ya maendeleo yanaleta ukuaji wa uchumi | Developmental ideas lead to economic growth. | swahili |
Translate to Swahili | Developmental ideas lead to economic growth. | mawazo ya maendeleo yanaleta ukuaji wa uchumi | english |
Translate to English | Ebirowoozo ebizimba bireeta enkulaakulana mu by'enfuna. | Developmental ideas lead to economic growth. | luganda |
Translate to Luganda | Developmental ideas lead to economic growth. | Ebirowoozo ebizimba bireeta enkulaakulana mu by'enfuna. | english |
Translate to English | Ebiteiso by'entunguuka nibyongyera entaasya. | Developmental ideas lead to economic growth. | runyankole |
Translate to Runyankole | Developmental ideas lead to economic growth. | Ebiteiso by'entunguuka nibyongyera entaasya. | english |
Translate to English | Ardhi lazima iandikishwe kisheria kwa majina ya wamiliki sawa | Land must be legally registered in the names of the rightful owner. | swahili |
Translate to Swahili | Land must be legally registered in the names of the rightful owner. | Ardhi lazima iandikishwe kisheria kwa majina ya wamiliki sawa | english |
Translate to English | Ettaka lirina okuwandiisibwa mu mateeka mu mannya ga nannyini lyo omutuufu. | Land must be legally registered in the names of the rightful owner. | luganda |
Translate to Luganda | Land must be legally registered in the names of the rightful owner. | Ettaka lirina okuwandiisibwa mu mateeka mu mannya ga nannyini lyo omutuufu. | english |
Translate to English | Eitaka rishemereire kuhandikisibwa omu biragiro kandi omu maziina ga mukama waryo. | Land must be legally registered in the names of the rightful owner. | runyankole |
Translate to Runyankole | Land must be legally registered in the names of the rightful owner. | Eitaka rishemereire kuhandikisibwa omu biragiro kandi omu maziina ga mukama waryo. | english |
Translate to English | Jeshi halifai kuhusishwa na siasa | The army should not get involved in politics and politicking. | swahili |
Translate to Swahili | The army should not get involved in politics and politicking. | Jeshi halifai kuhusishwa na siasa | english |
Translate to English | Amagye tegalina kwetaba mu byabufuzi n'okukola ebintu byonna ebyekuusa ku byobufuzi. | The army should not get involved in politics and politicking. | luganda |
Translate to Luganda | The army should not get involved in politics and politicking. | Amagye tegalina kwetaba mu byabufuzi n'okukola ebintu byonna ebyekuusa ku byobufuzi. | english |
Translate to English | Amahe tigashemereire kwejumba omuby'obutegyeki. | The army should not get involved in politics and politicking. | runyankole |
Translate to Runyankole | The army should not get involved in politics and politicking. | Amahe tigashemereire kwejumba omuby'obutegyeki. | english |
Translate to English | malalamishi kuhusu huduma za ambulensi inapaswa kupelekwa mbele kwa viongozi wa wilaya | All complaints regarding ambulance services should be forwarded to the district officials. | swahili |
Translate to Swahili | All complaints regarding ambulance services should be forwarded to the district officials. | malalamishi kuhusu huduma za ambulensi inapaswa kupelekwa mbele kwa viongozi wa wilaya | english |
Translate to English | Okwemulugunya kwonna okukwata ku mpereza z'emmotoka ezitambuza abalwadde zirina kutwalibwa eri abakulu ba disitulikiti. | All complaints regarding ambulance services should be forwarded to the district officials. | luganda |
Translate to Luganda | All complaints regarding ambulance services should be forwarded to the district officials. | Okwemulugunya kwonna okukwata ku mpereza z'emmotoka ezitambuza abalwadde zirina kutwalibwa eri abakulu ba disitulikiti. | english |
Translate to English | Okwetomboitwa kwona okurikukwata aha motoka za ambyurensi kwiine kutwarwa ahabakungu ba Disiturikiti. | All complaints regarding ambulance services should be forwarded to the district officials. | runyankole |
Translate to Runyankole | All complaints regarding ambulance services should be forwarded to the district officials. | Okwetomboitwa kwona okurikukwata aha motoka za ambyurensi kwiine kutwarwa ahabakungu ba Disiturikiti. | english |
Translate to English | Kiwango cha vifo vya uzazi kinaongezeka | The rate of maternal mortality is increasing. | swahili |
Translate to Swahili | The rate of maternal mortality is increasing. | Kiwango cha vifo vya uzazi kinaongezeka | english |
Translate to English | Omuwendo gw'abakyala b'embuto abafa nga bali mbuto, nga bazaala, oba nga baakamala okuzaala kweyongera. | The rate of maternal mortality is increasing. | luganda |
Translate to Luganda | The rate of maternal mortality is increasing. | Omuwendo gw'abakyala b'embuto abafa nga bali mbuto, nga bazaala, oba nga baakamala okuzaala kweyongera. | english |
Translate to English | Omuhendo gw'abakazi abarikufa nibazaara, gweyongyeire. | The rate of maternal mortality is increasing. | runyankole |
Translate to Runyankole | The rate of maternal mortality is increasing. | Omuhendo gw'abakazi abarikufa nibazaara, gweyongyeire. | english |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.