instruction
stringclasses 4
values | input
stringlengths 5
193
| output
stringlengths 5
193
| language
stringclasses 4
values |
---|---|---|---|
Translate to English | Ahanyima y'akaruuru koona akarikuteerwa, ebyarugamu biine kurangirirwa. | Every after an election, candidates results are announced. | runyankole |
Translate to Runyankole | Every after an election, candidates results are announced. | Ahanyima y'akaruuru koona akarikuteerwa, ebyarugamu biine kurangirirwa. | english |
Translate to English | Hapa tuko na wanasiasa ambao wametoka sehemu mbali mbali nchini | Here are the political aspirants from the different parts of the country. | swahili |
Translate to Swahili | Here are the political aspirants from the different parts of the country. | Hapa tuko na wanasiasa ambao wametoka sehemu mbali mbali nchini | english |
Translate to English | Bano be beesimbyewo okuva mu bintundu by'eggwanga eby'enjawulo. | Here are the political aspirants from the different parts of the country. | luganda |
Translate to Luganda | Here are the political aspirants from the different parts of the country. | Bano be beesimbyewo okuva mu bintundu by'eggwanga eby'enjawulo. | english |
Translate to English | Aba nibo besimbireho omu by'obutegyeki kuruga omu bicweka byeihanga ebitari bimwe. | Here are the political aspirants from the different parts of the country. | runyankole |
Translate to Runyankole | Here are the political aspirants from the different parts of the country. | Aba nibo besimbireho omu by'obutegyeki kuruga omu bicweka byeihanga ebitari bimwe. | english |
Translate to English | Watahiniwa wamepokea maagizo ya mitihani yao ya mwisho | Candidates have received guidelines for their final examinations. | swahili |
Translate to Swahili | Candidates have received guidelines for their final examinations. | Watahiniwa wamepokea maagizo ya mitihani yao ya mwisho | english |
Translate to English | Abayizi abali mu bibiina eby'akamalirizo bafunye okulambikibwa mu bigezo byabwe eby'akamalirizo. | Candidates have received guidelines for their final examinations. | luganda |
Translate to Luganda | Candidates have received guidelines for their final examinations. | Abayizi abali mu bibiina eby'akamalirizo bafunye okulambikibwa mu bigezo byabwe eby'akamalirizo. | english |
Translate to English | Abarikweteekateekyera ebigyezo by'ahamuheru, baheirwe ebiragiro by'okukuratira. | Candidates have received guidelines for their final examinations. | runyankole |
Translate to Runyankole | Candidates have received guidelines for their final examinations. | Abarikweteekateekyera ebigyezo by'ahamuheru, baheirwe ebiragiro by'okukuratira. | english |
Translate to English | Timu hiyo ilionyesha weledi wa hali ya juu katika mashindano hayo | The team displayed good football skills in the tournament. | swahili |
Translate to Swahili | The team displayed good football skills in the tournament. | Timu hiyo ilionyesha weledi wa hali ya juu katika mashindano hayo | english |
Translate to English | Ttiimu yayolesezza obukodyo bw'omupiira obulungi mu mpaka. | The team displayed good football skills in the tournament. | luganda |
Translate to Luganda | The team displayed good football skills in the tournament. | Ttiimu yayolesezza obukodyo bw'omupiira obulungi mu mpaka. | english |
Translate to English | Tiimu ekooreka emyoga mirungi y''omumuzaano gw'omupiira omu mpaka ezabaireho. | The team displayed good football skills in the tournament. | runyankole |
Translate to Runyankole | The team displayed good football skills in the tournament. | Tiimu ekooreka emyoga mirungi y''omumuzaano gw'omupiira omu mpaka ezabaireho. | english |
Translate to English | Janga lingetushinda lakini tuliweza kulidhibiti | The pandemic would have run out of control but we managed to coerce it | swahili |
Translate to Swahili | The pandemic would have run out of control but we managed to coerce it | Janga lingetushinda lakini tuliweza kulidhibiti | english |
Translate to English | Ekirwadde bunnansi kyanditulemye okutangira naye twasobola okukirwanysa. | The pandemic would have run out of control but we managed to coerce it | luganda |
Translate to Luganda | The pandemic would have run out of control but we managed to coerce it | Ekirwadde bunnansi kyanditulemye okutangira naye twasobola okukirwanysa. | english |
Translate to English | Oburwaire bukaba nibuza kujanjaara munonga, kwonka tukabuzibira. | The pandemic would have run out of control but we managed to coerce it | runyankole |
Translate to Runyankole | The pandemic would have run out of control but we managed to coerce it | Oburwaire bukaba nibuza kujanjaara munonga, kwonka tukabuzibira. | english |
Translate to English | Wanapaswa kuwaruhusu watoto kueleza mawazo na maono yao | They should allow children to express their thoughts and ideas. | swahili |
Translate to Swahili | They should allow children to express their thoughts and ideas. | Wanapaswa kuwaruhusu watoto kueleza mawazo na maono yao | english |
Translate to English | Balina okukkiriza abaana okwasanguza ebirowoozo byabwe. | They should allow children to express their thoughts and ideas. | luganda |
Translate to Luganda | They should allow children to express their thoughts and ideas. | Balina okukkiriza abaana okwasanguza ebirowoozo byabwe. | english |
Translate to English | Bashemereire kwikiriza abaana okuhayo ebiteiso byabo. | They should allow children to express their thoughts and ideas. | runyankole |
Translate to Runyankole | They should allow children to express their thoughts and ideas. | Bashemereire kwikiriza abaana okuhayo ebiteiso byabo. | english |
Translate to English | Ni muda ipi kesi ya ubakaji husikilizwa mahakamani? | How long do rape case court hearings take? | swahili |
Translate to Swahili | How long do rape case court hearings take? | Ni muda ipi kesi ya ubakaji husikilizwa mahakamani? | english |
Translate to English | Okuwulira emisango gy'obuliisamaanyi mu kkooti kutwala bbanga ki? | How long do rape case court hearings take? | luganda |
Translate to Luganda | How long do rape case court hearings take? | Okuwulira emisango gy'obuliisamaanyi mu kkooti kutwala bbanga ki? | english |
Translate to English | Omushango gw'okuhamba nigutwara bwireki gutakahuriirwe? | How long do rape case court hearings take? | runyankole |
Translate to Runyankole | How long do rape case court hearings take? | Omushango gw'okuhamba nigutwara bwireki gutakahuriirwe? | english |
Translate to English | Kuhakikisha usalama vijijini ni muhimu | Ensuring security in the village is important. | swahili |
Translate to Swahili | Ensuring security in the village is important. | Kuhakikisha usalama vijijini ni muhimu | english |
Translate to English | Okunyweza ebyokwerinda mu kyalo kya mugaso nnyo. | Ensuring security in the village is important. | luganda |
Translate to Luganda | Ensuring security in the village is important. | Okunyweza ebyokwerinda mu kyalo kya mugaso nnyo. | english |
Translate to English | Okureeba ngu hariho ebyokwerinda omukyaro n'ekyomugasho | Ensuring security in the village is important. | runyankole |
Translate to Runyankole | Ensuring security in the village is important. | Okureeba ngu hariho ebyokwerinda omukyaro n'ekyomugasho | english |
Translate to English | Nakala hiyo ya wakulima husaidia wakuu wa kata kujua watu wanaofanya ukulima | The farmers' register helps chiefs to know which people engage in agriculture. | swahili |
Translate to Swahili | The farmers' register helps chiefs to know which people engage in agriculture. | Nakala hiyo ya wakulima husaidia wakuu wa kata kujua watu wanaofanya ukulima | english |
Translate to English | Olukalala okuwandiikibwa abalimi luyamba abakungu okumanya bantu ki abeenyigira mu bulimi. | The farmers' register helps chiefs to know which people engage in agriculture. | luganda |
Translate to Luganda | The farmers' register helps chiefs to know which people engage in agriculture. | Olukalala okuwandiikibwa abalimi luyamba abakungu okumanya bantu ki abeenyigira mu bulimi. | english |
Translate to English | Ekitabo ky'abahingi nikihwera abakuru okumanya abantu abejumbire omuby'obuhingi. | The farmers' register helps chiefs to know which people engage in agriculture. | runyankole |
Translate to Runyankole | The farmers' register helps chiefs to know which people engage in agriculture. | Ekitabo ky'abahingi nikihwera abakuru okumanya abantu abejumbire omuby'obuhingi. | english |
Translate to English | Mchezaji wa kuzunguka anaweza tekeleza makosa katika mchezo na kutoadhibiwa | An outfield player can make any number of mistakes in a game and get away with it. | swahili |
Translate to Swahili | An outfield player can make any number of mistakes in a game and get away with it. | Mchezaji wa kuzunguka anaweza tekeleza makosa katika mchezo na kutoadhibiwa | english |
Translate to English | Omuzannyi azannyira ku mabbali g'ekisaawe asobola okukola ensobi ez'enjawulo mu muzannyo n'atanenyezebwa. | An outfield player can make any number of mistakes in a game and get away with it. | luganda |
Translate to Luganda | An outfield player can make any number of mistakes in a game and get away with it. | Omuzannyi azannyira ku mabbali g'ekisaawe asobola okukola ensobi ez'enjawulo mu muzannyo n'atanenyezebwa. | english |
Translate to English | Omuteezi w'omupiira kuruga aheeru naabaasa kukora enshobi nyingi omu muzaano arugiramu aho. | An outfield player can make any number of mistakes in a game and get away with it. | runyankole |
Translate to Runyankole | An outfield player can make any number of mistakes in a game and get away with it. | Omuteezi w'omupiira kuruga aheeru naabaasa kukora enshobi nyingi omu muzaano arugiramu aho. | english |
Translate to English | Malipo duni husababisha uhalifu | Poor pay leads to crime. | swahili |
Translate to Swahili | Poor pay leads to crime. | Malipo duni husababisha uhalifu | english |
Translate to English | Ensasula embi ereetera emisango. | Poor pay leads to crime. | luganda |
Translate to Luganda | Poor pay leads to crime. | Ensasula embi ereetera emisango. | english |
Translate to English | Okushashurwa kubi nikureetera abantu kukora ebihagaro. | Poor pay leads to crime. | runyankole |
Translate to Runyankole | Poor pay leads to crime. | Okushashurwa kubi nikureetera abantu kukora ebihagaro. | english |
Translate to English | Mashindano ya nyika ni mbio za masafa marefu | A marathon is a long-distance race. | swahili |
Translate to Swahili | A marathon is a long-distance race. | Mashindano ya nyika ni mbio za masafa marefu | english |
Translate to English | Mubunabyalo kwe kudduka emisinde emiwanvu. | A marathon is a long-distance race. | luganda |
Translate to Luganda | A marathon is a long-distance race. | Mubunabyalo kwe kudduka emisinde emiwanvu. | english |
Translate to English | Marasoni nikimanyisa okwiruka orugyendo ruraingwa. | A marathon is a long-distance race. | runyankole |
Translate to Runyankole | A marathon is a long-distance race. | Marasoni nikimanyisa okwiruka orugyendo ruraingwa. | english |
Translate to English | Epuka kuguzana na watu walio na ugonjwa ili kuzuia kuenea kwa magonjwa fulani | Avoid contact with disease-infected people to prevent the spread of certain diseases. | swahili |
Translate to Swahili | Avoid contact with disease-infected people to prevent the spread of certain diseases. | Epuka kuguzana na watu walio na ugonjwa ili kuzuia kuenea kwa magonjwa fulani | english |
Translate to English | Weewale okwetaba n'abantu abalwadde okwewala okusaasaana kw'endwadde ezimu. | Avoid contact with disease-infected people to prevent the spread of certain diseases. | luganda |
Translate to Luganda | Avoid contact with disease-infected people to prevent the spread of certain diseases. | Weewale okwetaba n'abantu abalwadde okwewala okusaasaana kw'endwadde ezimu. | english |
Translate to English | Yetantare kuhikaana n'abantu abaine endwara okubaasa kuzibira okujanjaara kw'endwara ezimwe. | Avoid contact with disease-infected people to prevent the spread of certain diseases. | runyankole |
Translate to Runyankole | Avoid contact with disease-infected people to prevent the spread of certain diseases. | Yetantare kuhikaana n'abantu abaine endwara okubaasa kuzibira okujanjaara kw'endwara ezimwe. | english |
Translate to English | Ubalozi wa Amerika umetambuliwa kwa wajibu wao juu ya afya ya Waganda | The American embassy is appreciated for its contribution towards the health of Ugandans | swahili |
Translate to Swahili | The American embassy is appreciated for its contribution towards the health of Ugandans | Ubalozi wa Amerika umetambuliwa kwa wajibu wao juu ya afya ya Waganda | english |
Translate to English | Ekitebe kya America mu Uganda kisiimiddwa olw'obuyambi bwakyo eri ebyobulamu bwa Uganda. | The American embassy is appreciated for its contribution towards the health of Ugandans | luganda |
Translate to Luganda | The American embassy is appreciated for its contribution towards the health of Ugandans | Ekitebe kya America mu Uganda kisiimiddwa olw'obuyambi bwakyo eri ebyobulamu bwa Uganda. | english |
Translate to English | Ekitebe kikuru kya America omu Uganda nikisiimwa ahabw'obuhwezi obu kirikuhayo ahabw'amagara g'abanya Uganda. | The American embassy is appreciated for its contribution towards the health of Ugandans | runyankole |
Translate to Runyankole | The American embassy is appreciated for its contribution towards the health of Ugandans | Ekitebe kikuru kya America omu Uganda nikisiimwa ahabw'obuhwezi obu kirikuhayo ahabw'amagara g'abanya Uganda. | english |
Translate to English | Kuna maswala kazaa yanayojitokeza na sheria zetu | There are some concerning issues with our law system | swahili |
Translate to Swahili | There are some concerning issues with our law system | Kuna maswala kazaa yanayojitokeza na sheria zetu | english |
Translate to English | Waliwo ensonga ezimu ezeekuusa ku nkola y'amateeka gaffe. | There are some concerning issues with our law system | luganda |
Translate to Luganda | There are some concerning issues with our law system | Waliwo ensonga ezimu ezeekuusa ku nkola y'amateeka gaffe. | english |
Translate to English | Hariho ebintu ebitashoborokire, omu nkora yaitu y'ebiragiro | There are some concerning issues with our law system | runyankole |
Translate to Runyankole | There are some concerning issues with our law system | Hariho ebintu ebitashoborokire, omu nkora yaitu y'ebiragiro | english |
Translate to English | Miji mipya inaundwa nchini ili kuimarisha usawzishaji wa huduma | New cities are being created in the country to improve on service delivery. | swahili |
Translate to Swahili | New cities are being created in the country to improve on service delivery. | Miji mipya inaundwa nchini ili kuimarisha usawzishaji wa huduma | english |
Translate to English | Ebibuga ebiggya biri mu kutondebwawo mu ggwanga okusobola okutumbula obuweereza. | New cities are being created in the country to improve on service delivery. | luganda |
Translate to Luganda | New cities are being created in the country to improve on service delivery. | Ebibuga ebiggya biri mu kutondebwawo mu ggwanga okusobola okutumbula obuweereza. | english |
Translate to English | Endembo ensya ziriyo nizitandikwaho omwihanga, okutunguura omutindo gw'empereza. | New cities are being created in the country to improve on service delivery. | runyankole |
Translate to Runyankole | New cities are being created in the country to improve on service delivery. | Endembo ensya ziriyo nizitandikwaho omwihanga, okutunguura omutindo gw'empereza. | english |
Translate to English | Watu hawataruhusiwa kupata nusu ya mawekezo yao hadi wastaafu | People will not be allowed to get half of their savings until they retire. | swahili |
Translate to Swahili | People will not be allowed to get half of their savings until they retire. | Watu hawataruhusiwa kupata nusu ya mawekezo yao hadi wastaafu | english |
Translate to English | Abantu tebajja kukkirizibwa kufuna kitundu ku ssente ze batereka okutuusa nga bawummudde ku mirimu. | People will not be allowed to get half of their savings until they retire. | luganda |
Translate to Luganda | People will not be allowed to get half of their savings until they retire. | Abantu tebajja kukkirizibwa kufuna kitundu ku ssente ze batereka okutuusa nga bawummudde ku mirimu. | english |
Translate to English | Abantu tibarikwija kuheebwa ekicweka ky'esente zaabo ezibiikirwe , kuhisya obu barahuumuzibwe. | People will not be allowed to get half of their savings until they retire. | runyankole |
Translate to Runyankole | People will not be allowed to get half of their savings until they retire. | Abantu tibarikwija kuheebwa ekicweka ky'esente zaabo ezibiikirwe , kuhisya obu barahuumuzibwe. | english |
Translate to English | Polisi wanachunguza visa vya utekaji nyara wa watoto mjini Kampala | The police are looking into kidnapping reports that are happening around Kampala. | swahili |
Translate to Swahili | The police are looking into kidnapping reports that are happening around Kampala. | Polisi wanachunguza visa vya utekaji nyara wa watoto mjini Kampala | english |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.