inputs
stringlengths 30
29k
| targets
stringlengths 1
18.5k
| input_seq_len
int64 6
4.1k
| target_seq_len
int64 1
4.1k
|
---|---|---|---|
translate English to French: Always remove apples that are overripe or have soft spots. | Éliminez toujours les pommes trop mûres et comportant des taches molles. | 19 | 28 |
translate English to French: Paragraphs 14 to 16 | Paragraphes 14, 15 et 16 | 12 | 11 |
translate English to French: Also included in the record are the notice of review, the public and protected replies to the questionnaires for the 1997 review, the public and protected pre-hearing staff reports for the 1992 inquiry and the 1997 review, the interrogatories and the public and protected responses thereto. | Il comprend aussi l’avis de réexamen, les réponses publiques et protégées aux questionnaires du réexamen de 1997, les rapports publics et protégés préalables à l’audience, dans le cadre de l’enquête de 1992 et du réexamen de 1997, les demandes de renseignements et les réponses publiques et protégées soumises en réponse aux demandes de renseignements. | 65 | 104 |
translate English to French: These figures show that the number of girls sitting examinations at the end of each stage is equal to or greater than the number of boys. | On constate à la lecture de ces chiffres que le nombre de filles admises aux examens de fin de cycle est égal, voire supérieur à celui des garçons. | 34 | 44 |
translate English to French: How can your company protect its trademark(s)? | Comment votre société peut-elle protéger ses marques ? | 17 | 12 |
translate English to French: Maintenance has taken about 100 hours per year; with Xcola, this application would need only about 150 hours of work and maintenance would be reduced by half. | Le travail de maintenance a quant à lui nécessité une centaine d'heures par an; Avec XCola, cette application nécessiterait seulement 150 heures de travail environ et l'effort de maintenance serait réduit de moitié. | 38 | 57 |
translate English to French: FOR CONSULTATION PURPOSES ONLY - NOT A FINAL DOCUMENT 2. | Toxicité du plomb Le plomb ne joue aucun rôle physiologique connu chez l’humain. | 27 | 28 |
translate English to French: We should like to provide the following examples of legal protection of children: | Le groupe d'experts souhaite donner quelques exemples de protection judiciaire dans le cas d'enfants: | 20 | 25 |
translate English to French: It now became, What is the right thing to do? | Et voilà que l’on se demandait maintenant quelle était la bonne chose à faire? | 18 | 23 |
translate English to German: Got a 2-room suite - without asking - realised it only when we already stayd to the room. Very difficult to explain, that I didn't make this kind of reservation myself and that I didn't want to sleep together. | I don't know what the Italian smoking law says about this, but hotel rooms should be considered private, and complete ban in all rooms may make many guests uncomfortable (considering the hotel's immediate surroundings are not very inviting either). | 58 | 49 |
translate English to French: Paragraph 122(2)(e) is not contravened by a debt or other obligation of the trust to pay to a beneficiary an amount required by the terms of the trust, provided it is paid out to the beneficiary during the reasonable time needed to discharge the debt or obligation. | Une fiducie ne contrevient pas aux dispositions de l'alinéa 122(2)e) si elle contracte une dette ou une autre obligation pour payer à un bénéficiaire un montant que le fiduciaire est tenu de lui payer conformément aux clauses de paiement de la fiducie, pourvu que le montant lui soit versé dans un délai raisonnable requis pour acquitter la dette ou l'obligation. | 65 | 108 |
translate English to French: The body is brown with dense gold–brown pigmented superficial dots. | Le corps est brun et orné d'une pigmentation superficielle brun doré dense. | 22 | 26 |
translate English to German: В этом отношении преимущество мяса бесспорно, но помимо этого у него есть ряд других не столь полезных качеств, которые также необходимо учитывать ( например, в Древнем Египте существовал такой вид казни преступников, когда приговоренного кормили только вареным мясом, отчего примерно через месяц человек погибал от отравления ). | In dieser Hinsicht den Vorteil, dass Fleisch kein Zweifel, aber darüber hinaus hat er eine Reihe von anderen nicht so nützliche Eigenschaften, die Rechnung zu berück auch (zum Beispiel im alten Ägypten gab es eine Art der Bestrafung von Verbrechern, wo die Verurteilten gefüttert wurden nur gekochtes Fleisch, der die Menschen machte etwa einem Monat sterben Vergiftung). | 248 | 94 |
translate English to German: Mr President, Commissioner, welcome to our Chamber. | – Herr Präsident, Herr Kommissar! Willkommen in unserem Parlament. | 16 | 18 |
translate English to French: There ordinarily must be other activities relating to the manner in which the intellectual property rights are exercised that will give rise to violations of anti-competitive or anti-trust laws. | Pour qu'il y ait violation des lois relatives aux pratiques restrictives et aux agissements anti-concurrentiels, il doit habituellement y avoir d'autres activités portant sur la façon dont les droits de propriété intellectuelle sont exercés. | 46 | 63 |
translate English to French: Home > About Health Canada > Media Room > News Releases > 2003 News Release 2003-02
January 21, 2003 Minister McLellan delivers speech on Health Care Reform in Canada OTTAWA - Federal Minister of Health, the Honourable Anne McLellan, spoke about the consensus among Canadians for meaningful and visible reform of Canada's health care system in a speech to faculty, students and representatives of the health care community at the University of Ottawa. "Canadians are strongly committed to our publicly funded health care system. | Accueil > À propos de Santé Canada > Salle des médias > Communiqués de presse > 2003 Communiqué 2003-02
Le 21 janvier 2003 La ministre McLellan prononce une allocution sur la réforme des soins de santé au Canada OTTAWA - Dans une allocution prononcée aujourd'hui à l'Université d'Ottawa devant des professeurs, des étudiants et des représentants du secteur de la santé, la ministre fédérale de la Santé, l'honorable Anne McLellan, a parlé du consensus chez les Canadiens qui réclament une réforme véritable et tangible du système de santé canadien. | 118 | 158 |
translate English to French: Pursuant to the Law, the information holder shall: | En vertu de la loi, l'organisme détenteur d'informations: | 20 | 21 |
translate English to French: In spite of the burden of proof, courts have a duty to assess damages even if it means that they have to make an estimate. | Malheureusement, on constate assez souvent que le demandeur surestime fortement l’importance de son préjudice, ce qui a des conséquences désastreuses sur les frais de procédure100. | 35 | 47 |
translate English to French: Due to the fact that many of the headquarters agreements were negotiated and came into effect some 50 years ago, the updating or modernizing of these arrangements is essential to ensure that they reflect the current realities of the organizations, their staff and the host countries. | Comme bon nombre des accords de siège ont été négociés et sont entrés en vigueur il y a une cinquantaine d'années, il est essentiel de les mettre à jour et de les moderniser si l'on veut qu'ils soient adaptés aux réalités actuelles, dans l'intérêt des organisations, de leur personnel et des États hôtes. | 57 | 102 |
translate English to French: Within the framework of the Europe 2020 strategy, it may make sense to support the mutual recognition of education and training. | Dans le cadre de la stratégie Europe 2020, il est logique de soutenir la reconnaissance mutuelle de l'enseignement et la formation. | 29 | 35 |
translate English to French: Ottawa, Ontario
October 22, 2002 Original signed by: |
Ottawa (Ontario), le 22 octobre 2002. | 16 | 12 |
translate English to French: This volume provides a magical mix of words that children, aged three to nine, may use to create their own interactive stories in the activity centre. http://www.telefilm.gc.ca/data/production/prod_4756.asp?c=3&g=&cat=NM&y=2006 Cookie Jar Entertainment Inc. spiderriders.com Calling all Spider Riders! | En cours de route, les jeunes enfants de trois à neuf ans, à qui s'adresse le jeu, ont accès à des mots magiques qu’ils peuvent utiliser pour créer leurs propres histoires interactives. http://www.telefilm.gc.ca/data/production/prod_4756.asp?c=3&g=&cat=NM&y=2006 Cookie Jar Entertainment Inc. | 93 | 100 |
translate English to French: Second, financial developments and the institutions of the financial system are important for productivity and long-term economic growth. | Deuxièmement, l’évolution du système financier et ses institutions ont un effet important sur la productivité et la croissance économique à long terme. | 28 | 37 |
translate English to French: Appendix A – Exempt staff position structure ...............................................58 Appendix B – Current provisions – salaries for exempt staff .......................67 Appendix C – Budgets and staff complements for Ministers and Ministers of State ..............................................................................................69 Appendix D – Department of National Defence guidelines for the use of government administrative aircraft .................................................................72 Appendix E – Information on the Ministers’ Staff Priority – The Public Service Commission of Canada.......................................................................76 Appendix F – Conflict of interest and post-employment code for Public Office Holders – Designations of Ministerial Staff and Appointees..............83 | Annexe A – Structure des postes du personnel exonéré ..............................63 Annexe B – Dispositions actuelles – Traitements pour le personnel exonéré ............................................................................................................72 Annexe C – Budgets et effectif des cabinets des ministres et des ministres d’État .................................................................................................74 Annexe D – Lignes directrices sur l’utilisation des avions d’affaires du gouvernement du ministère de la Défense nationale.....................................77 Annexe E – Information sur les droits prioritaires du personnel exonéré des cabinets de ministre – Commission de la fonction publique du Canada.....81 | 165 | 159 |
translate English to German: This is a technical and automatic adjustment and the budgetary authority must be forced to accept it. | Dabei handelt es sich um eine technische und automatische Anpassung, und die Haushaltsbehörde hat sich darauf zu beschränken, sie zu akzeptieren. | 26 | 38 |
translate English to French: WT/DS264/R Page 176 | Ils concluent que les États-Unis ont donc violé l'article 2.4.2 en ne tenant pas compte de tous les prix à l'exportation comparables lorsqu'ils ont calculé la marge de dumping globale. | 16 | 59 |
translate English to French: Household Income & Education | Comme nous l’avons mentionné précédemment, la tendance se renverse dans les groupes plus âgés. | 12 | 30 |
translate English to French: One delegation suggested scale-up of school feeding programmes in response to the food crisis; these would have the added benefit of increasing enrolment and attendance rates. | Une délégation a suggéré que, face à la crise alimentaire, les programmes d'alimentation scolaire soient renforcés, ce qui contribuerait par ailleurs à accroître les taux d'inscription et de fréquentation scolaires. | 39 | 67 |
translate English to French: The ŠKIS association is an umbrella organisation of student clubs in Slovenia. | L’association ŠKIS est une organisation faîtière des clubs d’étudiants en Slovénie. | 22 | 31 |
translate English to French: Under sections19 and 28(6) of the Rules of Procedure, the disclosure of more substantial information was required from the Agency. | En vertu des articles 19 et 28(6) des Règles de procédure, la divulgation d’informations plus substantielles fut requise de l’Agence. | 30 | 56 |
translate English to French: Over the next two decades, East Timorese leaders consistently pressed the plight of their people at the United Nations. But, since the United States continued to endorse the Suharto regime in Indonesia, the UN paid little attention to the repeated requests for intervention. | Pendant une vingtaine d’années, les personnalités du Timor-Oriental ne cessèrent de plaider la cause de leurs compatriotes auprès des Nations Unies, mais le régime de Suharto jouissait toujours de l’appui des États-Unis, et les Nations Unies ne donnèrent pas suite aux nombreuses demandes d’intervention. | 61 | 92 |
translate English to French: Reports 1999, pp. 88-89, para. | Recueil 1999, p. 88 et 89, par. 66. | 20 | 23 |
translate English to French: (d) Update on the negotiations on an Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) | d) Rapport sur l'état d'avancement des négociations relatives à un accord commercial anticontrefaçon (ACTA) | 29 | 35 |
translate English to French: Estonia | Estonie | 7 | 5 |
translate English to German: Let public investment at last be removed from the Stability Pact's calculation basis, preventing a socially irresponsible policy of cutting back until there is nothing left from making a difficult economic situation even worse, or even - as President Prodi has just warned us - leaving education utterly unable to compete. | Die öffentlichen Investitionen sind endlich aus der Berechnungsgrundlage für den Stabilitätspakt herauszunehmen, damit sich die schwierige Wirtschaftslage durch eine unsoziale Kaputtsparpolitik nicht noch weiter verschlimmert oder gar - wie Präsident Prodi gerade anmahnte - die Bildung vollends auf der Strecke bleibt. | 79 | 82 |
translate English to French: In its assessment of the world food security situation, the Committee recommended a number of improvements to the indicators to be used for monitoring the current situation, among them to broaden the commodity coverage of the global assessment to cover all staple foods, not only cereals; to reflect changes in composition of the diet; to include such indicators as poverty index, income distribution and purchasing power, trade position, terms of trade, external debt, private capital flows and ODA. | Dans son évaluation de la sécurité alimentaire mondiale, le Comité a recommandé d'apporter un certain nombre d'améliorations aux indicateurs employés pour suivre la situation et notamment d'élargir la gamme des produits pris en considération dans l'évaluation mondiale afin d'y englober toutes les denrées de base et pas seulement les céréales, de tenir compte de l'évolution de la composition du régime alimentaire et d'inclure d'autres indicateurs (indice de pauvreté, répartition des revenus et pouvoir d'achat, balance commerciale, termes de l'échange, dette extérieure, flux de capitaux privés et APD, notamment. | 99 | 178 |
translate English to French: A cultural resource is a human work or a place that shows evidence of human activity or has spiritual or cultural meaning, and that has been determined to have historic value. | Une ressource culturelle est une œuvre humaine, ou un endroit présentant des signes évidents d'activité humaine ou ayant une signification spirituelle ou culturelle, dont la valeur historique a été reconnue. | 41 | 55 |
translate English to French: These were off the agenda in earlier trade rounds, as the US pushed for liberalization of financial services - thus serving its own comparative advantage. | Cette question n'était pas à l'ordre du jour dans les cycles de négociation précédents, car les USA mettaient en avant la libéralisation des services financiers - favorisant ainsi leur propre avantage comparatif. | 37 | 55 |
translate English to French: The Executive Body, | L'Organe exécutif, | 10 | 10 |
translate English to French: The Working Group had suggested, however, that since the possibility of reform of the PCT was under consideration, this could conveniently be left until decisions were taken about the reform of the PCT. | Il a cependant considéré que, la possibilité de réforme du PCT étant à l’étude, cette question peut parfaitement être reportée jusqu’à l’intervention de décisions concernant la réforme du PCT. | 45 | 52 |
translate English to French: Longitude - The distance in degrees east and west from the prime meridian established in Greenwich, England. | Il s'agit d'une ceinture contenant un fil mince qui, lorsqu'il est tiré hors de la ceinture, passe par un mesureur. | 32 | 43 |
translate English to German: If spending time in this area on weekends, organise transport in advance if possible, as taxis take notoriously long to appear. | Schon gar nicht sollte man sich politisch zu der einen oder anderen Gruppe bekennen. | 35 | 19 |
translate English to French: Emergency Management and National Security: delivering a broad range of national emergency preparedness, and critical infrastructure protection; and 3. | Gestion des urgences et sécurité nationale : fournir une vaste gamme de services de protection civile à l'échelle nationale et assurer la protection des infrastructures essentielles 3. | 31 | 46 |
translate English to French: Tripartite social dialogue is instrumental in designing and implementing effective flexibility cum security programmes. | Le dialogue social tripartite joue un rôle important pour la conception et la mise en œuvre de programmes efficaces favorisant à la fois la flexibilité et la sécurité. | 25 | 44 |
translate English to German: Dividere le fette a forma di spaghetti. | Sellerie in dünne Scheiben (wie die Gurken) schneiden. | 18 | 22 |
translate English to French: From the Discussion Guide, the Department is proposing that: 8 the overall theme for the new policy be revitalizing Canada’s museums so that they can better serve the changing Canadian society. | Les discussions concernant ces sujets ont porté sur les questions de principe ainsi que sur les suggestions pratiques pour l’amélioration et la clarification, avec l’inclusion possible d’un glossaire. | 44 | 48 |
translate English to French: Proof the Cooperatives are in Good Standing Both amalgamating cooperatives must be in good standing before the amalgamation will be approved. | Preuve que les coopératives sont en règle Chaque coopérative fusionnante doit être en règle relativement au dépôt de certains documents avant que la fusion soit approuvée. | 33 | 49 |
translate English to French: Dozens of young people who were using Internet forums to express their opinions were investigated and threatened with criminal records in 2008. | Des dizaines de jeunes qui utilisaient l'internet pour exprimer leurs opinions ont fait l'objet d'enquêtes et ont été menacés de poursuites judiciaires en 2008. | 30 | 52 |
translate English to French: The Committee offered its congratulations to China on the success of its first manned space mission. | Le Comité a félicité la Chine pour le succès de sa première mission spatiale habitée. | 24 | 27 |
translate English to French: 0472 - INFORMATION TECHNOLOGY CONSULTANTS $54,249.00 2006-05-03 TERRIPLAN CONSULTANTS LTD 0431 - SCIENTIFIC CONSULTANTS $53,825.01 2006-05-04 ARCTIC ALPINE SEED LTD 0431 - SCIENTIFIC CONSULTANTS $13,107.00 2006-05-04 EXCEL HUMAN RESOURCES 0813 - TEMPORARY HELP SERVICES $16,717.68 2006-05-05 BELL MOBILITÉ 0220 - TELEPHONE AND OTHER VOICE SERVICES (EXCLUDING ENHANCED TELECOMMUNICATIONS SERVICES) $12,840.00 2006-05-05 INTERNATIONAL REPORTING INC. | 0472 - CONSEILLERS EN TECHNOLOGIE D'INFORMATION 54 249,00 $ 2006-05-03 TERRIPLAN CONSULTANTS LTD 0431 - EXPERTS-CONSEILS SCIENTIFIQUES 53 825,01 $ 2006-05-04 ARCTIC ALPINE SEED LTD 0431 - EXPERTS-CONSEILS SCIENTIFIQUES 13 107,00 $ 2006-05-04 EXCEL HUMAN RESOURCES 0813 - SERVICES D'AIDE TEMPORAIRE 16 717,68 $ 2006-05-05 BELL MOBILITÉ 0220 - SERVICES TÉLÉPHONIQUES ET AUTRES SERVICES DE COMMUNICATIONS TÉLÉPHONIQUES (SAUF LES SERVICES AMÉLIOR 12 840,00 $ 2006-05-05 INTERNATIONAL REPORTING INC. | 188 | 217 |
translate English to French: Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/64/574) | Rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/64/574) | 26 | 30 |
translate English to French: Meanwhile, more than 700 000 people have fled Libya and sought refuge in neighbouring countries and have found a different kind of welcome there than the kind they would have received in Europe. | Pendant ce temps-là, plus de 700 000 personnes ont fui la Libye pour se réfugier dans les pays voisins et ont eu un autre accueil que celui que saurait leur réserver l'Europe. | 43 | 59 |
translate English to French: The secretariat of the Conference would like to bring to the attention of the members of the Conference the Declaration of the Regional Preparatory Meeting of the Latin American and Caribbean States for the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects (Declaration of Antigua, Guatemala) contained in the annex to document A/60/876. | Le secrétariat de la Conférence appelle l'attention des membres de la Conférence sur la Déclaration d'Antigua (Guatemala) faite à l'issue de la Réunion préparatoire régionale des États d'Amérique latine et des Caraïbes à la Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, qui figure en annexe au document A/60/876. | 113 | 151 |
translate English to French: Conference Room E: A/C.2/56/L.16/Rev.1 (item 98 (e)), from 10 a.m. to 11.30 a.m.; | Salle de conférence E : A/C.2/56/L.16/Rev.1 (point 98 e)), de 10 heures à 11 h 30; | 50 | 40 |
translate English to German: Subject: 'Pescaíto Frito' | Betrifft: 'Pescaíto frito' | 18 | 14 |
translate English to French: For more information about the ATA Trust Fund, please contact 17 Wing Public Affairs Officer Capt. Dave Muralt at local 6499. | Pour en savoir plus sur le FFAA, prière de communiquer avec le Capitaine Dave Muralt, officier des affaires publiques de la 17e Escadre, au poste 6499. | 34 | 50 |
translate English to French: Nowadays, infertility is a problem which affects approximately 20% of couples, but in the vast majority of cases a solution can be found with the help of Assisted Reproduction techniques. | De nos jours, les problèmes d'infertilité touchent environ 20% des couples mais peuvent être résolus dans leur grande majorité grâce aux techniques de reproduction assistée. | 47 | 42 |
translate English to French: % chg (0.0) - | Danemark Autres | 16 | 7 |
translate English to French: Our on-going project is to feature more local cultural events such as concerts related to all kinds of music, such as lyrical, classical, contemporary, jazz, rock, French and Occitan traditional music, forever and today poets’ song texts…. | Animer Treignac et ses environs de concerts de toute nature, lyriques et classiques, contemporains, jazz et rock, musique française et occitane, poètes de toujours et d’aujourd’hui, voilà notre projet. | 61 | 68 |
translate English to French: Mobilizing domestic financial resources for development | Mobiliser les ressources financières nationales au service du développement | 14 | 14 |
translate English to French: Rapporteur: Mr. Andrej Droba (Slovakia) | Rapporteur : M. Andrej Droba (Slovaquie) | 24 | 21 |
translate English to French: The secretariat will present an outline for the agenda with a list of documentation for the second ordinary meeting of the Parties (MP.PP/WG.1/2004/7). The Working Group is expected to take note of the information provided and to decide as appropriate upon the further steps to be taken in the preparatory process. | Le secrétariat présentera les grandes lignes de l’ordre du jour et une liste des documents à soumettre à la deuxième réunion ordinaire des Parties (MP.PP/WG.1/2004/7). Le Groupe de travail est censé prendre note des renseignements fournis et décider des autres mesures qu’il conviendra de prendre au cours des préparatifs. | 74 | 91 |
translate English to French: Stayed here about 9 months ago. Since then, things have aged and not been maintained. | Trop peu de personnel au petit dej (2 nuits sur place, vendredi et samedi) : tables pas nettoyées et buffet pas réassorti. | 26 | 38 |
translate English to French: • (a) The International Bureau shall, in accordance with the directions of the Assembly and in cooperation with the Executive Committee, make the preparations for the conferences of revision of the provisions of the Convention other than Articles 22 to 26.
(b) The International Bureau may consult with intergovernmental and international non-governmental organizations concerning preparations for conferences of revision.
(c) The Director General and persons designated by him shall take part, without the right to vote, in the discussions at these conferences. | • (a) Le Bureau international, selon les directives de l’Assemblée et en coopération avec le Comité exécutif, prépare les conférences de révision des dispositions de la Convention autres que les articles 22 à 26.
(b) Le Bureau international peut consulter des organisations intergouvernementales et internationales non gouvernementales sur la préparation des conférences de révision.
(c) Le Directeur général et les personnes désignées par lui prennent part, sans droit de vote, aux délibérations dans ces conférences. | 108 | 128 |
translate English to French: The Mediterranean, the birthplace of civilisations and culture, must be a factor for integration and not for exclusion. | La Méditerranée, source de civilisation et de culture, doit être un élément d'intégration et non pas d'exclusion. | 32 | 38 |
translate English to French: That is why the Committee has been tackling the problem of disarmament and promoting security since 1978, which saw the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. | C'est pourquoi la Commission s'attèle au problème du désarmement et de la promotion de la sécurité depuis 1978, année pendant laquelle s'est tenue la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | 45 | 58 |
translate English to French: In conclusion, while global road safety remains a challenge, considerable progress has been achieved at the national and international levels. | Pour terminer, bien qu'il demeure difficile d'assurer la sécurité routière dans le monde entier, des progrès considérables ont été accomplis aux niveaux national et international. | 30 | 46 |
translate English to French: At its 1st plenary meeting, on 18 September 2006, following the statement by the Secretary, the Conference adopted its provisional agenda as contained in document E/CONF.97/1, as corrected. | À sa 1re séance plénière, le 18 septembre 2006, après la déclaration du Secrétaire, la Conférence a adopté son ordre du jour provisoire tel qu'il figure dans le document E/CONF.97/1, tel qu'il a été modifié. | 50 | 69 |
translate English to French: Wendy Moore
Bantam Press, Random House of Canada Ltd, 2775 Matheson Blvd E, Mississauga, ON L4W 4P7; telephone (905) 624-0672; fax (905) 624-6217; website http://www.randomhouse.ca
2005/482 pp/$48.50 OVERALL RATING Very good
STRENGTHS Vivid description of social conditions of the time; detailed information on Hunter’s life
WEAKNESSES May have too much detail for some readers
AUDIENCE Anyone with curiosity to know why we do not do bloodletting any more. | Wendy Moore Bantam Press, Random House of Canada Ltd, 2775 Matheson Blvd E, Mississauga, ON L4W 4P7; telephone (905) 624-0672; fax (905) 624-6217; website http://www.randomhouse.ca 2005/482 pp/$48.50 OVERALL RATING Very good
STRENGTHS Vivid description of social conditions of the time; detailed information on Hunter’s life
WEAKNESSES May have too much detail for some readers
AUDIENCE Anyone with curiosity to know why we do not do bloodletting any more. | 144 | 139 |
translate English to French: Sarah E. Raiss, B.Sc., M.B.A. Executive Vice-President, Corporate Services, TransCanada Pipelines Sarah Raiss is currently Executive Vice-President of Corporate Services and is responsible for human resources, information services, government relations, community investment and communications. | Sarah E. Raiss, B.Sc., M.B.A. Vice-présidente à la direction, Services de l'entreprise, TransCanada Pipelines Sarah Raiss est actuellement vice-présidente à la direction, services de l'entreprise et elle est responsable des ressources humaines, des relations avec le gouvernement, des services d'information, des investissements dans la communauté et des communications. | 70 | 99 |
translate English to French: Don’t Do Everything Yourself, Learn to Delegate More Effectively | Ne faites pas tout vous-même. Apprenez à déléguer avec plus d’efficacité | 21 | 23 |
translate English to French: (6) Public order/administrative police: for example, the complainant is present during an incident requiring the intervention of a law enforcement agency or is being repatriated; | (6) Oordre public/police administrative: le plaignant est, par exemple, présent à un événement ayant nécessité l'intervention d'un service d'ordre, ou fait l'objet d'un rapatriement, etc.; | 44 | 61 |
translate English to French: Past, present and foreseeable space NPS applications include radioisotope power systems (for example, radioisotope thermoelectric generators and radioisotope heater units) and nuclear reactor systems for power and propulsion. | Les applications passées, présentes et prévisibles de sources d'énergie nucléaire dans l'espace comprennent les générateurs radio-isotopiques (par exemple, les générateurs thermoélectriques radio-isotopiques et les réchauffeurs radio-isotopiques) et les réacteurs nucléaires destinés à l'alimentation électrique ou à la propulsion. | 56 | 103 |
translate English to French: In particular, AI encouraged the integration of human rights norms into the mandates and working methods of United Nations agencies. | Elle a notamment encouragé l'intégration des normes relatives aux droits de l'homme dans les mandats et les méthodes de travail des organismes des Nations Unies. | 30 | 46 |
translate English to French: 16.15 – 16.45 (a) Legal and legislative options under international treaties/agreements | 16 h 15 – 16 h 45 a) Les options juridiques et législatives prévues par les arrangements et traités internationaux | 27 | 35 |
translate English to French: Key words: DNA transposition, phage Mu, cointegrates. | Mots clés : transposition d'ADN, phage Mu, cointégrés. | 21 | 25 |
translate English to French: Maritime Forces Pacific, also known as MARPAC, is one of three main formations within the Canadian Navy. MARPAC is the home of the west-coast fleet, based in Esquimalt B.C. | Les Forces maritimes du Pacifique ont pour mission de maintenir des forces maritimes polyvalentes et aptes au combat, prêtes à répondre à nos engagements nationaux et internationaux. | 55 | 52 |
translate English to French: British Columbia has taken a leading role in responding to injection drug use at the provincial level. | La Colombie-Britannique a assumé un rôle prépondérant dans sa réponse à l’utilisation des drogues injectables. | 25 | 43 |
translate English to French: "We were cooked," says Cpl Welsh of the six back-to-back relay races he and his team had to pull off as part of the competition. | « Nous étions épuisés », raconte le Cpl Welsh, qui a participé à six courses de suite avec son équipe pendant cette compétition. | 41 | 41 |
translate English to French: Key Findings | Constatations clé | 9 | 8 |
translate English to German: All sorts of calculations are being made about how much the new regime will contribute to the national treasuries. | Es werden hier und da bereits Berechnungen angestellt, wieviel Steuereinnahmen die neue Regelung den nationalen Kassen bringen wird. | 30 | 30 |
translate English to German: Rather than being orchestral studies in the narrow sense of the word, they are intended to acquaint the horn player with the challenges presented by Wagner's works. | Sie sind nicht als Orchesterstudien im engeren Sinn zu betrachten, sondern sollen einen Überblick über die Anforderungen geben, welche in den Werken Wagners verlangt werden. In den 45 Jahren meiner Orchestertätigkeit als Solohornist lernte ich sämtliche Werke Wagners gründlich kennen. | 43 | 72 |
translate English to French: However, in view of the 'economic and legal elements‘ of the agreement and the relative gravity of the offence, the Commission did not consider that it should involve very substantial fines. | Toutefois, tenant compte des «éléments économiques et juridiques» de l'entente et de la gravité relative de l'infraction, la Commission n'a pas considéré que celle-ci entraînait de lourdes amendes. | 45 | 65 |
translate English to French: The formation of novices should be entrusted only to wise and suitable brothers. | La première profession peut être anticipée, non cependant au-delà de quinze jours. | 24 | 22 |
translate English to French: Can not be combine with any other special offers. | Ne peut pas être combiné avec autres offres spéciales. | 16 | 14 |
translate English to French: The basic objective of inter-agency, inter-organizational and interdisciplinary action is to deploy systematic and sustained efforts to tackle the root causes of, and change the conditions that give rise to, the commercial sexual exploitation of children and adolescents in Costa Rica. | L'action interinstitutionnelle, interorganisationnelle et interdisciplinaire a pour objectif le déploiement d'efforts systématiques et soutenus visant, d'une part, à traiter les causes structurelles du phénomène et, d'autre part, à transformer les conditions les plus immédiates qui génèrent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents à des fins commerciales dans le pays. | 61 | 117 |
translate English to French: All the people I spoke to in the camps had fled the violence and intimidation that have made life in Mogadishu so unliveable. | Toutes les personnes à qui j'ai parlé dans les camps avaient fui la violence et l'intimidation, qui ont rendu si invivable Mogadiscio. | 37 | 53 |
translate English to French: The Canadian Opera Company (COC), the entire arts and music community, and all music lovers have suffered an enormous loss. | Pour toute l’équipe de la Compagnie d’opéra canadienne (COC), pour l’ensemble de la communauté artistique et musicale, pour tous les mélomanes, la perte est immense. | 31 | 55 |
translate English to French: • CMC school programmes offered to more than 45,657 students, and CWM school programmes offered to more than 6,132 students special events and commemorations at the CWM, attracting more than 42,000 people | • programmes scolaires du MCC offerts à 45 657 élèves, et programmes scolaires du MCG offerts à plus de 6132 élèves; activités spéciales et cérémonies de commémoration du MCG, qui ont attiré plus de 42 000 personnes. | 50 | 67 |
translate English to French: Mr. Pityana (South African Human Rights Commission) stated that 50 years of international standard-setting activity had given the world a framework of conduct consisting of moral and legal principles, standards and values, which was to be applied by States vis-à-vis their own citizens and other States. | M. Nyameko Barney Pityana (South African Human Rights Commission Commission sud-africaine des droits de l'homme) a déclaré que 50 cinquante ans d'activités internationales de normalisation avaient doté le monde d'un cadre de valeurs, de normes et de principes moraux et juridiques, que les États devaient appliquer à l'égard de leurs propres citoyens et des autres États. | 67 | 111 |
translate English to German: For the very first time, the average deficit has fallen below 1.5%, standing at 1.2%. | Zum allerersten Mal ist das durchschnittliche Defizit unter 1,5% gefallen und liegt nun bei 1,2%. | 26 | 24 |
translate English to French: No additional resources were being requested for the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar. | Il n'est pas demandé de ressources supplémentaires pour les activités du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. | 36 | 33 |
translate English to French: The selection board's interpretation was logical in relation to the manner in which the experience requirement was set out in the competition notice. | L'interprétation du jury de sélection était logique par rapport à la manière dont l'exigence en matière d'expérience a été établie dans l'avis de concours. | 33 | 45 |
translate English to German: The US seems to be stuck in the Bretton Woods system, the rules-based order – underpinned by the IMF and the World Bank, with the US dollar at its heart – that emerged after World War II. | Es scheint, dass die USA im Bretton-Woods-System feststecken, der vom IWF und der Weltbank unterstützten und durch den Dollar dominierten Weltordnung, die nach dem zweiten Weltkrieg entstand. | 54 | 52 |
translate English to French: The Bank has been promoting a comprehensive risk management framework. This framework includes developing a better understanding of the risks facing a country and the scale of potential losses, taking steps to mitigate the potential effects of disasters, and examining the potential to use existing lending products more creatively to support ex ante recovery financing mechanisms. | La Banque a mis de l’avant un cadre exhaustif de gestion du risque, qui se caractérise par une meilleure connaissance des risques qui guettent un pays donné et de l’ampleur des pertes possibles, par la prise de mesures afin d’atténuer les effets éventuels des catastrophes et par l’examen des possibilités d’utiliser les produits de prêt existants d’une façon plus innovatrice à l’appui de mécanismes de financement des activités de reprise ex ante. | 74 | 128 |
translate English to French: The variety of people who use Tor is actually part of what makes it so secure . | La diversité des utilisateurs est en fait une composante importante de la sécurité de Tor . | 24 | 20 |
translate English to French: The following table presents the statistics on transportation occurrences by mode, including comparisons with the five-year averages. | Le tableau ci-dessous répartit les statistiques sur les événements de transport par mode, y compris des comparaisons avec les moyennes quinquennales. | 31 | 39 |
translate English to French: Motives and persons of interest As described in the Commission's previous report, considerable efforts have been made since the establishment of the Commission to reach a comprehensive understanding of the factors which are likely to have shaped the environment from which the motive to assassinate Rafiq Hariri emerged. | Comme la Commission l'a indiqué dans son rapport précédent, elle s'est attachée, depuis sa création, à mieux comprendre les facteurs qui auraient pu créer les conditions ayant suscité les motifs de l'assassinat de Rafic Hariri. | 73 | 68 |
translate English to French: In order to make mine action sustainable and effective, the primary responsibility needs to be with the mine-affected countries themselves. | C'est aux États concernés qu'il incombe au premier chef d'agir pour faire en sorte que l'action antimines soit durable et efficace. | 31 | 42 |
translate English to French: • Foundation for next generation of results-based management | • Assises de la prochaine génération de la gestion axée sur les résultats | 16 | 21 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.