instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 2
1.61k
| output
stringlengths 3
948
|
---|---|---|
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay. Go get your shoes on. | சரி,. போய் ஷூ போட்டுட்டு வா. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay grandpa. | சரி தாத்தா. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Take a bottle of water. | ஒரு பாட்டில்-ல தண்ணி எடுத்துக்கோ. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay grandpa, I'll take it. Is there an equipment park to play with? | சரி தாத்தா, நான் எடுத்துக்கிறேன். விளையாட எதாவது எக்யூப்மெண்ட் பார்க்-ல இருக்குமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Yes, there are a lot of things. Mary-go-round, seesaw, swing, slide, netclimbers are all there. | ஆமா, நிறைய திங்க்ஸ் இருக்கு. மேர்ரி-கோ-ரவுண்ட், சீசா, ஸ்விங், ஸ்லைடு, நெட்கிளைம்பெர்ஸ் எல்லாம் இருக்கும். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Oh, I see, grandfather! I'd like to go out there and play right now. | ஓ, அப்படியா தாத்தா! எனக்கு இப்பவே அங்க போய் விளையாட ஆசையா இருக்கு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Ok Tarun. Come to the park. You go and play Kerbulla (carefully). | சரி தருண். பார்க்குக்கு வந்தாச்சு. நீ போய் கேர்புல்லா (கவனமாக) விளையாடு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay grandpa. I'm going to play, you go walk. | சரி தாத்தா. நான் விளையாட போறேன், நீங்க போய் நடங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Tarun, let's go home. Look at the time. | தருண், வீட்டுக்கு போகலாம். நேரமாச்சு பாரு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Why, Grandpa? I'm going to play here a little longer. | எதுக்கு தாத்தா? நான் இன்னும் கொஞ்ச நேரம் இங்க விளையாடுரேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | It's already time. Let's come back another day. | ஏற்கனவே நேரமாச்சு. இன்னொரு நாளைக்கு வரலாம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Thank you so much Grandpa. It was a pleasure to play here. | ரொம்ப தேங்க்ஸ் தாத்தா. இங்கே விளையாண்டது சந்தோசமா இருந்துச்சு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Come with me on school holidays. | இனிமேல் ஸ்கூல் லீவு அன்னைக்கு என் கூட வா. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Are you sure you will come along? | கண்டிப்பா கூட்டீட்டு வருவீங்களா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Ah yes. When you get home, take a shower and change your dress. | ஆமாம். வீட்டுக்கு போனதும் குளிச்சிட்டு டிரஸ் சேஞ்ச் (ஆடை மாற்றம்) பண்ணனும். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Mother! Mother!! | அம்மா! அம்மா!! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What David? | என்ன டேவிட்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Today evening (evening) I am going to a birthday function (event) with my friends (friends). | இன்னைக்கு ஈவினிங் (சாயந்திரம்) என் ஃபிரண்ட்ஸ் (நண்பர்கள்) கூட சேர்ந்து ஒரு பர்த்டே (பிறந்த நாள்) ஃபங்சனுக்கு (நிகழ்ச்சி) போறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Whose birthday? | யாரோட பர்த்டே? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Vineet's mother. | வினித்துக்கு அம்மா. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What time is the function? | ஃபங்சன் எத்தன மணிக்கு? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | At six o'clock. | ஆறு மணிக்குமா. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Where is the function going to happen? | ஃபங்சன் எங்க வச்சி நடக்க போகுது? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | He's home. | அவன் வீட்ல தான். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Who's going? | யாரெல்லாம் போறீங்க? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I, Vimal, Daniel, Anu and Deepu are going there. | நான், விமல், டேனியல், அனு, தீபு அஞ்சு பேரும் போறோம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What gift are you going to buy him? | அவனுக்கு என்ன கிஃப்ட் (பரிசு) வாங்க போறீங்க? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Vinit is very fond of Parker Ben-nunna (pen). We're going to buy it. | வினித்துக்கு பார்க்கர் பென்-னுன்னா (பேனா) ரொம்ப பிடிக்கும். நாங்க அதயே வாங்க போறோம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Good idea! Yuzbullah (usefulness) will be. | நல்ல யோசனை! யூஸ்புல்லா (உபயோகம்) இருக்கும். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Mother! Will you buy it yourself? | அம்மா! நீங்களே அத வாங்கி தறீங்களா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | When you go to school, you will go and buy it. | நீ ஸ்கூலுக்கு (பள்ளிகூடம்) போன அப்புறமா போயி வாங்கீட்டு வாரேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay! Thank you (thank you). | சரிம்மா! தேங்க் யு (நன்றி). |
Translate provided English text into colloquial Tamil | It's time, hurry to school. | நேரமாச்சு, ஸ்கூலுக்கு வேகமா கிளம்பு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Mother! When you buy a gift, buy a gift. | அம்மா! பென் வாங்கும்போது ‘கிஃப்ட் பேக்’பண்ணி வாங்குங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | All right, David. | சரி டேவிட். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Why are you crying brother? | ஏன் தம்பி அழுற? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | My bicycle is missing. | என்னோட சைக்கிள (மிதிவண்டி) காணல அங்கிள். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Where did you park your bicycle? | உன் சைக்கிள எங்க நிறுத்தி இருந்த? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Out of the park! | பார்க்குக்கு (பூங்கா) வெளிய! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay! Don't cry! Did you park your bicycle in the parking lot? | சரி! அழாத! உன்னோட சைக்கிள பார்க்கிங் ஏரியால நிறுத்தி இருந்தியா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | No, I don't. | இல்ல அங்கிள். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What company bicycle is that? | என்ன கம்பெனி சைக்கிள் அது? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Hero Cycle. | ஹீரோ சைக்கிள். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What color (color)? | என்ன கலர் (நிறம்)? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Red color. | சிவப்பு கலர். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Do you have any marks on your bicycle? | உன்னோட சைக்கிள்- ல ஏதாவது அடையாளம் இருக்கா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I had a picture of Mickey Mouse on the bicycle bar. | சைக்கிள் பார்ல மிக்கி மவுஸ் படம் ஒட்டி வச்சுருந்தேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Where is your house? | உங்க வீடு எங்க இருக்கு? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Anja Number (number) house on the next street. | அடுத்த தெருவுல அஞ்சா நம்பர் (எண்) வீடு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | All right, come on. Let's check on the CCTV camera in the park. | சரி வா. பார்க்ல இருக்குற சிசிடிவி கேமரால செக் பண்ணி பார்ப்போம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Ok there! | சரி அங்கிள்! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Look! You come and stop the bike! | இதோ பார்! நீ வந்து சைக்கிள நிறுத்துற! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Yes! | ஆமா! |
Translate provided English text into colloquial Tamil | The security guard outside picks up a bicycle and drives it to the parking lot. Is that yours? | வெளிய இருக்குற செக்யூரிட்டி ஒரு சைக்கிள எடுத்து பார்க்கிங் ஏரியால கொண்டு போய் விடுறார் பாரு. அது உன்னோடதா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Yes uncle, this is mine. | ஆமா அங்கிள், இது என்னோடதுதான். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | You go and get it. You only have to park your bicycle in the parking lot, okay? | நீ போய் எடுத்துக்கோ. இனிமே பார்க்கிங் ஏரியால மட்டும் தான்உன் சைக்கிள்-ல நிறுத்தணும், சரியா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Ok there. Thank you so much (thank you very much) | சரி அங்கிள். ரொம்ப தேங்க்ஸ் (மிக்க நன்றி) |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Why is the market crowded today? | என்ன இன்னைக்கு மார்க்கெட்ல (சந்தை) ஒரே கூட்டமா இருக்கு? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Tomorrow is Vinayaka Chaturthi. So everyone would have come to buy things for the puja. | நாளைக்கு விநாயக சதுர்த்தி. அதனால எல்லாரும் பூஜைக்கு சாமான் வாங்க வந்திருப்பாங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay, buy all the vegetables and fruits you want. I'm going to the car (park) park. | சரி, நீ வேணுங்குற காய், பழம் எல்லாம் வாங்கீட்டே இரு. நான் கார (வண்டி) பார்க் (நிறுத்து) பன்னீட்டு வாறேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Hey, what's this coconut? | ஏங்க, இந்த தேங்காய் என்ன வில? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Small coconuts 200 rua and big coconuts 40 rua. What do you want? | சின்ன தேங்காய் இருவது ருவா, பெரிய தேங்காய் நுப்பது ருவா. உங்களுக்கு எது வேணும்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Give me two small coconuts. | சின்ன தேங்காய்ல ரெண்டு குடுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How much banana? | வாழைப்பழம் எவ்ளோ? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Kilo Sixty Rua. | கிலோ அறுவது ருவா. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Give me half a kilo. Add 1/2 kg of brinjal and half a kilo of okra. The tomatoes are very bad. Is this the case, or is there something good inside? | ஒரு அரை கிலோ குடுங்க. கத்தரிகாய் கால் கிலோ, வெண்டக்காய் அரை கிலோ போட்டுருங்க. தக்காளி ரொம்ப பழுத்துருக்கு. இது தான் இருக்கா, இல்ல உள்ள வேற நல்லது இருக்கா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | No, it's just this. Everything that came was sold. How much tomatoes do you want? | இல்ல இது தான் இருக்கு. வந்தது எல்லாம் வித்திருச்சு. தக்காளி எவ்ளோ வேணும்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | No tomatoes. Bear cut a piece of pumpkin. | இல்ல தக்காளி வேண்டாம். பூசணிக்காய் ஒரு துண்டு வெட்டி தாங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Do you need anything else? | வேற ஏதாவது வேணுமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Curry leaves, coriander 10 grams, green chillies 50 grams, ginger 100 grams. That's it. | கருவேப்பிலை, கொத்த மல்லி பத்து ருவாக்கு, பச்ச மிளகாய் அம்பது கிராம், இஞ்சி நூறு கிராம். அவ்ளோ தான். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Show me the bag here. | இந்தாங்க பைய காட்டுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | How much is it? | எவ்வளவு ஆச்சுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | The total is two hundred and sixty-five rupees. You give me two hundred and sixty rupees. | மொத்தம் இருநூத்தி அறுவத்தி அஞ்சு ருவா ஆச்சு. நீங்க இருநூத்தி அறுவது ருவா குடுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Here's five hundred rupees. The balance is two hundred and forty rupees. | இந்தாங்க ஐநூறு ருவா. பேலன்ஸ் (மீதி) இருநூத்தி நாப்பது ருவா தாங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Here it is. | இந்தாங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Have you bought fruits and vegetables? | காய், பழம் எல்லாம் வாங்கியாச்சா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | I bought it. | வாங்கிட்டேன். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | The place to park the car is far away. Give me a boy. | கார பார்க் பண்ணுண இடம் ரொம்ப தூரத்துல இருக்கு. ஒரு பைய என்கிட்ட குடு. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Should I buy flowers for the puja on the way? | போற வழியில பூஜைக்கு பூ வாங்கணுமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Nope. Mother will bring flowers. Just buy a leaf. | இல்ல. பூக்கார அம்மா கொண்டு வருவாங்க. இலை மட்டும் வாங்கணும். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay. Let's go home. | சரி. வாங்கீட்டு வீட்டுக்கு போகலாம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Come on, sir, come on, ma'am. What do you want? | வாங்க ஸார், வாங்க மேடம். என்ன வேணும்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | We came to buy a fridge. | ஃபிரிஜ் (குளிர் சாதன பெட்டி) வாங்கலாம்ன்னு வந்தோம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Buy in. At what price? | உள்ள வாங்க. என்ன விலைல வேணும்? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Between 10,000 and 15,000 rupees. | பத்தாயிரம் ருவா-ல இருந்து பதினஞ்சாயிரம் ருவாக்குள்ள இருக்கிறத காமிங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Godrej, Whirlpool and Voltas Company (Enterprise) Fridge will be available at this price. | இந்த விலைக்கு கோத்ரெஜ், வேர்ல்பூல், வோல்டாஸ் கம்பெனி (நிறுவன) ஃபிரிஜ் கிடைக்கும். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Show us Godrej Fridge. | எங்களுக்கு கோத்ரெஜ் ஃபிரிஜ்ஜ காட்டுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Do you want a single door or a double door? | சிங்கிள் டோர் (ஒற்றை கதவு) வேணுமா அல்லது டபுள் (ரெட்டை) டோரா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Single door. | சிங்கிள் டோர். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Here's Godre's catalogue. It has all the details of size, size, color (color). First of all, look at this and select it. | இந்தாங்க கோத்ரேஜோட கேட்டலாக் (அட்டவணை). இதுலயே அளவு, வில, கலர் (நிறம்) எல்லா விபரமும் இருக்கு. மொதல இத பாத்து செலக்ட் (தேர்வு) பண்ணுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Do you have the model on the third side and the model on the sixth page? | இதுல மூணாவது பக்கத்தில இருக்கிற மாடலும் (மாதிரி), ஆறாவது பக்கத்தில இருக்கிற மாடலும், உங்ககிட்ட ரெட் (சிகப்பு) கலர்ல இருக்கா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | There are two models you asked for. But the model on the sixth page has a New Year discount (New Year discount) for the double door fridge. It's a little more than a single door. There is a 10-year warranty (guarantee) and we give stand (bearing) and free. Delivery is also free. | நீங்க கேட்ட ரெண்டு மாடலும் இருக்கு. ஆனா ஆறாவது பக்கத்தில இருக்கிற மாடல்ல டபுள் டோர் ஃபிரிஜ்-க்கு நியூ இயர் டிஸ்கௌண்ட் (புது வருஷ தள்ளுபடி) இருக்கு. சிங்கிள் டோர் வாங்குற விலய விட கொஞ்சம் தான் அதிகம். பத்து வருஷ வாரண்டி (உத்ரவாதம்) இருக்கு, ஸ்டாண்டும் (தாங்கி) ஃப்ரீயா (இலவசம்) குடுக்கிறோம். டெலிவரியும் (பட்டுவாடா) ஃப்ரீ தான். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Okay, show me the fridge, let's see. | சரி, ஃபிரிஜ்ஜ காட்டுங்க, பாக்கலாம். |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Buy. | வாங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | What's the point of this fridge? | இந்த ஃபிரிஜ்ஜோட வெல என்ன? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Seventeen thousand two hundred rua. | பதினேழாயிரத்தி இருநூறு ருவா. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Can you talk to your manager and reduce the price a little more? | உங்க மேனஜர்கிட்ட (மேலாளர்) பேசி இன்னும் கொஞ்சம் விலய குறைக்க முடியுமா? |
Translate provided English text into colloquial Tamil | No, sir. Since there is already a discount, the price will not decrease. This is the final (final). | இல்ல ஸார். இதுக்கு ஏற்கனவே டிஸ்கௌண்ட் இருக்குறதால வில குறையாது. இந்த வில தான் ஃபைனல் (இறுதி). |
Translate provided English text into colloquial Tamil | Well, it's not bad. Put the bill (receipt). | சரி, பரவா இல்ல. பில் (ரசீது) போடுங்க. |
Translate provided English text into colloquial Tamil | We also have a 0% instalment plan (interest-free installment system) in our shop to get rid of the bill. How are you going to make a payment – Kesha (cash), credit card (card) or 0% installment plan? | பில்ல கெட்டுறதுக்கு எங்க கடையில 0% இன்ஸ்டால்மெண்ட் பிளானும் (வட்டியில்லா தவணை முறை) இருக்கு. நீங்க பேமண்ட் (பணம் செலுத்துறது) எப்படி பண்ண போறிங்க – கேஷா (பணமா) கிரெடிட் கார்டா (அட்டையா) அல்லது 0% இன்ஸ்டால்மெண்ட் ஃப்ளானா? . |
Subsets and Splits