src
stringlengths
1
108
trgs
sequencelengths
1
3
sl
stringclasses
1 value
tl
stringclasses
1 value
is_source_orig
bool
1 class
unfortunately
[ "qaasir maliino" ]
en
aa
true
delicious
[ "salfa le" ]
en
aa
true
humble
[ "rammiti" ]
en
aa
true
influence
[ "raat cabti" ]
en
aa
true
only
[ "dubuk" ]
en
aa
true
ugly
[ "qax umaane" ]
en
aa
true
believe
[ "eemen" ]
en
aa
true
fast
[ "sissikih", "soomu" ]
en
aa
true
whatever
[ "faxem takkay" ]
en
aa
true
choose
[ "door" ]
en
aa
true
curious
[ "ixxigà bakar le" ]
en
aa
true
practice
[ "qibisaanama" ]
en
aa
true
brought
[ "baaheh", "baahen" ]
en
aa
true
offer
[ "xayyosiyya" ]
en
aa
true
okay honey
[ "meqeh yi dahabey" ]
en
aa
true
desire
[ "fayxi", "faxeh" ]
en
aa
true
allow
[ "idnisso" ]
en
aa
true
late
[ "udurro", "udurritiyya" ]
en
aa
true
food
[ "maaqo" ]
en
aa
true
date
[ "ayro" ]
en
aa
true
pleasure
[ "rufto" ]
en
aa
true
I'm fine
[ "anu nagay an" ]
en
aa
true
write
[ "uktub" ]
en
aa
true
went
[ "gexeh" ]
en
aa
true
period
[ "sona qabala" ]
en
aa
true
later
[ "sarra", "geerak" ]
en
aa
true
small
[ "qunxa" ]
en
aa
true
receive
[ "oggol", "hirig" ]
en
aa
true
saw
[ "ubleh suge" ]
en
aa
true
caught
[ "yibbixeh" ]
en
aa
true
many
[ "mango" ]
en
aa
true
afford
[ "meklaamih dudda" ]
en
aa
true
demand
[ "esseriyya", "faxximiyya" ]
en
aa
true
among
[ "fanat" ]
en
aa
true
poor
[ "qayxixxu", "tu mali" ]
en
aa
true
understand
[ "cediyya" ]
en
aa
true
think
[ "ascubiyya", "uscub" ]
en
aa
true
silly
[ "qulaal" ]
en
aa
true
near
[ "xayih" ]
en
aa
true
than
[ "kalah" ]
en
aa
true
try
[ "gabbat" ]
en
aa
true
mad
[ "cabuli", "naqabu" ]
en
aa
true
did
[ "abeh" ]
en
aa
true
strength
[ "cayla" ]
en
aa
true
study
[ "kusaaqa", "ikriy" ]
en
aa
true
short
[ "uxxih" ]
en
aa
true
borrow
[ "mago bey" ]
en
aa
true
wide
[ "fidna leemi" ]
en
aa
true
buy
[ "xaam" ]
en
aa
true
annoying
[ "bakcarrissaama" ]
en
aa
true
value
[ "nihir" ]
en
aa
true
aware
[ "ixxigi" ]
en
aa
true
cheap
[ "rakiisi" ]
en
aa
true
review
[ "sekkactu" ]
en
aa
true
something
[ "inki caagid" ]
en
aa
true
lazy
[ "qulaala" ]
en
aa
true
good afternoon
[ "nagassee" ]
en
aa
true
not
[ "hinna" ]
en
aa
true
impact
[ "raatcabti" ]
en
aa
true
opposite
[ "sadi" ]
en
aa
true
generous
[ "gaba maqaane" ]
en
aa
true
sometimes
[ "inki inki waqdi" ]
en
aa
true
within
[ "addat" ]
en
aa
true
down
[ "addah", "gubat" ]
en
aa
true
precious
[ "gaali" ]
en
aa
true
had
[ "luk suge" ]
en
aa
true
spend
[ "ayyaaqiyya" ]
en
aa
true
teacher
[ "barseyna" ]
en
aa
true
polite
[ "caalat maqaane" ]
en
aa
true
way
[ "gita", "gurra" ]
en
aa
true
knowledge
[ "iddiga" ]
en
aa
true
exhausted
[ "laclaceh", "taqbeh" ]
en
aa
true
vulnerable
[ "taanoyta" ]
en
aa
true
lie
[ "dirab", "qaxah gaciyya" ]
en
aa
true
life
[ "mano" ]
en
aa
true
difficult
[ "gidbih" ]
en
aa
true
deserve
[ "taguudeh", "tassacakkeh" ]
en
aa
true
awful
[ "kaxxam umaama" ]
en
aa
true
stay
[ "sug" ]
en
aa
true
clothes
[ "saritte" ]
en
aa
true
proud
[ "kaxxiiniteh" ]
en
aa
true
accurate
[ "numma lem" ]
en
aa
true
use
[ "xoqoysimi", "intifiq" ]
en
aa
true
chest
[ "aliili" ]
en
aa
true
this is
[ "aham" ]
en
aa
true
thus
[ "tokkeek" ]
en
aa
true
share
[ "asgalliyya" ]
en
aa
true
achieve
[ "arcis" ]
en
aa
true
what do you mean
[ "amahak maqna macaay?" ]
en
aa
true
friend
[ "kataysa" ]
en
aa
true
reduce
[ "daggos" ]
en
aa
true
faith
[ "diini" ]
en
aa
true
nevertheless
[ "takkay ikkal" ]
en
aa
true
walk
[ "ibah gexaanama" ]
en
aa
true
length
[ "deddaar" ]
en
aa
true
journey
[ "safara" ]
en
aa
true
uncle
[ "qammi" ]
en
aa
true
spring
[ "sugumu" ]
en
aa
true
empty
[ "foyya" ]
en
aa
true
those
[ "oson", "woo" ]
en
aa
true