The full dataset viewer is not available (click to read why). Only showing a preview of the rows.
Error code: UnexpectedError
Need help to make the dataset viewer work? Make sure to review how to configure the dataset viewer, and open a discussion for direct support.
src
string | trgs
sequence | sl
string | tl
string | is_source_orig
bool |
---|---|---|---|---|
Afar | [
"Qafar"
] | en | aa | true |
I | [
"Anu"
] | en | aa | true |
Yes | [
"Yeey",
"Meqeh"
] | en | aa | true |
Hello | [
"Salaam qalaykum",
"Salamatta"
] | en | aa | true |
ok | [
"meqeh",
"naqam",
"nagaya"
] | en | aa | true |
how are you | [
"mannah taniih?",
"anninnaay?"
] | en | aa | true |
Hi | [
"hayyeeh"
] | en | aa | true |
okay | [
"meqeh",
"naqam",
"nagaya"
] | en | aa | true |
No | [
"bale",
"aleey",
"hinna"
] | en | aa | true |
thank you | [
"gadda gey",
"faata koh gacsa"
] | en | aa | true |
you | [
"atu",
"isin"
] | en | aa | true |
good morning | [
"maacissee",
"Meqe Maaca"
] | en | aa | true |
what | [
"maca"
] | en | aa | true |
why | [
"macah",
"maca sabbatah"
] | en | aa | true |
good | [
"meqeh",
"nagay"
] | en | aa | true |
in | [
"adda",
"addat"
] | en | aa | true |
how are you doing | [
"anninnah tantoo?",
"mannah tantoo?"
] | en | aa | true |
how | [
"mannal",
"anninnal"
] | en | aa | true |
to | [
"wohuh",
"iffan"
] | en | aa | true |
Well | [
"nagay",
"qeela"
] | en | aa | true |
so | [
"tohih sabbatah"
] | en | aa | true |
what are you doing | [
"macaay abtam?"
] | en | aa | true |
I love you | [
"koo kiciyyoh"
] | en | aa | true |
Sorry | [
"qafu",
"aczuneh"
] | en | aa | true |
through | [
"tokkeek"
] | en | aa | true |
where are you from | [
"anni baaxok temeete"
] | en | aa | true |
thanks | [
"gadda gey"
] | en | aa | true |
do | [
"ab"
] | en | aa | true |
please | [
"magan"
] | en | aa | true |
on | [
"amo"
] | en | aa | true |
and | [
"kee"
] | en | aa | true |
when | [
"mawaqdi"
] | en | aa | true |
Oh | [
"yaa!"
] | en | aa | true |
is | [
"kinnih"
] | en | aa | true |
nice | [
"meqeh"
] | en | aa | true |
Dear Customer | [
"massakaxxale"
] | en | aa | true |
are | [
"kinnoonuh"
] | en | aa | true |
really | [
"nummaak"
] | en | aa | true |
we | [
"nanu"
] | en | aa | true |
have | [
"leh"
] | en | aa | true |
where | [
"anke"
] | en | aa | true |
he | [
"usuk"
] | en | aa | true |
beautiful | [
"qax meqe"
] | en | aa | true |
my | [
"yi"
] | en | aa | true |
thought | [
"mabla"
] | en | aa | true |
Yeah | [
"yeey"
] | en | aa | true |
who | [
"iyyi",
"iyyaay?"
] | en | aa | true |
that | [
"too",
"ama"
] | en | aa | true |
Honey | [
"malab"
] | en | aa | true |
for | [
"tohuh",
"wohuh",
"sabbatah"
] | en | aa | true |
great | [
"kaxxam meqe"
] | en | aa | true |
how old are you | [
"karmà kok magideey"
] | en | aa | true |
it | [
"tii",
"teet"
] | en | aa | true |
which | [
"annim",
"annitii"
] | en | aa | true |
kind | [
"qaynata",
"maqaane"
] | en | aa | true |
also | [
"kaadu",
"tohukkalah"
] | en | aa | true |
what are you doing now | [
"away macaay abtam"
] | en | aa | true |
get | [
"gey",
"geyaanah"
] | en | aa | true |
there | [
"tokkel",
"wokkel"
] | en | aa | true |
then | [
"tokkeek",
"woo waqdi"
] | en | aa | true |
at | [
"al",
"fanah"
] | en | aa | true |
me | [
"anu"
] | en | aa | true |
can | [
"duud",
"xiiqi"
] | en | aa | true |
nice to meet you | [
"kot ongoorewem yot temqeh",
"koo geemih ruffa exce"
] | en | aa | true |
with | [
"luk",
"lih"
] | en | aa | true |
right | [
"migda",
"cakki"
] | en | aa | true |
but | [
"takkay immay",
"laakin"
] | en | aa | true |
Hey | [
"hayyeeh"
] | en | aa | true |
though | [
"takkay immay"
] | en | aa | true |
go | [
"gex"
] | en | aa | true |
however | [
"takke kaa tekkek"
] | en | aa | true |
while | [
"waqdi",
"kinni way"
] | en | aa | true |
often | [
"mango widdir",
"mango waqdi"
] | en | aa | true |
leave | [
"gex",
"cab"
] | en | aa | true |
nothing | [
"tu hinna",
"ane waytaama"
] | en | aa | true |
as | [
"innaah",
"wak"
] | en | aa | true |
mean | [
"maqna",
"iyaanama"
] | en | aa | true |
be | [
"tik"
] | en | aa | true |
I don't understand | [
"Yoo maculinna",
"anu macediyyo"
] | en | aa | true |
even | [
"takku",
"missa"
] | en | aa | true |
still | [
"uxih",
"kacca yaanama"
] | en | aa | true |
take | [
"beyiyya",
"bey!"
] | en | aa | true |
because | [
"kinniimih sabbatah"
] | en | aa | true |
sure | [
"asmata"
] | en | aa | true |
love | [
"kacanu"
] | en | aa | true |
good night | [
"meqe bara"
] | en | aa | true |
from | [
"akak",
"furgata"
] | en | aa | true |
this | [
"ah",
"tah"
] | en | aa | true |
cool | [
"xamcinih",
"meqeh!"
] | en | aa | true |
enough | [
"xiqtah",
"duddah"
] | en | aa | true |
how are you doing today | [
"asaaku mannah tantoo?"
] | en | aa | true |
about | [
"ama caagidih"
] | en | aa | true |
will | [
"takku waytaama",
"fayxi"
] | en | aa | true |
indeed | [
"hununuh",
"nummaak",
"asmata!"
] | en | aa | true |
would | [
"takkem bictaama",
"raare"
] | en | aa | true |
quite | [
"qigdu",
"inkinnaah"
] | en | aa | true |
available | [
"geytimtaama",
"taniimi"
] | en | aa | true |
although | [
"kinnih immay",
"takkay immay"
] | en | aa | true |
purpose | [
"hadaf"
] | en | aa | true |
instead | [
"kay aracat",
"wohuk kalah"
] | en | aa | true |
SMOL
SMOL (Set for Maximal Overall Leverage) is a collection professional translations into 221 Low-Resource Languages, for the purpose of training translation models, and otherwise increasing the representations of said languages in NLP and technology.
Please read the SMOL Paper and the GATITOS Paper for a much more thorough description!
There are four resources in this directory:
- SmolDoc: document-level translations into 100 languages
- SmolSent: sentence-level translations into 81 languages
- GATITOS: token-level translations into 172 languages
- SmolDoc-factuality-annotations: factuality annotations and rationales
for 661 documents from
SmolDoc
Data schemata
The schemata are pretty straightforward. Source and Target languge are
provided in sl
and tl
fields. The is_src_orig
field has a value
of true
if the source text was the original text, and the target field
was translated, and avalue of false
if the data is back-translated.
GATITOS
GATITOS has a one-to-many schema, with each source mapping to one or more targets:
{
'sl': 'en',
'tl': 'aa',
'is_source_orig': True,
'src': 'how are you',
'trgs': ['mannah taniih?', 'anninnaay?']
}
SmolSent
SmolSent's schema differs from SmolDoc's only in that src
and trg
are single strings, not lists:
{'id': 381,
'sl': 'en',
'tl': 'ber',
'is_src_orig': True,
'src': 'Rih, a deaf former soldier, plots rebellion while married to a queer, teenage god.',
'trg': 'ⵔⵉⵀ, ⴷ ⴰⴷⴻⴼⵔⵉⵔ ⴰⵇⴱⵓⵔ ⴰⴻⵎⴻⵙⵍⵉ, ⵢⴻⵜⵜⵀⴻⴳⴳⵉ ⵜⴰⴴⴻⵡⵡⴰⵜ-ⵉⵙ, ⴴⴰⵙ ⴰⴽⴽⴻⵏ ⵢⴻⵣⵡⴻⴵ ⴷ ⵢⵉⵡⴻⵏ ⵢⵉⵍⵓ ⵉⵍⴻⵎⵥⵉ ⵉⵁⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⴰⵔⵔⴰⵛ.'
}
SmolDoc
SmolDoc provides sentence-split and aligned translations through the srcs
and trgs
fields. These will always have the same length.
{
'id': 'topic_587__weyiwiniwaaotiwenwy',
'sl': 'en',
'tl': 'pcm',
'is_src_orig': True,
'factuality': 'ok', # this is a story so there is no factual claim that could be wrong
'srcs': ['"What the hell are you doing, you idiot?!"',
'"Excuse me?"',
'"You cut me off! You almost made me crash!"',
'"I'm sorry, I didn't mean to. I was just trying to get around that slow-moving truck."',
'"Well, you could have at least used your turn signal!"',
'"I did use my turn signal!"',
'"No, you didn't! You just pulled right out in front of me!"',
'"I'm telling you, I used my turn signal!"',
'"Whatever. You're still a terrible driver."',
'"And you're a jerk!"',
'"At least I know how to drive!"',
'"Oh, yeah? Well, I'm a better writer than you are!"',
'"That's debatable."',
'"It's not debatable! I'm Ernest Hemingway!"',
'"Who?"',
'"Ernest Hemingway! The greatest writer of all time!"',
'"Never heard of him."',
'"Well, you've heard of me now!"',
'"Yeah, I heard of you."'],
'trgs': ['"Wetin di hell dey do, yu idiot?!"',
'"Ekskuse mi?"',
'"Yu komot mi! Yu almost make mi krash!"',
'"I dey sorry, I nor wont do am. I just dey try get around dat truk wey slow."',
'"Well, yu for don yus yor turn sign!"',
'"I yus mai turn sign!"',
'"No, yu nor turn am! Yu just turn rite in front of mi!"',
'"I dey tell yu, I yus mai turn sign!"',
'"Wateva. Yu still bi one tribol driva."',
'"And yu bi jerk!"',
'"At least I sabi hau to drive!"',
'"Oh, yeah? Well, I bi ogbonge writa pass yu!"',
'"Wi fit dibate dat."',
'"nortin to dibate! I bi Ernest Hemingway!"',
'"Who?"',
'"Ernest Hemingway! De writa of all taim wey grate pass!"',
'"Neva hear am."',
'"Well, yu don hear mi nau!"',
'"Na so, I don hear yu."']
}
SmolDoc factuality
The factuality map contains the per-document ratings for each of the three
raters, for all documents in the SmolDoc data. The source text itself is not
included, but can be gotten by joining with SmolDoc on the id
field. Example
datum:
"topic_260__mtaftfttit": {
"1": [
"Minor Issue(s)",
"This paragraph is mostly accurate, but there's an issue with the study mentioned. The study by the Geena Davis Institute found that only 36.3% of female characters had speaking roles, not 30% (source: https://geenadavisinstitute.org/wp-content/uploads/2024/01/see-jane-100-report-2017.pdf)."
],
"2": [
"Minor Issue(s)",
"The claim regarding 12% of female characters working outside the home is not explicitly supported by Geena Davis Institute studies as seen in the article https://geenadavisinstitute.org/research/gender-bias-with-borders-an-investigation-of-female-characters-in-popular-films-across-11-countriesgender-bias-with-borders/"
],
"3": [
"Not Sure",
"The claims are generally true. But I could not confirm that 12% of female characters were working outside the home according to this site. https://geenadavisinstitute.org/wp-content/uploads/2024/01/see-jane-100-report-2017.pdf"
]
},
Notes on the GATITOS multilingual Lexicon
The GATITOS (Google's Additional Translations Into Tail-languages: Often Short) dataset is a high-quality, multi-way parallel dataset of tokens and short phrases, intended for training and improving machine translation models. Experiments on this dataset and Panlex focusing on unsupervised translation in a 208-language model can be found in the GATITOS paper.
This dataset consists in 4,000 English segments (4,500 tokens) that have been translated into each of 173 languages, and as a 4001st token, the endonym. Of these, 170 are low-resource, and three are mid-high resource (es, fr, hi). All translations were made directly from English, with the exception of Aymara, which was translated from the Spanish.
This dataset contains primarily short segments: 93% single tokens, and only 23 sentences (0.6%) have over 5 tokens. As such it is best thought of as a multilingual lexicon, rather than a parallel training corpus. The source text is frequent words in the English Language, along with some common phrases and short sentences. Care has been taken to ensure that they include good coverage of numbers, months, days of the week, swadesh words, and names of the languages themselves (including the endonym).
Single tokens are remarkably fickle to translate because of the common issue of polysemy. Some languages in this dataset only provide one translation per source token; others provide multiple translations. When multiple translations are given, they are broken up into multiple lines. Therefore, you can get the average number of translations per token by looking at the number of lines in the file versus the number of deduplicated English lines in the file. The three languages with the most average translations per English token are Betawi, Kachin, and Occitan, each with over 1.5 on average.
Sometimes translators have left annotations like "pike (verb)", "او (مونث)", "фамили(я)", "أسوأ(repeated)" etc.. Wolof is particularly noticeable in this regard, with notes like "xont (verb) which means to feed an animal". Several languages also give definitions instead of translations for some words, e.g. Tok Pisin translation of mole" to "wanpela liklik animal we i save stap long hol long graun".
Per-language information
The following table only includes information for the
source_lang_translated_lang
direction. However, data in this repo is released
in both directions, so e.g. this table lists only en_ay
, but reversed ay_en
data is also released.
LP | Target Language Name | ISO 15924 Script | Continent | Endonym | Alternate names | N Smoldoc | N SmolSent | N Gatitos |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
am_ar | Arabic | Arab | Asia | اللُّغَة العَرَبِيّة | Arabic (MSA); Arabic (Standard); Arabic (Fusha) | 329 | 0 | 0 |
am_zh | Mandarin Chinese | Hans | Asia | 汉语 | 329 | 0 | 0 | |
en_aa | Afar | Latn | Africa | Qafar | 66 | 863 | 3990 | |
en_ab | Abkhaz | Cyrl | Asia | Аҧсуа | Abkhazian | 0 | 0 | 3976 |
en_ace | Acehnese | Latn | Asia | Aceh | Achinese; Dayan; Aceh | 0 | 0 | 4001 |
en_ach | Acholi | Latn | Africa | Acholi | Luo; Acoli | 66 | 863 | 4001 |
en_ady | West Circassian | Cyrl | Europe | Черкес | Adyghe | 0 | 0 | 4001 |
en_aeb | Tunisian Arabic | Arab | Africa | اللغة العربيّة التونسيّة | Arabic (Tunisia); Tounsi | 66 | 862 | 3998 |
en_af | Afrikaans | Latn | Africa | Afrikaans | 130 | 863 | 0 | |
en_ahr | Ahirani | Deva | Asia | खान्देशी, अहिराणी | 457 | 0 | 0 | |
en_aii | Assyrian Neo-Aramaic | Syrc | Asia | ܣܘܪܝܬ | Assyrian; Assyrian Neo–Aramaic; Sureth; Suret | 0 | 0 | 3717 |
en_ak | Twi | Latn | Africa | Twi | Akan (includes Akuapem + Fante); Asante | 260 | 863 | 4000 |
en_alz | Alur | Latn | Africa | Lur | 66 | 863 | 3992 | |
en_am | Amharic | Ethi | Africa | አማርኛ | 584 | 863 | 0 | |
en_apc | North Levantine Arabic | Arab | Asia | شامي | 0 | 0 | 3998 | |
en_apd | Sudanese Arabic | Arab | Africa | عربي سوداني | Arabic (Sudan) | 0 | 0 | 0 |
en_ar-MA | Morrocan Arabic | Arab | Africa | الدارجة | Arabic (Morocco); Darija | 260 | 863 | 3989 |
en_arn | Mapudungun | Latn | Americas | Mapudungun | Mapuche | 0 | 0 | 4001 |
en_arz | Egyptian Arabic | Arab | Africa | اللهجة المصرية | Arabic (Egypt); Masri; Masry | 260 | 863 | 4001 |
en_as | Assamese | Beng | Asia | অসমীয়া | 0 | 0 | 3975 | |
en_av | Avar | Cyrl | Europe | магӏарул мацӏ | Avaric | 0 | 0 | 4001 |
en_awa | Awadhi | Deva | Asia | अवधी | Audhi | 0 | 0 | 3999 |
en_ay | Aymara | Latn | Americas | Aymar aru | 0 | 863 | 3990 | |
en_ayl | Libyan Arabic | Arab | Africa | العربية الليبية | Arabic (Libya); Sulaimitian Arabic | 66 | 863 | 3999 |
en_ba | Bashkir | Cyrl | Europe | Башҡорт | 0 | 0 | 3986 | |
en_bal | Baluchi | Arab | Asia | بلوچی | Balochi | 0 | 0 | 3994 |
en_ban | Balinese | Latn | Asia | Basa Bali | 0 | 0 | 3992 | |
en_bbc | Batak Toba | Latn | Asia | Batak Toba | 0 | 0 | 3993 | |
en_bci | Baoulé | Latn | Africa | wawle | Baoule; Baule | 66 | 863 | 3998 |
en_bem | Bemba (Zambia) | Latn | Africa | Ichibemba | Bemba; chiBemba | 66 | 863 | 3977 |
en_ber | Tamazight (Tifinagh Script) | Tfng | Africa | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ | Berber; Amazigh | 130 | 862 | 4000 |
en_ber-Latn | Tamazight (Latin Script) | Latn | Africa | Tamaziɣt | Tamazight; Berber; Amazigh | 130 | 862 | 4001 |
en_bew | Betawi | Latn | Asia | Betawi | Betawi Malay; Jakartan Malay; Batavian Malay | 0 | 0 | 4001 |
en_bfq | Badaga | Taml | Asia | படக | 457 | 0 | 0 | |
en_bfy | Bagheli | Deva | Asia | बघेली | 457 | 0 | 0 | |
en_bgq | Bagri | Deva | Asia | बागड़ी | 457 | 0 | 0 | |
en_bho | Bhojpuri | Deva | Asia | भोजपुरी | 0 | 0 | 3991 | |
en_bik | Bikol | Latn | Asia | Sentral Bikol | Bicol; Bicolano | 0 | 0 | 3993 |
en_bjn | Banjar | Latn | Asia | Banjar | Banjarese | 0 | 0 | 3996 |
en_bjn-Arab | Banjar (Arabic script) | Arab | Asia | بنجر; ڤندير بنجر | 0 | 0 | 3999 | |
en_bm | Bambara | Latn | Africa | Bámánánkán | 260 | 863 | 4000 | |
en_bns | Bundeli | Deva | Asia | बुन्देली | 456 | 0 | 0 | |
en_bo | Tibetan | Tibt | Asia | བོད་མི།; བོད་ཀྱི།; བོད་སྐད།; བོད་ཡིག། | Lhasa Tibetan; Standard Tibetan; Baykha; Kham; Baykay | 0 | 863 | 3994 |
en_br | Breton | Latn | Europe | brezhoneg | 0 | 0 | 4001 | |
en_bra | Braj | Deva | Asia | ब्रजभाषा | 457 | 0 | 0 | |
en_brx | Bodo (India) | Deva | Asia | बोडो | Bodo; Boro | 0 | 863 | 3994 |
en_bts | Batak Simalungun | Latn | Asia | Bahasa Simalungun | Simalungun; Simalungunese | 0 | 0 | 3999 |
en_btx | Batak Karo | Latn | Asia | Batak Karo | Karonese; Karo; Bahasa Karo | 0 | 0 | 3997 |
en_bua | Buryat | Cyrl | Asia | Буряад | 0 | 0 | 3976 | |
en_bug | Buginese | Latn | Asia | basa Ugi | 0 | 0 | 3759 | |
en_ccp-Latn | Chakma (Latin script) | Latn | Asia | Changhma Bhach | 457 | 0 | 0 | |
en_ce | Chechen | Cyrl | Europe | Нохчийн | 0 | 0 | 3997 | |
en_cgg | Kiga | Latn | Africa | Kiga | Chiga; Orukiga; Rukiga; Ruchiga | 66 | 863 | 4001 |
en_ch | Chamorro | Latn | Oceania | Finuʼ Chamoru | CHamoru | 0 | 0 | 4001 |
en_chk | Chuukese | Latn | Oceania | Trukese | Trukese | 0 | 0 | 3889 |
en_chm | Meadow Mari | Cyrl | Asia | олык марий | Eastern Mari | 0 | 0 | 4001 |
en_ckb | Kurdish (Sorani) | Arab | Asia | سۆرانی | Central Kurdish; Sorani | 0 | 0 | 3986 |
en_cnh | Hakha Chin | Latn | Asia | Laica | Zomi; Laiholh; Lai | 0 | 0 | 3999 |
en_crh | Crimean Tatar (Cyrillic script) | Cyrl | Europe | Крымскотатарский | Crimean Tatar | 0 | 0 | 3990 |
en_crh-Latn | Crimean Tatar (Latin script) | Latn | Europe | qırımtatar tili | 0 | 0 | 3990 | |
en_crs | Seychellois Creole | Latn | Africa | kreol seselwa | kreol; Seselwa Creole French | 0 | 0 | 3989 |
en_ctg | Chittagonian | Beng | Asia | Chittagonian | 0 | 0 | 3996 | |
en_cv | Chuvash | Cyrl | Europe | Чăваш | 0 | 0 | 3985 | |
en_dhd | Dhundari | Deva | Asia | ढूंढाड़ी | 456 | 0 | 0 | |
en_din | Dinka | Latn | Africa | Thuɔŋjäŋ | 66 | 863 | 4001 | |
en_doi | Dogri | Deva | Asia | डोगरी | 454 | 0 | 3997 | |
en_dov | Dombe | Latn | Africa | ChiDombe | Chidombe; Zambezi; Tonga | 66 | 863 | 3998 |
en_dv | Dhivehi | Thaa | Asia | ދިވެހި | Maldivian, Divehi | 0 | 0 | 3973 |
en_dyu | Dyula | Latn | Africa | Julakan | Dioula; Jula | 66 | 863 | 3997 |
en_dz | Dzongkha | Tibt | Asia | རྫོང་ཁ | Bhutanese | 0 | 0 | 3997 |
en_ee | Ewe | Latn | Africa | Eʋegbe | 130 | 863 | 3990 | |
en_efi | Efik | Latn | Africa | Usem mbom Efik; Ikɔ-efik | 66 | 863 | 4001 | |
en_es | Spanish | Latn | Europe | español, castellano | 0 | 863 | 3991 | |
en_fa-AF | Dari | Arab | Asia | دری | Persian (Afghanistan) | 0 | 0 | 4000 |
en_ff | Fulani | Latn | Africa | Fulɓe; Fulfulde; Pular; Pulaar | Fulfulde; Fula; Fulah; Pular; Pulaar; Peul (French) | 260 | 862 | 3998 |
en_fj | Fijian | Latn | Oceania | Fiji; Fijian | Bauan | 0 | 0 | 4001 |
en_fo | Faroese | Latn | Europe | Føroysk | 0 | 0 | 3999 | |
en_fon | Fon | Latn | Africa | fongbē | 66 | 863 | 3998 | |
en_fr | French | Latn | Europe | français | 0 | 0 | 3998 | |
en_fr-CA | French (Canada) | Latn | Americas | français canadien | 0 | 0 | 4001 | |
en_fur | Friulian | Latn | Europe | Furlan | 0 | 0 | 3985 | |
en_gaa | Ga | Latn | Africa | Gã | 66 | 863 | 4000 | |
en_gn | Guarani | Latn | Americas | avañeʼẽ | 0 | 863 | 3991 | |
en_gom | Goan Konkani | Deva | Asia | कोंकणी | 0 | 0 | 3999 | |
en_grt-Latn | Garo (Latin script) | Latn | Asia | A·chikku | 457 | 0 | 0 | |
en_ha | Hausa | Latn | Africa | Hausa | 584 | 863 | 0 | |
en_hi | Hindi | Deva | Asia | हिन्दी | 0 | 0 | 3984 | |
en_hil | Hiligaynon | Latn | Asia | Hiligaynon | Ilonggo; Binisaya; Bisaya nga Hiniligaynon; Inilonggo | 0 | 0 | 4001 |
en_hne | Chhattisgarhi | Deva | Asia | छत्तीसगढ़ी | 0 | 0 | 4000 | |
en_hoc-Wara | Ho (Warang Chiti script) | Wara | Asia | 𑢹𑣉𑣉 𑣎𑣋𑣜 | 457 | 0 | 0 | |
en_hrx | Hunsrik | Latn | Americas | Hunsrik | Riograndenser Hunsrik | 0 | 0 | 3932 |
en_iba | Iban | Latn | Asia | Iban | 0 | 0 | 3997 | |
en_ig | Igbo | Latn | Africa | Asụsụ Igbo | 391 | 863 | 0 | |
en_ilo | Ilocano | Latn | Asia | Iloko | Iloko; Ilokano | 0 | 0 | 3993 |
en_iso | Isoko | Latn | Africa | Isoko | 0 | 0 | 4001 | |
en_iu | Inuktut (Syllabics) | Cans | Americas | ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ | Inuktitut; Inuktut | 0 | 0 | 3999 |
en_iu-Latn | Inuktut (Latin) | Latn | Americas | Inuktitut | Inuktitut; Inuktut | 0 | 0 | 4001 |
en_jam | Jamaican Patois | Latn | Americas | Patwa | Patois; Jamaican Creole English | 0 | 0 | 3996 |
en_kaa | Karakalpak | Cyrl | Asia | Қарақалпақ; Қарақалпақша | Kara-Kalpak; Qaraqalpaq | 0 | 0 | 3970 |
en_kac | Jingpo | Latn | Asia | Jinghpaw | Kachin; Jingpho; Jingphaw; Wunpawng | 0 | 0 | 3941 |
en_kbd | East Circassian | Cyrl | Europe | Къэбэрдей; Адыгэ | Kabardian | 0 | 0 | 3976 |
en_kek | Q'eqchi' | Latn | Americas | Qʼeqchiʼ | Kekchi; Kekchi'; Kekchí | 0 | 0 | 4001 |
en_kfy | Kumaoni | Deva | Asia | कुमाऊँनी | 457 | 0 | 0 | |
en_kg | Kongo | Latn | Africa | Kikongo | Kikongo | 66 | 863 | 3998 |
en_kha | Khasi | Latn | Asia | khasi | 0 | 0 | 4001 | |
en_ki | Kikuyu | Latn | Africa | Gĩgĩkũyũ | Gikuyu | 66 | 863 | 3994 |
en_kl | Kalaallisut | Latn | Americas | Kalaallisut | Greenlandic | 0 | 863 | 3943 |
en_kr | Kanuri | Latn | Africa | Kànùrí | 66 | 863 | 4000 | |
en_kri | Krio | Latn | Africa | Krio | 130 | 863 | 4020 | |
en_kru | Kurukh | Deva | Asia | कुँड़ुख़ | 457 | 0 | 0 | |
en_ks | Kashmiri | Arab | Asia | كٲشُر | Koshur | 0 | 863 | 4001 |
en_ks-Deva | Kashmiri (Devanagari script) | Deva | Asia | कॉशुर | Koshur | 0 | 863 | 4001 |
en_ktu | Kituba (DRC) | Latn | Africa | Kituba | Kituba | 66 | 863 | 3999 |
en_kv | Komi | Cyrl | Asia | Коми | Zyryan; Komi-Zyryan | 0 | 0 | 3980 |
en_lep | Lepcha | Lepc | Asia | ᰛᰩᰵᰛᰧᰵᰶ | 456 | 0 | 0 | |
en_lg | Luganda | Latn | Africa | Oluganda | Ganda | 260 | 863 | 3998 |
en_li | Limburgish | Latn | Europe | Limburgs | Limburgian; Limburg; Limburgs | 0 | 0 | 3999 |
en_lif-Limb | Limbu (Limbu script) | Limb | Asia | ᤕᤠᤰᤌᤢᤱ ᤐᤠᤴ | 457 | 0 | 0 | |
en_lij | Ligurian | Latn | Europe | Ligure | Genoese | 0 | 0 | 3976 |
en_lmo | Lombard | Latn | Europe | lombard | 0 | 0 | 3983 | |
en_ln | Lingala | Latn | Africa | Lingála | Ngala | 260 | 863 | 3994 |
en_ltg | Latgalian | Latn | Europe | latgalīšu | 0 | 0 | 3984 | |
en_lu | Kiluba (Luba-Katanga) | Latn | Africa | Kiluba | Luba-Katanga; Luba; Tshiluba | 66 | 863 | 0 |
en_lua | Tshiluba (Luba-Lulua) | Latn | Africa | Tshiluba, Ciluba | Luba-Kasai; Luba; Tshiluba; Cilubà; Tshilubà, Luba-Lulua | 0 | 0 | 3998 |
en_luo | Luo | Latn | Africa | Luo | Dholuo | 260 | 863 | 3941 |
en_lus | Mizo | Latn | Asia | Mizo ṭawng | 0 | 863 | 3998 | |
en_mad | Madurese | Latn | Asia | Madurâ | 0 | 0 | 3999 | |
en_mag | Magahi | Deva | Asia | मगही | 456 | 0 | 3997 | |
en_mai | Maithili | Deva | Asia | मैथिली | 0 | 0 | 3989 | |
en_mak | Makassar | Latn | Asia | Mangkasara | Makasar; Makassarese; Mangkasara; Macassar | 0 | 0 | 3994 |
en_mam | Mam | Latn | Americas | Ta yol Mam | 0 | 0 | 3902 | |
en_meo | Kedah Malay | Latn | Asia | Siti | Malay (Kedah) | 0 | 0 | 3995 |
en_mfe | Mauritian Creole | Latn | Africa | Morisien | Morisien; Morisyen | 66 | 863 | 3997 |
en_mg | Malagasy | Latn | Africa | Fiteny malagasy | 391 | 863 | 0 | |
en_mh | Marshallese | Latn | Oceania | Majol | Ebon | 0 | 0 | 3977 |
en_min | Minang | Latn | Asia | Minangkabau | Minangkabau | 0 | 0 | 3999 |
en_mjl | Mandeali | Deva | Asia | मण्डियाली | 457 | 0 | 0 | |
en_mni-Mtei | Meiteilon (Manipuri) | Mtei | Asia | ꯃꯤꯇꯩꯂꯣꯟ | Meitei, Meetei, Meitheilon, Meeteilon | 0 | 863 | 3923 |
en_mos | Mooré | Latn | Africa | Moaaga; Mòoré | Mossi; Moore; More; Mõore; Mossé | 66 | 863 | 4000 |
en_ms-Arab | Malay (Jawi Script) | Arab | Asia | ملايو | 0 | 0 | 4000 | |
en_mtr | Mewari | Deva | Asia | मेवाड़ी | 457 | 0 | 0 | |
en_mwr | Marwadi | Deva | Asia | मारवाड़ी | Marwari; Rajasthani | 0 | 0 | 3999 |
en_nd | North Ndebele | Latn | Africa | IsiNdebele | Ndebele (North) | 66 | 863 | 3694 |
en_ndc | Ndau | Latn | Africa | Cindawu | 66 | 863 | 3991 | |
en_ne | Nepali | Deva | Asia | नेपाली | 456 | 0 | 0 | |
en_new | Nepalbhasa (Newari) | Deva | Asia | नेवाः | Newari; Nepalbhasa; Nepal Bhasa; Newar | 0 | 0 | 4001 |
en_nhe | Eastern Huasteca Nahuatl | Latn | Americas | Nahuatlajtoli Kuextekan ikisayo | Nahuatl (Eastern Huasteca) | 0 | 0 | 4000 |
en_noe | Nimadi | Deva | Asia | निमाड़ी | 315 | 0 | 0 | |
en_nqo | NKo | Nkoo | Africa | ߓߡߊߣߊ߲ߞߊ߲ | N'Ko | 0 | 0 | 0 |
en_nr | South Ndebele | Latn | Africa | isiNdebele seSewula | Ndebele (South); Transvaal Ndebele; Southern Ndebele | 66 | 863 | 4001 |
en_nso | Sepedi | Latn | Africa | Sepedi | Northern Sotho; Pedi | 130 | 863 | 3996 |
en_nus | Nuer | Latn | Africa | Thok Naath | 0 | 0 | 4001 | |
en_nv | Navajo | Latn | Americas | Diné; Naabeehó | Navaho; Diné | 0 | 0 | 3992 |
en_ny | Chichewa | Latn | Africa | Chilankhulo cha Chichewa | 260 | 863 | 0 | |
en_oc | Occitan | Latn | Europe | Occitan | Provençal | 0 | 0 | 3998 |
en_om | Oromo | Latn | Africa | Afaan Oromoo | 391 | 863 | 3995 | |
en_os | Ossetian | Cyrl | Europe | Ирон | Ossetic; Iron | 0 | 0 | 3915 |
en_pa-Arab | Lahnda Punjabi (Pakistan) | Arab | Asia | لہندا پنجابی | Punjabi (Lahnda); Punjabi (Western); Punjabi (India); Punjabi (Shahmukhi) | 0 | 863 | 4001 |
en_pag | Pangasinan | Latn | Asia | Pangasinan | Pangasinense | 0 | 0 | 3994 |
en_pam | Kapampangan | Latn | Asia | Kapampangan | Pampango; Capampáñgan | 0 | 0 | 3993 |
en_pap | Papiamento | Latn | Americas | Papiamento | Papiamento in Aruba; Papiamentu in Bonaire and Curaçao | 0 | 0 | 4001 |
en_pcm | Nigerian Pidgin | Latn | Africa | Naijá, Pidgin for Nigerian | Naija; Naijá; Pijin; Brokun; Broken | 130 | 863 | 4001 |
en_pt-PT | Portuguese (Portugal) | Latn | Europe | português | 0 | 0 | 3995 | |
en_qu | Quechua | Latn | Americas | Runa Simi | 0 | 863 | 3861 | |
en_quc | K'iche' | Latn | Americas | K'iche' | Quiche; Quiché | 0 | 0 | 3992 |
en_rhg-Latn | Rohingya (Latin script) | Latn | Asia | Ruháingga | Rohingya | 0 | 0 | 3999 |
en_rn | Rundi | Latn | Africa | Ikirundi | Kirundi | 66 | 863 | 3999 |
en_rom | Romani | Latn | Europe | Rromani ćhib | Romany; Romanes; Roma | 0 | 0 | 3988 |
en_rw | Kinyarwanda | Latn | Africa | Ikinyarwanda | 260 | 863 | 0 | |
en_sa | Sanskrit | Deva | Asia | संस्कृतम् | 0 | 863 | 3998 | |
en_sah | Yakut | Cyrl | Europe | Саха | Sakha; Saxa; Saqa; Yakutian | 0 | 0 | 3983 |
en_sat | Santali (Ol Chiki script) | Olck | Asia | ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ | Santali; Santhali; Hor | 0 | 863 | 4001 |
en_sat-Latn | Santali (Latin Script) | Latn | Asia | Santali | Santali; Santhali; Hor | 0 | 863 | 4000 |
en_scl | Shina | Arab | Asia | ݜݨیاٗ زبان | 457 | 0 | 0 | |
en_scn | Sicilian | Latn | Europe | Sicilianu | 100 | 0 | 3997 | |
en_sd-Deva | Sindhi (Devanagari script) | Deva | Asia | सिन्धी | 456 | 0 | 0 | |
en_se | Northern Sami | Latn | Europe | davvisámegiella | North Saami; North Sámi; Sami (North) | 0 | 0 | 3980 |
en_sg | Sango | Latn | Africa | Sango | 0 | 0 | 3994 | |
en_sgj | Surgujia | Deva | Asia | सरगुजिया | 356 | 0 | 0 | |
en_shn | Shan | Mymr | Asia | တႆး; လိၵ်ႈတႆး | Tai longe | 0 | 0 | 4001 |
en_sjp | Surjapuri | Deva | Asia | सुरजापुरी | 299 | 0 | 0 | |
en_skr | Saraiki | Arab | Asia | سرائیکی | Multani | 0 | 0 | 4001 |
en_sn | Shona | Latn | Africa | ChiShona | 260 | 863 | 0 | |
en_so | Somali | Latn | Africa | Af-Soomaali | 260 | 862 | 0 | |
en_spv | Sambalpuri | Orya | Asia | ସମ୍ବଲପୁରୀ | 457 | 0 | 0 | |
en_ss | Swati | Latn | Africa | Siswati | siSwati | 66 | 863 | 3924 |
en_st | Sesotho | Latn | Africa | seSotho | 260 | 863 | 0 | |
en_sus | Susu | Latn | Africa | Sosokhui | 66 | 863 | 4000 | |
en_sw | Swahili | Latn | Africa | Kiswahili | Kiswahili | 584 | 863 | 0 |
en_syl | Sylheti | Beng | Asia | সিলেটি | 0 | 0 | 4001 | |
en_szl | Silesian | Latn | Europe | Ślůnski | 0 | 0 | 3997 | |
en_tcy | Tulu | Knda | Asia | ತುಳು | 451 | 0 | 4000 | |
en_tet | Tetum | Latn | Asia | Tetun | 0 | 0 | 4001 | |
en_ti | Tigrinya | Ethi | Africa | ትግርኛ | Tigrigna | 260 | 863 | 4000 |
en_tiv | Tiv | Latn | Africa | Tiv | 66 | 863 | 4001 | |
en_tn | Tswana | Latn | Africa | Setswana | Batswana; Setswana | 66 | 863 | 3995 |
en_to | Tonga (Tonga Islands) | Latn | Oceania | Tonga | Tongan; Tonga; Lea Faka-Tonga | 0 | 0 | 4001 |
en_tpi | Tok Pisin | Latn | Oceania | Tok Pisin | Papua New Guinea Pidgin | 0 | 0 | 4001 |
en_trp | Kokborok | Latn | Asia | Kok Borok | Tripuri; Tiprakok; Kok Borok; Kókborok | 457 | 0 | 3997 |
en_ts | Tsonga | Latn | Africa | Xitsonga | 66 | 863 | 3994 | |
en_tum | Tumbuka | Latn | Africa | Chitumbuka | 66 | 863 | 3983 | |
en_ty | Tahitian | Latn | Oceania | Reo Tahiti; Tahiti | 0 | 0 | 4001 | |
en_tyv | Tuvan | Cyrl | Asia | тувинский | Tuvinian | 0 | 0 | 3984 |
en_udm | Udmurt | Cyrl | Europe | Удмурт кыл | 0 | 0 | 3992 | |
en_unr-Deva | Mundari (Devanagari script) | Deva | Asia | मुंडारी | 457 | 0 | 0 | |
en_ve | Venda | Latn | Africa | Tshivenḓa | Tshivenda; Luvenda; Bavenda | 66 | 863 | 3984 |
en_vec | Venetian | Latn | Europe | Veneto | 0 | 0 | 4000 | |
en_war | Waray (Philippines) | Latn | Asia | Waray | Waray; Waray-Waray | 0 | 0 | 3963 |
en_wbr | Wagdi | Deva | Asia | वाग्दी | 455 | 0 | 0 | |
en_wo | Wolof | Latn | Africa | Wolof | 260 | 863 | 4001 | |
en_xh | Xhosa | Latn | Africa | isiXhosa | 260 | 863 | 0 | |
en_xnr | Kangri | Deva | Asia | कांगड़ी | 457 | 0 | 0 | |
en_xsr-Tibt | Sherpa (Tibetan script) | Tibt | Asia | ཤར་པའི་སྐད་ཡིག | 457 | 0 | 0 | |
en_yo | Yoruba | Latn | Africa | Èdè Yorùbá | 584 | 863 | 0 | |
en_yua | Yucatec Maya | Latn | Americas | Maayat'aan | Mayan; Yucateco | 0 | 0 | 3959 |
en_yue | Cantonese | Hant | Asia | 廣東話 | Yue Chinese | 584 | 863 | 4201 |
en_zap | Zapotec | Latn | Americas | Diidxazá | 0 | 0 | 3777 | |
en_zu | Zulu | Latn | Africa | isiZulu | 260 | 863 | 0 | |
en_zza | Zazaki | Latn | Asia | Zazakî | Zaza; Kurdish (Zazaki); Dimli | 0 | 0 | 3978 |
sw_ar | Arabic | Arab | Asia | اللُّغَة العَرَبِيّة | Arabic (MSA); Arabic (Standard); Arabic (Fusha) | 330 | 0 | 0 |
sw_zh | Mandarin Chinese | Hans | Asia | 汉语 | 330 | 0 | 0 | |
yue_en | English | Latn | Europe | English | 584 | 863 | 3983 | |
yue_zh | Mandarin Chinese | Hans | Asia | 汉语 | 0 | 0 | 4201 | |
yue_zh-Hant | Taiwanese Mandarin | Hant | Asia | 中文(台灣) | 0 | 0 | 4201 | |
zh-Hant_yue | Cantonese | Hant | Asia | 廣東話 | Yue Chinese | 0 | 0 | 4031 |
zh_yue | Cantonese | Hant | Asia | 廣東話 | Yue Chinese | 0 | 0 | 4031 |
Notes on language codes and names
We use the backwards-compatible BCP-47 language code convention. Several of these languages have various alternate code also in use, including:
- ak Twi also uses the code
tw
. Note that using the supercode for the most prevelent language variety is very common, e.g.ku
forkmr
,zh
forcmn
, etc. - ber The grouping of the Tamazight languages is a matter of debate. The
variety in these data is probably close to
tzm
, though a language expert should opine - qu Another supercode issue. The Quechua variety this data is closest to
is likely
quy
, though a language expert should opine - pa-Arab is also referred to as
lah
- chm: we use
chm
for Meadow Mari, althoughchm
is properly the superset, andmhr
is the individual code for Meadow Mari. - rom: Similarly, we use
rom
for all Romani dialects,ak
for Twi (see note above), andff
for all Fulfulde dialects. - fa-AF,ar-MA: We use
fa-AF
andar-MA
for Dari and Darija respectively. The specific codesprs
andary
are probably more precise.
Please note that the language name can be a point of considerable tension, and there is rarely a "right" name for a language! This said, here are some non-exhaustive notes that went into the names in the second column above, based on conversations with speakers. We welcome more comments from the community:
- ak: Calling this language "Twi" instead of "Akan" here is reflective of the corresponding translation models active on Google Translate. These are likely to mix different Akan dialects, including Twi proper, Fante, Akuapem Twi, etc.. Therefore, from a linguistic perspective, one would call this "Akan" and use the corresponding code "ak". However, this is a more academic word for the language; according to native speaker consultants, "Akan" is usually used to describe the ethnic group rather than the language, so they suggested simply calling this "Twi", which is most likely accurate for the large majority of model outputs.
- ckb: Central Kurdish is a more academic name that may not be as widely known to speakers of the language, so Sorani is preferred -- though they are both acceptable.
- dv: There is not a consistent romanization of this language, and both Divehi and Dhivehi are common. The first consonant in this language is a dental, non-aspirated d. When transliterating Indian language names there is no standard about how to represent this sound. In the south, "dh" usually refers to the dental consonant; in the North, it just as often refers to the aspirated one. However, in both cases, it is common that "d" alone would represent the retroflex consonant, so it is possible that Divehi would be mispronounced more often.
- gom: Technically,
gom
is the code for Goan Konkani only. Other varieties of Konkani, like Mangalore Konkani (which oddly enough does not have an ISO code), are mutually unintelligible! There is certainly dispute about whether to treat Konkani as one language or not. - ilo: Native speakers give a variety of different answers around the correct name. Some say that Ilocano is more formal, whereas Ilokano is more informal; some say that both of these actually refer to the people, and that Iloko is the only correct term for the language.
- lg: Speakers usually refer to this language as "Luganda"; linguists sometimes call it "Ganda", but like Sepedi, this is not usually used by people familiar with the language.
- lus: There is agreement that Lushai is an obsolete colonial name and should not be used. Mizo is the preferred name.
- mni-Mtei: The conventional and most common name for this language is Manipuri. However, in reality, this is only the language of one of the many ethnicities in Manipur, so that name can be seen as offensive to some. Therefore, we use the endonym Meiteilon, with the conventional name (Manipuri) in parentheses.
- nso: Although a linguist might say that Sepedi is a dialect of Northern Sotho, speakers often say that they call the whole language Sepedi, and that Northern Sotho has offensive colonial overtones. Others, however, may disagree with this. The endonym Sesotho sa Leboa is not uncommon. There is agreement that no-one uses Pedi.
- qu: These translations are technically in Southern Quechua. However, this is a point of some contention. Some will opine that "Quechua" is not a language but a family of languages. Others, however, say that they all feel like one language, and that the regional differences are slight, and it's easy for Peruvians, Bolivians, and even Ecuadorians to understand each other. The majority opinion among the naive speakers we talked to seemed to be closer to the latter, so we have opted for the name "Quechua".
- ti: In Tigray Tigrigna is the most common Romanization, and in Eritrea Tigrinya is.
- zap: Linguists usually talk about the Zapotec languages, rather than considering Zapotec a single language. However, just as with Quechua above, conversations with a native speaker indicated that they perceived Zapotec as one language, with a variety of local variants that are all easy enough to understand (excepting one or two). A broader survey would help resolve this question.
- Those languages in this dataset that are not on Google Translate have yet to undergo a more careful name review; if you see a name in the list above that you want to correct, please contact us!
Special note on Bantu languages: Bantu language names have a special noun-class prefix for languages, like xiTsonga, sePedi, kiSwahili, isiZulu, luGanda, siSwati, isiNdebele, tshiVenda, and so on. However, there is no pattern as to whether this prefix is used in the conventional English form of the name. For instance, Xhosa usually leaves off the isi- in English, whereas Lingala almost never leaves off the li-. Others, like (xi)Tsonga, seem to be frequently used in both forms. Linguistic resources occasionally strip the prefixes, yielding names like "Ganda", "Pedi" and so on, perhaps out of a desire for consistent handling of the noun class prefix. (Even the ba in Bantu is such a prefix, so these languages are sometimes called the Ntu languages!)
For convenience, here is a mapping from codes used by Flores and SMOL:
flores2smol = {
'ace_Arab': 'ace-Arab', 'ace_Latn': 'ace', 'acm_Arab': 'acm', 'acq_Arab': 'acq', 'aeb_Arab': 'aeb', 'afr_Latn': 'af', 'ajp_Arab': 'ajp',
'aka_Latn': 'ak', 'als_Latn': 'sq', 'amh_Ethi': 'am', 'apc_Arab': 'apc', 'arb_Arab': 'ar', 'arb_Latn': 'ar-Latn', 'ars_Arab': 'ars',
'ary_Arab': 'ar-MA', 'arz_Arab': 'arz', 'asm_Beng': 'as', 'ast_Latn': 'ast', 'awa_Deva': 'awa', 'ayr_Latn': 'ay', 'azb_Arab': 'azb',
'azj_Latn': 'az', 'bak_Cyrl': 'ba', 'bam_Latn': 'bm', 'ban_Latn': 'ban', 'bel_Cyrl': 'be', 'bem_Latn': 'bem', 'ben_Beng': 'bn',
'bho_Deva': 'bho', 'bjn_Arab': 'bjn-Arab', 'bjn_Latn': 'bjn', 'bod_Tibt': 'bo', 'bos_Latn': 'bs', 'bug_Latn': 'bug', 'bul_Cyrl': 'bg',
'cat_Latn': 'ca', 'ceb_Latn': 'ceb', 'ces_Latn': 'cs', 'cjk_Latn': 'cjk', 'ckb_Arab': 'ckb', 'crh_Latn': 'crh-Latn', 'cym_Latn': 'cy',
'dan_Latn': 'da', 'deu_Latn': 'de', 'dik_Latn': 'din', 'dyu_Latn': 'dyu', 'dzo_Tibt': 'dz', 'ell_Grek': 'el', 'eng_Latn': 'en',
'epo_Latn': 'eo', 'est_Latn': 'et', 'eus_Latn': 'eu', 'ewe_Latn': 'ee', 'fao_Latn': 'fo', 'fij_Latn': 'fj', 'fin_Latn': 'fi',
'fon_Latn': 'fon', 'fra_Latn': 'fr', 'fur_Latn': 'fur', 'fuv_Latn': 'ff', 'gaz_Latn': 'om', 'gla_Latn': 'gd', 'gle_Latn': 'ga',
'glg_Latn': 'gl', 'grn_Latn': 'gn', 'guj_Gujr': 'gu', 'hat_Latn': 'ht', 'hau_Latn': 'ha', 'heb_Hebr': 'iw', 'hin_Deva': 'hi',
'hne_Deva': 'hne', 'hrv_Latn': 'hr', 'hun_Latn': 'hu', 'hye_Armn': 'hy', 'ibo_Latn': 'ig', 'ilo_Latn': 'ilo', 'ind_Latn': 'id',
'isl_Latn': 'is', 'ita_Latn': 'it', 'jav_Latn': 'jv', 'jpn_Jpan': 'ja', 'kab_Latn': 'kab', 'kac_Latn': 'kac', 'kam_Latn': 'kam',
'kan_Knda': 'kn', 'kas_Arab': 'ks', 'kas_Deva': 'ks-Deva', 'kat_Geor': 'ka', 'kaz_Cyrl': 'kk', 'kbp_Latn': 'kbp', 'kea_Latn': 'kea',
'khk_Cyrl': 'mn', 'khm_Khmr': 'km', 'kik_Latn': 'ki', 'kin_Latn': 'rw', 'kir_Cyrl': 'ky', 'kmb_Latn': 'kmb', 'kmr_Latn': 'ku',
'knc_Arab': 'kr-Arab', 'knc_Latn': 'kr', 'kon_Latn': 'kg', 'kor_Hang': 'ko', 'lao_Laoo': 'lo', 'lij_Latn': 'lij', 'lim_Latn': 'li',
'lin_Latn': 'ln', 'lit_Latn': 'lt', 'lmo_Latn': 'lmo', 'ltg_Latn': 'ltg', 'ltz_Latn': 'lb', 'lua_Latn': 'lua', 'lug_Latn': 'lg',
'luo_Latn': 'luo', 'lus_Latn': 'lus', 'lvs_Latn': 'lv', 'mag_Deva': 'mag', 'mai_Deva': 'mai', 'mal_Mlym': 'ml', 'mar_Deva': 'mr',
'min_Arab': 'min-Arab', 'min_Latn': 'min', 'mkd_Cyrl': 'mk', 'mlt_Latn': 'mt', 'mni_Beng': 'mni', 'mos_Latn': 'mos', 'mri_Latn': 'mi',
'mya_Mymr': 'my', 'nld_Latn': 'nl', 'nno_Latn': 'nn', 'nob_Latn': 'no', 'npi_Deva': 'ne', 'nso_Latn': 'nso', 'nus_Latn': 'nus',
'nya_Latn': 'ny', 'oci_Latn': 'oc', 'ory_Orya': 'or', 'pag_Latn': 'pag', 'pan_Guru': 'pa', 'pap_Latn': 'pap', 'pbt_Arab': 'ps',
'pes_Arab': 'fa', 'plt_Latn': 'mg', 'pol_Latn': 'pl', 'por_Latn': 'pt', 'prs_Arab': 'fa-AF', 'quy_Latn': 'quy', 'ron_Latn': 'ro',
'run_Latn': 'rn', 'rus_Cyrl': 'ru', 'sag_Latn': 'sg', 'san_Deva': 'sa', 'sat_Olck': 'sat', 'scn_Latn': 'scn', 'shn_Mymr': 'shn',
'sin_Sinh': 'si', 'slk_Latn': 'sk', 'slv_Latn': 'sl', 'smo_Latn': 'sm', 'sna_Latn': 'sn', 'snd_Arab': 'sd', 'som_Latn': 'so',
'sot_Latn': 'st', 'spa_Latn': 'es', 'srd_Latn': 'sc', 'srp_Cyrl': 'sr', 'ssw_Latn': 'ss', 'sun_Latn': 'su', 'swe_Latn': 'sv',
'swh_Latn': 'sw', 'szl_Latn': 'szl', 'tam_Taml': 'ta', 'taq_Latn': 'taq', 'taq_Tfng': 'taq-Tfng', 'tat_Cyrl': 'tt', 'tel_Telu': 'te',
'tgk_Cyrl': 'tg', 'tgl_Latn': 'fil', 'tha_Thai': 'th', 'tir_Ethi': 'ti', 'tpi_Latn': 'tpi', 'tsn_Latn': 'tn', 'tso_Latn': 'ts',
'tuk_Latn': 'tk', 'tum_Latn': 'tum', 'tur_Latn': 'tr', 'twi_Latn': 'ak', 'tzm_Tfng': 'ber', 'uig_Arab': 'ug', 'ukr_Cyrl': 'uk',
'umb_Latn': 'umb', 'urd_Arab': 'ur', 'uzn_Latn': 'uz', 'vec_Latn': 'vec', 'vie_Latn': 'vi', 'war_Latn': 'war', 'wol_Latn': 'wo',
'xho_Latn': 'xh', 'ydd_Hebr': 'yi', 'yor_Latn': 'yo', 'yue_Hant': 'yue', 'zho_Hans': 'zh', 'zho_Hant': 'zh-Hant', 'zsm_Latn': 'ms', 'zul_Latn': 'zu',}
Known issues
There are several known issues of this dataset:
- The translations of
SmolDoc
to Ho (Warang Citi script) (hoc
) contain some instances of transliterated English, rather than actual Ho text. This is currently being corrected. - The translations to Mooré (
mos
) contain a mix of orthographies. - The translations into Kituba (
ktu
), Tulu (tcy
), Nepali (ne
), and Tibetan (bo
) caused notable regressions inChrF
, suggesting that they are low-quality, though this could also be an issue with training or evaluation. - The Manx (
gv
) split of GATITOS that was originally released was spurious. It has been removed.
Citations
To cite SMOL and GATITOS, please use the following:
@misc{caswell2025smol,
title={SMOL: Professionally translated parallel data for 115 under-represented languages},
author={Isaac Caswell and Elizabeth Nielsen and Jiaming Luo and Colin Cherry and Geza Kovacs and Hadar Shemtov and Partha Talukdar and Dinesh Tewari and Baba Mamadi Diane and Koulako Moussa Doumbouya and Djibrila Diane and Solo Farabado Cissé},
year={2025},
eprint={2502.12301},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.CL},
url={https://arxiv.org/abs/2502.12301},
}
@misc{jones2023gatitos,
title={Bilex Rx: Lexical Data Augmentation for Massively Multilingual Machine Translation},
author={Alex Jones and Isaac Caswell and Ishank Saxena and Orhan Firat},
year={2023},
eprint={2303.15265},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.CL},
url={https://arxiv.org/abs/2303.15265},
}
Contact
We welcome contributions, corrections, and suggestions, especially from speakers of these languages. If you speak any of these languages and notice quality issues, please file bugs on this repo or contact {icaswell, eknielsen}꩜google.com. This repository may be updated sporadically with corrections or additional translations.
License
This data is released under cc-by-4.0
- Downloads last month
- 21