Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
translation
dict
{ "en": "Philosophical sonorous poems of great Magtymguly, passed through centuries and reached our days, his appeals to humanism and love to native land, his Fatherland, his wise precepts enriched the spiritual life of whole humanity.", "tk": "Magtymguly Pyragynyñ asyrlar aşyp, biziñ döwrümize gelip ýeten müñ dürli öwüşginli şygyrlary, ene topragy, ata Watany ýürekden söýmäge we ynsanperwerlige çagyryşlary, parasatly sargytlary bütin adamzadyñ ruhy gymmatlygyna öwrüldi." }
{ "en": "Then, the heads of regional administrations made reports.", "tk": "Soňra welaýatlaryň häkimleri hasabatlar bilen çykyş etdiler." }
{ "en": "Turkmenistan is ready to work closely with European partners on the issue of natural gas supplies.", "tk": "Türkmenistan tebigy gazy ibermek meselesinde ýewropaly hyzmatdaşlar bilen ysnyşykly işleşmäge taýýardyr." }
{ "en": "One of the main areas of the bilateral partnership is also the sphere of transport and logistics.", "tk": "Ulag-logistika pudagy hem hyzmatdaşlygyň esasy ugurlarynyň biri hökmünde çykyş edýär." }
{ "en": "Upon warmly welcoming the Vice President, Deputy Prime Minister, Minister of Presidential Court of the UAE Sheikh Mansour bin Zayed Al Nahyan and addressing return greetings and best wishes to the leadership of the friendly state, President Serdar Berdimuhamedov stated the great importance attached by the Turkmen party to the visits of high-level UAE delegations to our country.", "tk": "Hormatly Prezidentimiz BAE-niň wise-prezidenti, Premýer- ministriniň orunbasary, Prezidentiň iş dolandyryş ministri Şeýh Mansur bin Zaýed Al Nahaýýany mähirli mübärekläp, Birleşen Arap Emirlikleriniň ýolbaşçylaryna iň gowy arzuwlaryny beýan etdi hem-de dostlukly döwletiň ýokary derejeli wekiliýetiniň ýurdumyza amala aşyrýan saparlaryna hemişe ýokary baha berilýändigini nygtady." }
{ "en": "Great thinker who reflected dream of the united Turkmen state in his deeply philosophical works was engaged with great pleasure and inspiration in jewelry work, he was wonderful jeweler.", "tk": "Beýik akyldar şahyrymyz Pyragy hem öz döwründe zergärçilik ýaly inçe sungata köp höwes we yhlas siñdirdi." }
{ "en": "Magtymguly treated mankind with a great love but his tender and warm love for his native people could not be compared with anything else.", "tk": "Magtymguly bütin adamzada söýgi bilen sereden hem bolsa, onuñ öz halkyna bolan söýgüsini, mähirini hiç zat bilen deñäp bolmaýar." }
{ "en": "In his turn great Magtymguly derived his inspiration from traditions of ancestors of the times of Ouguzkhan Turkmen, Goroglybek Turkmen and in their moral principles.", "tk": "Bu çeşme gözbaşyny Oguz han Türkmenden, Gorkut ata Türkmenden, Görogly beg Türkmenden alyp gaýdyp, ata-babalarymyzyñ ýol-ýörelge edinen ynsan perwerliginden, ahlak we edep ýörelgelerinden, yşkdan we gözellikden ylham alýar." }
{ "en": "As reported, according to the results of 2024, steady growth was noted in the industrial sector.", "tk": "Nygtalyşy ýaly, 2024-nji ýylyň netijeleri boýunça senagat ulgamynda durnukly ösüş üpjün edildi." }
{ "en": "In this regard, the President of Turkmenistan ordered to organise the work of the cultural sphere in accordance with the realities of the time, to control the activities of libraries, houses of culture on the ground, to develop the tourism sector, introducing historical monuments and cultural values, to create a greater number of television and radio programmes, intended for the intellectual development of the younger generation, and to constantly improve the activities of the Turkmen State Publishing Service.", "tk": "Şunuň bilen baglylykda, hormatly Prezidentimiz medeniýet ulgamynyň işini döwrüň talaplaryna laýyk guramagy, ýerlerde kitaphanalaryň, medeniýet öýleriniň kadaly işlemegini gözegçilikde saklamagy, taryhy ýadygärliklerimiz we medeni gymmatlyklarymyz bilen tanyşdyrýan syýahatçylyk pudagyny ösdürmegi, teleradioýaýlymlarda ýaş nesilleriň aň-düşünjesini ösdürmäge niýetlenen gepleşikleri köpräk taýýarlamagy, Türkmen döwlet neşirýat gullugynyň işini yzygiderli kämilleşdirmegi tabşyrdy." }
{ "en": "In this regard, the President instructed the Deputy Prime Minister to carry out relevant work to further improve the activities of the Daýhanbank State Commercial Bank.", "tk": "Şunuň bilen baglylykda, döwlet Baştutanymyz wise-premýere “Daýhanbank” döwlet täjirçilik bankynyň işini has-da kämilleşdirmek babatda degişli işleri geçirmegi tabşyrdy." }
{ "en": "Then the Minister of Justice M. Taganov reported on the work done over the three months of the current year, including the preparation of proposals for improving the domestic legislative framework.", "tk": "Adalat ministri M. Taganow şu ýylyň üç aýynda ýerine ýetirilen işler, şol sanda ýurdumyzyň kanunçylyk binýadyny kämilleşdirmek boýunça teklipleri taýýarlamak babatda görlen çäreler barada hasabat berdi." }
{ "en": "The interaction between the two countries is based on the principles of mutual respect and support.", "tk": "Iki ýurduň arasyndaky gatnaşyklar hemişe özara hormat goýmak, birek-birege goldaw bermek däplerine esaslanýar." }
{ "en": "Today wise words of Magtymguly Pyragy enlightening human souls are in unison with aspirations of our people who appreciate the creative works of their great son thinker.", "tk": "Ynsan kalbyna ýagşylyk şuglasyny çaýýan Magtymguly Pyragynyñ pähim-paýhasy biziñ jemgyýetimizde häzir has rowaç alýar, türkmeniñ akyldar ogluna bolan belent sylag-sarpasyny artdyrýar." }
{ "en": "It is also proposed to develop a draft of the Youth, Peace and Security Programme for 2025–2027 in cooperation with UN agencies, aimed at supporting the country’s youth and adolescents and expanding their representation at regional and international events.", "tk": "Şeýle hem BMG-niň agentlikleri tarapyndan ýaşlaryň we ýetginjekleriň ösüşine, olaryň başarnyklaryny kämilleşdirmäge ýardam bermäge, halkara we sebit derejede geçirilýän çärelerde olaryň wekilçiligini giňeltmäge gönükdirilen 2025 — 2027-nji ýyllar üçin “Ýaşlar, parahatçylyk we howpsuzlyk” atly bilelikdäki maksatnamanyň taslamasyny işläp düzmek teklip edilýär." }
{ "en": "As part of the official visit of the Prime Minister of Georgia to Turkmenistan, negotiations were also held between the delegations of the two countries.", "tk": "Gruziýanyň Premýer-ministriniň Türkmenistana resmi saparynyň çäklerinde iki ýurduň wekiliýetleriniň arasynda gepleşikler geçirildi." }
{ "en": "Thoughts of the poet about the formation of sovereign state, his views on such universal values, as patriotism, friendship and brotherhood have been reflected in the Constitution.", "tk": "Beýik şahyryñ agzybirlik, özbaşdak döwlet gurmak, watansöýüjilik, dost-doganlyk barada öñe süren garaýyşlary ýurdumyzyñ Konstitusiýasynda öz beýanyny tapdy" }
{ "en": "The importance of creating new modern enterprises in industrial and construction production, based on scientific achievements and advanced technologies, was also noted.", "tk": "Ylmyň, tehnologiýalaryň iň täze gazananlary esasynda senagat we gurluşyk önümçiligi boýunça täze, döwrebap kärhanalary döretmegiň möhümdigini belledi." }
{ "en": "The Prime Minister of Georgia Irakli Kobakhidze proceeded to the building of the Cabinet of Ministers of Turkmenistan.", "tk": "Gruziýanyň Premýer-ministri Irakliý Kobahidze Türkmenistanyň Ministrler Kabinetiniň binasyna geldi." }
{ "en": "Then the head of state addressed the Deputy Prime Minister and noted the need for careful preparation for holding events, marking the announcement of 2025 as the International Year of Peace and Trust and the glorious 30th anniversary of the permanent neutrality of the Motherland, at a high organisational level.", "tk": "Döwlet Baştutanymyz wise-premýer B.Seýidowa ýüzlenip, 2025-nji ýylyň «Halkara parahatçylyk we ynanyşmak ýyly» diýlip yglan edilmegi hem-de hemişelik Bitaraplygymyzyň şanly 30 ýyllygy mynasybetli çäreleri ýokary derejede geçirmek üçin taýýarlyk işlerini alyp barmagyň zerurdygyny belledi." }
{ "en": "They please everybody like the sincere and soft sounds of a splendid dutar.", "tk": "Bedenleri bogun-bogun söküp, ýüreklere giñlik berýän dutaryñ mylaýymdan şirin sazy bolup, heýjana getirýär." }
{ "en": "Concluding the sitting of the Cabinet of Ministers via the digital system, President Serdar Berdimuhamedov wished its participants good health, family wellbeing and every success in their work for the prosperity of the sovereign Motherland.", "tk": "Hormatly Prezidentimiz Serdar Berdimuhamedow Ministrler Kabinetiniň sanly ulgam arkaly geçirilen mejlisini jemläp, oňa gatnaşanlara berk jan saglyk, maşgala abadançylygyny, berkarar Watanymyzyň gülläp ösmegi ugrunda alyp barýan işlerinde uly üstünlikleri arzuw etdi." }
{ "en": "A report was also made on the implementation of the instructions previously given by the President of Turkmenistan and the Development Program of the department he headed.", "tk": "Şeýle hem hormatly Prezidentimiziň ozal beren tabşyryklarynyň, ýolbaşçylyk edýän edarasyny ösdürmegiň maksatnamasynyň ýerine ýetirilişi barada aýtdy." }
{ "en": "This is confirmed by the growth in freight traffic by 2 per cent and in passenger traffic – by 5.2 per cent.", "tk": "Ulaglaryň ähli görnüşiniň ýük dolanyşygynyň 2 göterim, ýolagçy dolanyşygynyň 5,2 göterim artmagy munuň aýdyň mysalydyr." }
{ "en": "This means that water resources are the common property of all humankind.", "tk": "Munuň özi suw serişdeleriniň bütin adamzadyň umumy baýlygy bolup durýandygyny aňladýar." }
{ "en": "At the end of the meeting, President Serdar Berdimuhamedov and Prime Minister Irakli Kobakhidze exchanged best wishes to each other, confirming the mutual interest of Turkmenistan and Georgia in the further dynamic development of the multifaceted partnership built on an equal, mutually beneficial and longterm basis.", "tk": "Duşuşygyň ahyrynda hormatly Prezidentimiz Serdar Berdimuhamedow hem-de Premýer-ministr Irakliý Kobahidze Türkmenistanyň we Gruziýanyň deňhukuklylyk, özara bähbitlilik ýörelgeleri esasynda alnyp barylýan uzak möhletleýin hyzmatdaşlygy mundan beýläk-de ösdürmäge gyzyklanma bildirýändiklerini tassyklap, birek-birege iň gowy arzuwlaryny beýan etdiler." }
{ "en": "A report was also presented on the progress of the implementation of the Programme of the President of Turkmenistan of the Socioeconomic Development of the Country in 2022–2028.", "tk": "Şeýle hem “Türkmenistanyň Prezidentiniň ýurdumyzy 2022 — 2028-nji ýyllarda durmuş-ykdysady taýdan ösdürmegiň Maksatnamasynyň” ýerine ýetirilişi barada hasabat berildi." }
{ "en": "Noting that the seminar was intended to promote the advanced training of specialists in the country’s maritime and river transport industry, the Head of the Agency submitted a corresponding proposal for consideration by the Head of Turkmenistan.", "tk": "Agentligiň ýolbaşçysy bu okuw maslahatynyň geçirilmeginiň ýurdumyzyň deňiz we derýa ulaglary pudagynyň hünärmenleriniň hünär derejesini has-da ýokarlandyrmaga itergi berjekdigini aýdyp, döwlet Baştutanymyzyň garamagyna degişli teklibi hödürledi." }
{ "en": "In this regard, the Deputy Prime Minister submitted a corresponding proposal for consideration by the Head of Turkmenistan.", "tk": "Şunuň bilen baglylykda, wise-premýer döwlet Baştutanymyzyň garamagyna degişli teklibi hödürledi." }
{ "en": "Magtymguly Pyragy harnessed the ancient cultural kernels of science, literature, and world civilization to create four masterpieces.", "tk": "Magtymguly Pyragy ylmyñ, edebiýatyñ, dünýä medeniýetiniñ özünden öñki gazananlaryny akyl eleginden geçirip, dürdäne eserleri döretdi." }
{ "en": "Positive production indicators were achieved in the sectors of the economy.", "tk": "Ykdysadyýetiň pudaklarynda kadaly önümçilik netijeleri gazanyldy." }
{ "en": "Magtymguly.", "tk": "Magtymguly." }
{ "en": "These countries have an advantageous geographical position at the junction of Asia and Europe and possess enormous natural resources, and their population is young and employable.", "tk": "Aziýanyň we Ýewropanyň geografik taýdan amatly çatrygynda ýerleşýän bu ýurtlaryň ägirt uly tebigy serişdeleri, ýaş we işewür ilaty bar." }
{ "en": "At the Ministry of Trade and Foreign Economic Relations, the growth rate of trade turnover compared to 2023 was 103.1 per cent and of production – 103.1 per cent.", "tk": "Söwda we daşary ykdysady aragatnaşyklar ministrligi boýunça söwda dolanyşygynyň ösüş depgini, 2023-nji ýylyň degişli döwri bilen deňeşdirilende, 103,1 göterime, öndürilen önümleriň ösüş depgini hem 103,1 göterime barabar boldy." }
{ "en": "Then the head of the State Border Service Ya. Nuryev reported on the work done since the beginning of the year, practical steps taken to protect the sacred borders of the Fatherland.", "tk": "Soňra Döwlet serhet gullugynyň başlygy Ý. Nuryýew ýylyň başyndan bäri ýerine ýetirilen işler, Watanymyzyň serhetlerini goramak boýunça görlen çäreler barada hasabat berdi." }
{ "en": "The poems of Magtymguly influence the health of a man like a spiritual remedy containing all necessary healing properties.", "tk": "Magtymgulynyñ şygyrlary ynsan saglygyna zerur bolan ähli gowy närseleri özünde jemleýän janaşypa beriji ruhy melhemdir." }
{ "en": "The Days of Culture of Turkmenistan were held in Tajikistan, Japan and Kazakhstan, and the Days of Culture of Kazakhstan, the Russian Federation, Armenia and Uzbekistan and the Week of European Culture were held in our country.", "tk": "Täjigistanda, Ýaponiýada, Gazagystanda Türkmenistanyň Medeniýet günleri, ýurdumyzda bolsa Gazagystanyň, Russiýa Federasiýasynyň, Ermenistanyň, Özbegistanyň Medeniýet günleri, Ýewropa Bileleşiginiň medeniýet hepdeligi guraldy." }
{ "en": "Taking an active position in matters of effective interaction in this area, Turkmenistan puts forward specific initiatives to create an international multimodal transport, transit and logistics infrastructure as an integral factor of sustainable development.", "tk": "Türkmenistan bu ugurdaky netijeli hyzmatdaşlyk meselelerinde işjeň orny eýelemek bilen, durnukly ösüşiň aýrylmaz bölegi hökmünde halkara multimodal üstaşyr ulag we logistika infrastrukturasyny döretmek boýunça anyk başlangyçlary öňe sürýär." }
{ "en": "It is these principles that form the basis of the interaction of the Central Asian states and their leaders.", "tk": "Bu düzgünler Merkezi Aziýa ýurtlarynyň we olaryň Liderleriniň özara gatnaşyklarynyň esasynda durýar." }
{ "en": "In conclusion of the meeting, the President of Turkmenistan, Supreme Commande-in-Chief of the Armed Forces of the country, General of the Army Serdar Berdimuhamedov wishes its participants good health, and great success in their responsible service in the name of a peaceful and happy life for the people.", "tk": "Mejlisiň ahyrynda Türkmenistanyň Prezidenti, ýurdumyzyň Ýaragly Güýçleriniň Belent Serkerdebaşysy goşun generaly Serdar Berdimuhamedow oňa gatnaşanlara berk jan saglyk, halkymyzyň asuda hem-de bagtyýar durmuşda ýaşamagy ugrunda alyp barýan jogapkärli gulluklarynda uly üstünlikler arzuw etdi." }
{ "en": "The interview of the Ntional Leader with a correspondent of the major television company is a vivid indication of the enormous interest of the world community in Turkmenistan, the significance of the initiatives put forward by our country and its growing international authority.", "tk": "Milli Liderimiziň iri telekompaniýanyň habarçysy bilen söhbetdeş bolmagy dünýä bileleşiginiň Türkmenistana bolan ägirt uly gyzyklanmalarynyň, ýurdumyzyň öňe sürýän başlangyçlarynyň möhüm ähmiýete eýediginiň, döwletimiziň halkara abraýynyň barha belende galýandygynyň aýdyň güwäsidir." }
{ "en": "Compared to 2023, in 2024, the total volume of loans, issued by banks to the private sector, individuals and small and medium-sized businesses, increased.", "tk": "2023-nji ýyl bilen deňeşdirilende, 2024-nji ýylda hususy ulgama, şahsy taraplara, kiçi we orta telekeçilige banklar tarapyndan berlen karzlaryň möçberi artdy." }
{ "en": "As was reported, comprehensive measures, aimed at strengthening the economic power of Turkmenistan and ensuring the stable development of the national economy, including the banking system, are being successfully implemented.", "tk": "Bellenilişi ýaly, Watanymyzyň ykdysady kuwwatyny artdyrmaga, milli ykdysadyýetimiziň, şol sanda bank ulgamynyň durnukly ösüşini üpjün etmäge gönükdirilen toplumlaýyn çäreler üstünlikli durmuşa geçirilýär." }
{ "en": "During the reporting period, work continued on the development of physical culture, sports and the Olympic movement and the training of professional athletes.", "tk": "Hasabat döwründe bedenterbiýäni, sporty, Olimpiýa hereketini ösdürmek, ussat türgenleri taýýarlamak babatda işler dowam etdirildi." }
{ "en": "Last year, the growth rate at the Ministry of the Textile Industry was 117.3 per cent.", "tk": "Geçen ýylda Dokma senagaty ministrligi boýunça 117,3 göterim ösüş depgini üpjün edildi." }
{ "en": "The state policy of the President of Turkmenistan attaches particular importance to protecting the environment.", "tk": "Hormatly Prezidentimiziň döwlet syýasatynda daşky gurşawy goramak bilen bagly meselelere aýratyn üns berilýär." }
{ "en": "Our state attaches great importance to building up political dialogue with the European Union.", "tk": "Türkmenistan Ýewropa Bileleşigi bilen syýasy gatnaşyklary ösdürmäge möhüm ähmiýet berýär." }
{ "en": "During the reporting period, the volume of the production of cotton yarn increased by 46.7 per cent and that of cotton fabric – by 27.1 per cent.", "tk": "Hasabat döwründe senagat önümçiliginiň gymmatlyk möçberi nah ýüplükler boýunça 46,7 göterim, nah matalar boýunça 27,1 göterim ýokarlandy." }
{ "en": "Magtymguly’s poetry is pure spring which «nourishes» Turkmen literature.", "tk": "Magtymgulynyñ şygryýet älemi – türkmen edebiýatynyñ buldurap akýan, çuññur mana we çeper söze teşne kalplary gandyrýan çeşmesi." }
{ "en": "After reporting on the ongoing work on the uninterrupted supply of government bodies, enterprises and organisations with oil products and their more rational distribution and use, the Deputy Prime Minister submitted a draft of the relevant Resolution for consideration by the head of state.", "tk": "Hasabatyň dowamynda wise-premýer döwlet dolandyryş edaralaryny, kärhanalary, guramalary nebit önümleri bilen bökdençsiz üpjün etmek hem-de bu önümleri has rejeli paýlamak we peýdalanmak boýunça geçirilýän işler barada aýdyp, döwlet Baştutanymyzyň garamagyna degişli Kararyň taslamasyny hödürledi." }
{ "en": "The draft of this document, drawn up on the basis of the seven-year Presidential Programme and the State Budget for the current year, outlines the expected macroeconomic indicators for the current year, production plans for all sectors.", "tk": "Ýedi ýyllyk Prezident Maksatnamasynyň we şu ýyl üçin Döwlet býujetiniň esasynda taýýarlanylan bu resminamanyň taslamasynda 2025-nji ýylda ýetilmeli makroykdysady görkezijiler, ykdysadyýetiň ähli pudaklary boýunça önümçilik meýilnamalary beýan edildi." }
{ "en": "At the same time, it was noted that good opportunities for cooperation also existed in the field of sports.", "tk": "Şunuň bilen birlikde, sport babatda gatnaşyklar üçin uly mümkinçilikleriň bardygy bellenildi." }
{ "en": "Recently, the creative team of the Euronews TV company, which promptly covers political, economic, cultural and other events in many languages for a multi-million audience around the world, visited our country, and the National Leader of the Turkmen people, Chairman of the Halk Maslahaty of Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedov answered questions from the correspondent of this authoritative TV company Loro Bacvelli.", "tk": "Ýakynda dünýäniň millionlarça teletomaşaçysyny syýasy, ykdysady, medeni we beýleki ugurlarda bolup geçýän wakalar bilen dürli dillerde dessin tanyşdyrýan «Euronews» telekompaniýasynyň döredijilik topary ýurdumyzda saparda boldy we türkmen halkynyň Milli Lideri, Türkmenistanyň Halk Maslahatynyň Başlygy Gurbanguly Berdimuhamedow bu abraýly telekompaniýanyň habarçysy Loro Bakwelliniň sowallaryna jogap berdi." }
{ "en": "Expanding cooperation with European partners is beneficial for each party.", "tk": "Ýewropaly hyzmatdaşlar bilen ýurdumyzyň gatnaşyklaryny ösdürmek özara bähbitlidir." }
{ "en": "Having heard the report, the Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of the country emphasized that it is necessary to keep in the center of constant attention the issues of introducing advanced methods and technologies into the work of the Service, training highly qualified personnel, and also to keep under strict control the observance of migration legislation.", "tk": "Ýurdumyzyň Ýaragly Güýçleriniň Belent Serkerdebaşysy hasabaty diňläp, gullugyň işine döwrebap usullary we tehnologiýaraly ornaşdyrmak, ýokary derejeli hünärmenleri taýýarlamak, migrasiýa ulgamynda kanunçylygyň berjaý edilişine gözegçiligi amala aşyrmak bilen baglanyşykly meseleleri hemişe üns merkezinde saklamagyň zerurdygyna ünsi çekdi." }
{ "en": "Cultural events were organised at the opening ceremony of the Magtymguly Pyragy Cultural and Park Complex and the monument to Magtymguly Pyragy in the southern part of Ashgabat.", "tk": "Aşgabadyň günorta künjeginde “Magtymguly Pyragy” medeni-seýilgäh toplumynyň we beýik şahyryň ýadygärliginiň açylyş dabarasynda medeni çykyşlar guraldy." }
{ "en": "Its rich collection contains items from different parts of the country that are rare in their beauty, artistic merits and manufacturing techniques.", "tk": "Muzeýde ýurdumyzyň dürli künjeklerinden ýygnalan, gözelligi, nepisligi babatda göreni haýrana goýýan halylar saklanýar." }
{ "en": "The Deputy Prime Minister was instructed to continue the structural improvement of the Türkmengaz and Türkmennebit State Concerns.", "tk": "Hem-de wise-premýere “Türkmengaz”, “Türkmennebit” döwlet konsernleriniň gurluş düzümini kämilleşdirmek boýunça alnyp barylýan işleri dowam etdirmegi tabşyrdy." }
{ "en": "Noting that on December 12 of that year, Ashgabat would host a representative Forum of the International Year of Peace and Trust, coinciding with a historic date – the 30th anniversary of the recognition of Turkmenistan’s permanent neutrality by the United Nations, President Serdar Berdimuhamedov invited Prime Minister Irakli Kobakhidze to the forthcoming high-level meeting.", "tk": "Hormatly Prezidentimiz şu ýylyň 12-nji dekabrynda Aşgabatda Halkara parahatçylyk we ynanyşmak ýylyna bagyşlanan ýokary wekilçilikli forumyň geçiriljekdigini we onuň taryhy sene — Türkmenistanyň hemişelik Bitaraplyk hukuk ýagdaýynyň Birleşen Milletler Guramasy tarapyndan ykrar edilmeginiň 30 ýyllygy bilen gabat gelýändigini belledi hem-de Premýer-ministr Irakliý Kobahidzäni bu ýokary derejeli çärä gatnaşmaga çagyrdy." }
{ "en": "An equally important aspect of the relations between Turkmenistan and Tatarstan, by common opinion, is cooperation in the humanitarian sphere, including education, culture and art.", "tk": "Ynsanperwer ulgamda, şol sanda bilim, medeniýet, sungat ulgamlarynda hyzmatdaşlyk türkmen- tatar gatnaşyklarynyň möhüm ugry bolup durýar." }
{ "en": "The President of Turkmenistan appointed M. Astanagulov to this post, dismissing him from the post of Deputy Minister of Finance and Economy.", "tk": "Hormatly Prezidentimiz bu wezipä M.Astanagulowy belläp, ony maliýe we ykdysadyýet ministriniň orunbasary wezipesinden boşatdy." }
{ "en": "Then, Dashoguz Velayat Hyakim D. Babayev reported on the results of the work done in 2024.", "tk": "Daşoguz welaýatynyň häkimi D.Babaýew 2024-nji ýylda ýerine ýetirilen işleriň netijeleri barada hasabat berdi." }
{ "en": "Important events of the past year included the opening of the Centre for the Protection of Mother and Child’s Health of the Mary Velayat, the Glycyrrhizic Acid Production Enterprise in the city of Turkmenabat, the International Health and Rehabilitation Centre and the International Scientific and Clinical Centre of Physiology in the city of Ashgabat.", "tk": "Mary welaýat Enäniň we çaganyň saglygyny goraýyş merkeziniň, Türkmenabat şäherinde glisirrizin turşusyny öndürýän kärhananyň, Aşgabat şäherinde Halkara sagaldyş-dikeldiş merkeziniň hem-de Halkara fiziologiýa ylmy-kliniki merkeziniň açylyş dabaralary geçen ýylyň möhüm wakalaryna öwrüldi." }
{ "en": "Taking this opportunity, President Serdar Berdimuhamedov conveyed warm greetings and best wishes to his Uzbek counterpart from the National Leader of the Turkmen people, Chaiman of the Halk Maslahaty Hero-Arkadag.", "tk": "Pursatdan peýdalanyp, hormatly Prezidentimiz özbek kärdeşine türkmen halkynyň Milli Lideri, Türkmenistanyň Halk Maslahatynyň Başlygy Gahryman Arkadagymyzyň mähirli salamyny we iň gowy arzuwlaryny ýetirdi." }
{ "en": "First of all, we are in favour of starting joint projects in the field of green energy and supplying electricity to Europe.", "tk": "Ilkinji nobatda, «ýaşyl» energetika ulgamynda bilelikdäki taslamalara başlamak, Ýewropa elektrik energiýasyny ibermek ugrunda çykyş edýäris." }
{ "en": "In this context, the significant role of the Intergovernmental Turkmen-Georgian Commission on Economic Cooperation was noted.", "tk": "Şunuň bilen baglylykda, Ykdysady hyzmatdaşlyk boýunça türkmen-gruzin hökümetara toparynyň alyp barýan işiniň ähmiýeti bellenildi." }
{ "en": "After familiarising himself with the exposition of the museum, Prime Minister Irakli Kobakhidze expressed sincere admiration for the hand-made masterpieces created by the unrivalled talent of Turkmen craftswomen.", "tk": "Premýer-ministr Irakliý Kobahidze muzeýiň eksponatlary bilen tanşyp, türkmen halyçylarynyň zehininden dörän sungat eserleriniň özünde uly täsir galdyrandygyny belledi." }
{ "en": "Today, Central Asia is a very key region on the planet, where there is a desire to live and develop in an environment of peace, security and sustainability.", "tk": "Häzirki döwürde Merkezi Aziýa dünýäniň parahatçylyk, howpsuzlyk, durnuklylyk şertlerinde ýaşamaga we ösmäge islegleri bolan örän möhüm sebitidir." }
{ "en": "An important aspect of this policy is the broad involvement of the people of the country in environmental activities.", "tk": "Tebigaty goramak bilen baglanyşykly işlere halkymyzyň giňden çekilmegi bu syýasatyň wajyp ugrudyr." }
{ "en": "It became our tradition to celebrate so leanly this remarkable holiday having given hope to souls of courageous, kind and diligent people of independent neutral Turkmenistan, sense of pride for the country, confidence in bright future.", "tk": "Garaşsyz, baky Bitarap Türkmenistanyñ edermen, ynsanperwer, zähmetsöýer halkynyñ kalbynda egsilmez joşgun, buýsanç we aýdyñ ertire ynam döreden Magtymguly Pyragynyñ şygryýet baýramyny ruhubelentlik, uly dabara bilen belläp geçmek asylly däbe öwrüldi." }
{ "en": "The beloved poet, whose legacy has become a cherished emblem of our people, is held in high esteem.", "tk": "Sebäbi halkymyzyñ milli buýsanjyna öwrülen nusgawy şahyrymyzyñ sarpasy belent tutulýar." }
{ "en": "Annually in memory of great poet thinker Dovletmammet Azady and having become the national pride Magtymguly Pyragy it is made pilgrimage to their everlasting rests, fresh flowers are laid on the monuments of Magtymguly Pyragy in our sovereign state and abroad.", "tk": "Bu gün akyldar şahyrymyz Magtymguly Pyragynyñ Watanymyza, halkymyza, adamzada bolan söýgüsiniñ nyşany bolan, pähim-parasata, şirin duýgulara eýlenen ajaýyp şygyrlary, adalatly jemgyýet, bagtly ýaşaýyş hakyndaky dürdäne pikirleri, bitewi, erkin, kuwwatly türkmen döwletini berkarar etmek hakyndaky çagyryşlary belentden ýañlanýar." }
{ "en": "As reported, the Balkan–Dashoguz power transmission line, the Daşoguz power station and a complex of residential buildings for 1,496 families in the city of Dashoguz were commissioned in the region last year.", "tk": "2024- nji ýylda sebitde “Balkan — Daşoguz” ýokary woltly asma elektrik geçirijisi, “Daşoguz” elektrik bekedi, Daşoguz şäherinde 1 müň 496 hojalyga niýetlenen ýaşaýyş jaý we desgalar toplumy ulanmaga berildi." }
{ "en": "At the same time, it was reported on the work being done to strengthen the defense capability of the Fatherland, improve the service and social conditions of the defenders of the Fatherland, and train professional personnel.", "tk": "Şunuň bilen birlikde, Watanymyzyň goranyş ukybyny pugtalandyrmak, Watan goragçylarynyň gulluk, ýaşaýyş-durmuş şertlerini gowulandyrmak, ýokary hünärli gullukçylary taýýarlamak boýunça geçirilýän işler barada aýdyldy." }
{ "en": "The head of state underscored the importance of strict control over the construction of residential buildings, hospitals and other social facilities in the velayats and cities, the improvement of the supply of clean drinking water, electricity and natural gas to the population, taking appropriate measures to maintain cleanliness and to perform repairs in a timely manner.", "tk": "Döwlet Baştutanymyz welaýatlarda we şäherlerde ýaşaýyş jaýlarynyň, hassahanalaryň, beýleki durmuş maksatly binalaryň gurluşygyna berk gözegçilik etmegiň, ilaty arassa agyz suwy, elektrik energiýasy, tebigy gaz bilen üpjün etmegi gowulandyrmak boýunça işleri alyp barmagyň, arassaçylygy berjaý etmek, abatlaýyş işlerini wagtynda geçirmek üçin ähli zerur çäreleri görmegiň wajypdygyny nygtady." }
{ "en": "Creativity of real patriot of Turkmen land is priceless source of upbringing the youth in the spirit of patriotism and humanism.", "tk": "Mähriban türkmen topragymyzyñ hakyky watançysy, joşgunly we şirin-zybanly Magtymguly Pyragynyñ şygyr diwanlary nesillerde watansöýüjiligi, ynsanperwerligi terbiýelemekde gymmatly ruhy çeşmedir." }
{ "en": "A poet and thinker Magtymguly appealed all the Turkmens dwelling in the different corners of the world for statehood, solidarity and national integrity.", "tk": "Akyldar Magtymguly umumadamzat bähbitli oñyn pikirlenmeleriniñ çäginde şol döwürde dünýäniñ dürli künjeklerine ýaýran, bitewi döwleti bolmadyk türkmen halkyny döwletlilige, agzybirlige, milli bitewülige çagyrdy." }
{ "en": "The nationwide tree planting campaign contributes to achieving these noble goals and fostering an environmental culture in our society.", "tk": "Ählihalk bag ekmek çäresi şeýle asylly maksatlary ilerletmäge hem-de jemgyýetimizde ekologik medeniýeti kemala getirmäge ýardam berýär." }
{ "en": "The volume of retail trade last year increased by 13.1 per cent compared to 2023.", "tk": "Geçen ýylda bölek satuw haryt dolanyşygynyň möçberi 13,1 göterim artdy." }
{ "en": "During the review, the cultural national values and trade, economic and investment potential of the country, as well as new export-oriented goods, will be demonstrated.", "tk": "Bu sergide halkymyzyň milli medeni gymmatlyklary, ýurdumyzyň söwda-ykdysady, maýa goýum mümkinçilikleri, eksport ugurly täze önümleri tanyşdyrylar." }
{ "en": "It is obvious that such cooperation will be beneficial for everyone and will have a great future.", "tk": "Bu hyzmatdaşlygyň birek-birege bähbitli we geljeginiň uly boljakdygy aýdyňdyr." }
{ "en": "There, the Head of the Georgian Government was warmly welcomed by President Serdar Berdimuhamedov.", "tk": "Bu ýerde hormatly Prezidentimiz Serdar Berdimuhamedow gruzin Hökümetiniň ýolbaşçysyny mähirli garşylady." }
{ "en": "First of all, Magtymguly is a national poet of the Turkmen people.", "tk": "Magtymguly, ilkinji nobatda, türkmen halkynyñ milli şahyrydyr." }
{ "en": "After exchanging friendly handshakes, the Hero Arkadag and Sheikh Mansour bin Zayed Al Nahyan took pictures against the background of the State Flags of the two countries.", "tk": "Milli Liderimiz we Şeýh Mansur bin Zaýed Al Nahaýýan mähirli salamlaşyp, iki ýurduň Döwlet baýdaklarynyň öňünde surata düşdüler." }
{ "en": "“This decision, naturally, is in line with the 30th anniversary of the recognition of Turkmenistan’s neutrality status by the United Nations,” the Head of Turkmenistan said and presented an invitation to the forthcoming international forum in Ashgabat on December 12 of the current year, expressing confidence that the participation of Sheikh Mansour bin Zayed Al Nahyan in the major international event would be a major contribution to the significant strengthening of the bilateral friendly relations.", "tk": "“Elbetde, munuň özi ýurdumyzyň hemişelik Bitaraplyk hukuk ýagdaýynyň Birleşen Milletler Guramasy tarapyndan ykrar edilmeginiň şanly 30 ýyllygy bilen gabat gelýär” diýip, döwlet Baştutanymyz aýtdy we Şeýh Mansur bin Zaýed Al Nahaýýana 2025-nji ýylyň 12-nji dekabrynda Aşgabatda geçiriljek halkara foruma çakylyk hatyny gowşurdy hem-de onuň bu foruma gatnaşmagynyň ikitaraplaýyn dostlukly gatnaşyklary has-da pugtalandyrmaga uly goşant boljakdygyna ynam bildirdi." }
{ "en": "As is known, the Resolution of the United Nations General Assembly, initiated by our country, declared 2025 the International Year of Peace and Trust.", "tk": "Mälim bolşy ýaly, Türkmenistanyň başlangyjу esasynda, Birleşen Milletler Guramasynyň Baş Assambleýasynyň Kararnamasyna laýyklykda, 2025-nji ýyl «Halkara parahatçylyk we ynanyşmak ýyly» diýlip yglan edildi." }
{ "en": "From the Summit, we expect an equal, strategic and active dialogue across the entire spectrum of relations and the adoption of significant decisions and agreements.", "tk": "Bu sammitden ähli ugurlarda gatnaşyklar boýunça deňhukukly, strategik we işjeň dialoga, möhüm çözgütleriň hem-de ylalaşyklaryň gazanylmagyna garaşýarys." }
{ "en": "I am confident in the great prospects of cooperation.", "tk": "Men hyzmatdaşlygyň mümkinçiliginiň uludygyna ynanýaryn." }
{ "en": "The Director General of the Agency for Transport and Communications under the Cabinet of Ministers M. Chakiyev reported on the results of the activities carried out in January-December 2024 in the supervised structures.", "tk": "Ministrler Kabinetiniň ýanyndaky Ulag we kommunikasiýalar agentliginiň Baş direktory M.Çakyýew gözegçilik edýän düzümlerinde 2024-nji ýylyň ýanwar — dekabr aýlarynda ýerine ýetirilen işleriň netijeleri barada hasabat berdi." }
{ "en": "In order to implement the plan of events envisaged for the International Year of Peace and Trust, it is proposed that our country’s delegation participate in the work of the Youth Forum of the UN Economic and Social Council (ECOSOC), which will be held in New York (USA) on April 15-17 this year, and also to organise the Second Meeting of the Central Asian Youth Dialogue, created on the initiative of Turkmenistan, on April 16.", "tk": "Halkara parahatçylyk we ynanyşmak ýyly mynasybetli göz öňünde tutulan çäreleriň meýilnamasyny ýerine ýetirmek maksady bilen, ýurdumyzyň wekiliýetiniň şu ýylyň 15 — 17-nji aprelinde ABŞ-nyň Nýu-Ýork şäherinde geçiriljek BMG-niň Ykdysady we Durmuş geňeşiniň ýaşlar forumynyň işine gatnaşmagy, şeýle hem onuň çäklerinde 16-njy aprelde Türkmenistanyň başlangyjy bilen döredilen Merkezi Aziýanyň ýaşlarynyň dialogynyň ikinji duşuşygyny guramak teklip edilýär." }
{ "en": "As emphasised during the meeting, a special Resolution of the United Nations General Assembly, initiated by the President of Turkmenistan, declared 2025 the International Year of Peace and Trust.", "tk": "Nygtalyşy ýaly, hormatly Prezidentimiziň başlangyjy bilen, BMG-niň Baş Assambleýasynyň degişli Kararnamasyna laýyklykda, 2025-nji ýyl “Halkara parahatçylyk we ynanyşmak ýyly” diýlip yglan edildi." }
{ "en": "The state environmental policy aimed at creating a sustainable, safe and healthy environment for future generations.", "tk": "Döwletimiz tarapyndan amala aşyrylýan ekologiýa syýasaty geljek nesiller üçin durnukly, arassa tebigy gurşawy döretmegi maksat edinýär." }
{ "en": "The first to speak was Secretary of the State Security Council, Minister of Defense B. Gundogdyev, who reported on the measures implemented during the specified period in order to successfully fulfill the tasks of the Development Program of the Armed Forces of Turkmenistan.", "tk": "Ilki bilen, Döwlet howpsuzlyk geňeşiniň sekretary, goranmak ministri B. Gündogdyýew çykyş edip, Türkmenistanyň Ýaragly Güýçlerini ösdürmegiň maksatnamasynda göz öňünde tutulan wezipeleri üstünlikli ýerine ýetirmek üçin ýylyň başyndan bäri alnyp barlan işler barada hasabat berdi." }
{ "en": "We want the Afghans to live in peace and harmony, to build their state and to revive its economic and social infrastructure.", "tk": "Biz owganlaryň parahat, asuda durmuşda ýaşap, öz döwletini gurmagyny, ykdysadyýetini hem-de durmuş ulgamlaryny dikeltmegini isleýäris." }
{ "en": "In order to lay the foundation for the future cotton harvest in the International Year of Peace and Trust and to properly sow in accordance with agricultural standards, the Deputy Prime Minister asked the head of state to hold seminars in the country’s regions with the participation of experienced farmers, specialists, scientists and machine operators and to fix the date of the start of cotton sowing with the participation of honorary elders of the country, giving a blessing to the beginning of the upcoming important campaign.", "tk": "Şunuň bilen baglylykda, wise-premýer Halkara parahatçylyk we ynanyşmak ýylynda gowaça ekişini agrotehniki möhletlerde ýokary hilli geçirmek maksady bilen, döwlet Baştutanymyza ussat daýhanlaryň, tejribeli hünärmenleriň, alymlardyr mehanizatorlaryň gatnaşmagynda ýurdumyzyň welaýatlarynda tejribe maslahatlaryny geçirmegiň, il içinde hormatlanylýan ýaşulularyň gatnaşmagynda gowaça ekişine başlamagyň senesini belläp, oňa ak pata bermegi baradaky haýyş bilen ýüzlendi." }
{ "en": "We also propose not to limit the supply of energy resources.", "tk": "Şeýle hem biz energiýa serişdeleriniň iberilmeginiň çäklendirilmezligini teklip edýäris." }
{ "en": "Focusing on issues related to the discharge of the Armed Forces from the reserve and the next call-up of citizens of Turkmenistan for military service, the Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of the country instructed the Secretary of the State Security Council and the Minister of Defense to keep the organized conduct of this campaign under strict control.", "tk": "Ýurdumyzyň Ýaragly Güýçleriniň Belent Serkerdebaşysy çagyryş boýunça harby gullugy geçýän harby gullukçylary gullukdan boşatmak we harby gulluga çagyrmak bilen baglanyşykly meselelere ünsi çekip, Döwlet howpsuzlyk geňeşiniň sekretary, goranmak ministrine bu işleriň guramaçylykly ýerine ýetirilmegini berk gözegçilikde saklamagy tabşyrdy." }
{ "en": "Basing on the achievements of the science, culture and literature of his time, a wise poet has created the works absorbing the best traditions of the mankind, the works which are included into the treasury of the world literature.", "tk": "Parasatly şahyr öz ömründe ylmyñ, medeniýetiñ we edebiýatyñ gazananlaryny paýhas eleginden geçirip, dünýä edebiýatynyñ genji-hazynasyna goşulan, adamzadyñ iñ gowy däplerini özünde jemleýän nusgawy eserleri döretdi." }
{ "en": "At present, we do not see any obstacles here.", "tk": "Biz häzirki döwürde munuň üçin hiç hili päsgelçilik görmeýäris." }
{ "en": "As reported, in order to successfully fulfil the tasks, set in the National Rural Programme, the region had built structures and facilities for social, cultural and industrial purposes and engineering systems.", "tk": "Bellenilişi ýaly, Oba milli maksatnamasynda göz öňünde tutulan wezipeleri üstünlikli ýerine ýetirmek maksady bilen, geçen ýyl sebitde medeni-durmuş we önümçilik maksatly desgalary, inženerçilik ulgamlaryny gurmak boýunça degişli işler alnyp baryldy." }
End of preview. Expand in Data Studio

TL;DR & Quick results

Try it on Space demo Article with full technical journey is available Medium.

Dataset Description

(This dataset was created particularly to experiment with fine-tuning NLLB-200 model. You can try the outcome model on this Space or observe the model here)

Dataset Summary

This dataset provides a parallel corpus of small sentences in Turkmen (tk) and English (en). It consists of approximately 500-700 sentence pairs, designed primarily for machine translation tasks, particularly for fine-tuning large multilingual models like NLLB for the Turkmen-English language pair.

DatasetDict({
    train: Dataset({
        features: ['translation'],
        num_rows: 495
    })
    validation: Dataset({
        features: ['translation'],
        num_rows: 62
    })
    test: Dataset({
        features: ['translation'],
        num_rows: 62
    })
})

Supported Tasks and Leaderboards

  • translation: The dataset is primarily intended for training or fine-tuning machine translation models, specifically from Turkmen to English and potentially English to Turkmen.

Languages

  • Turkmen (tk) - Latin script
  • English (en)

Data Source and Collection

The sentence pairs were manually collated from publicly available sources:

  1. Translated books authored by Gurbanguly Berdimuhamedov, obtained from the official Turkmenistan government portal: https://maslahat.gov.tm/books.
  2. Supplementary translated materials sourced from various public journals from https://metbugat.gov.tm.

The text was extracted and aligned into parallel sentences.

Data Structure

The dataset is expected to contain pairs of sentences, typically structured with one column for the Turkmen sentence and another for the corresponding English translation. (You might want to specify the exact column names here once you finalize your data file, e.g., {'translation': {'tk': '...', 'en': '...'}} which is a common format).

Intended Use

This corpus was created as part of a Deep Learning course project focused on evaluating parameter-efficient fine-tuning (PEFT) techniques. The primary goal is to adapt large pre-trained models (like Meta AI's NLLB) to the specific nuances of the Turkmen-English language pair, potentially improving translation quality, especially within the domains represented by the source materials (e.g., official texts, specific publications). Although relatively small, it serves as a valuable resource for exploring model adaptation for lower-resource languages or specific domains.

Limitations and Bias

  • Size: The dataset is small (under 1,000 sentence pairs), which limits its utility for training large models from scratch but makes it suitable for fine-tuning experiments.
  • Domain: The data is sourced primarily from specific official texts and journals. Therefore, models fine-tuned on this dataset might exhibit better performance on similar domains but may not generalize as well to other types of text (e.g., casual conversation, technical manuals).
  • Potential Bias: As the source material comes from specific authors and official publications, it may reflect particular viewpoints, styles, or topics inherent in those sources. Users should be aware of this potential bias when using the dataset or models trained on it.

(Optional: Add sections on Data Splits, Licensing, Citation if applicable)

Using this Dataset with NLLB-200

This dataset is specifically designed for fine-tuning the NLLB-200 model for Turkmen-English translation. Here's how to use it:

from transformers import AutoModelForSeq2SeqLM, AutoTokenizer, Seq2SeqTrainingArguments, Seq2SeqTrainer, DataCollatorForSeq2Seq
from datasets import load_dataset

# Load the dataset
dataset = load_dataset("XSkills/turkmen_english_s500")

# Load NLLB-200 model and tokenizer
model_name = "facebook/nllb-200-distilled-600M"  # Or other NLLB variants
tokenizer = AutoTokenizer.from_pretrained(model_name)
model = AutoModelForSeq2SeqLM.from_pretrained(model_name)

# Set source and target languages
src_lang = "eng_Latn"  # English
tgt_lang = "tuk_Latn"  # Turkmen

# Preprocess function
def preprocess_function(examples):
    inputs = [example['en'] for example in examples['translation']]
    targets = [example['tk'] for example in examples['translation']]
    
    model_inputs = tokenizer(inputs, text_target=targets, max_length=128, truncation=True)
    return model_inputs

# Apply preprocessing
tokenized_datasets = dataset.map(preprocess_function, batched=True)

# Training arguments
training_args = Seq2SeqTrainingArguments(
    output_dir="./nllb-turkmen-english",
    evaluation_strategy="epoch",
    learning_rate=5e-5,
    per_device_train_batch_size=16,
    per_device_eval_batch_size=16,
    weight_decay=0.01,
    save_total_limit=3,
    num_train_epochs=3,
    predict_with_generate=True,
    fp16=True,
)

# Data collator
data_collator = DataCollatorForSeq2Seq(tokenizer=tokenizer, model=model)

# Initialize trainer
trainer = Seq2SeqTrainer(
    model=model,
    args=training_args,
    train_dataset=tokenized_datasets["train"],
    eval_dataset=tokenized_datasets["validation"],
    tokenizer=tokenizer,
    data_collator=data_collator,
)

# Train model
trainer.train()

Contributors

A huge thank you to the following individuals for their contributions to creating and preparing this dataset:

Contributing to the Turkmen-English Corpus

What to Contribute

  • Human-translated sentences only (no machine translation)
  • Diverse content beyond official texts (conversational phrases, technical terms)
  • Natural language representing everyday Turkmen usage
  • Verified translations checked by native speakers when possible

How to Submit

  1. Format your data as:

    • CSV with two columns (Turkmen and English)
    • JSON matching {'translation': {'tk': '...', 'en': '...'}}
    • Text files with aligned sentences
  2. Include source information and confirm you have rights to share

  3. Submit via:

Quality Standards

  • Ensure accurate translations
  • Remove duplicates
  • Correct any spelling/grammar errors
  • Focus on natural expression

All contributors will be acknowledged in the dataset documentation.

Citation

If you use this dataset in your research or projects, please cite it as:

@dataset{yourname2025turkmen,
  author    = {Merdan Durdyyev and Shemshat Nazarova },
  title     = {Turkmen-English Small Sentences Corpus},
  year      = {2025},
  publisher = {Hugging Face},
  howpublished = {\url{https://huggingface.co/datasets/XSkills/turkmen_english_s500}}
}

Acknowledgements

Special thanks to Shemshat Nazarova for extracting and aligning 500 sentences from various magazines, making this resource possible.

Contact

If you have questions, suggestions or want the bigger dataset, please reach out throughe-mail, LinkedIn or Telegram.

Future Work

We plan to expand this dataset with more sentence pairs and cover a broader range of domains beyond official texts. Contributions are welcome!

Downloads last month
60

Models trained or fine-tuned on XSkills/turkmen_english_s500