sentence
stringlengths 11
176
| label
stringclasses 4
values |
---|---|
uf e baanhof go luege wänn de näggschti zuug faart
|
BS
|
jö parl tü parl il parle und so han i do lut immer gmacht
|
LU
|
und de brueder dä isch
|
BE
|
hm das chön er vergässe ned das si no so remeniszänze
|
BE
|
die soudate a nei die internierte si soudate gsi
|
BE
|
und unteroffizier de s esch also fäldwaibel furier isch alles do inne gsi
|
BS
|
das hämmer ja me händ an me händ de im nachhinain erfaare das mer si gar ned hetted chöne benüze
|
ZH
|
vo minere jugend e chli öppis z nüze
|
ZH
|
fünf fier vier i waiss nümmi genau han i das gmacht
|
BS
|
und mer hend aui fröid gha und derna isch er weder ggange
|
LU
|
gröschtet für zum i teerofe tue
|
LU
|
oder ou me het ne härdöpfu het me ne obscht ggää im winter zum ilagere u si hei so chlini allmendteile gha das si pflanzbläze
|
BE
|
oo bella bionda bella bionda und ich han en angscht gha
|
LU
|
die zäme too oder wass
|
LU
|
i ha die ned ghört aber
|
BE
|
z döt isch jo
|
BS
|
und dänn ersch im föifesibezgi han ich tänkt ghaa die chind chönid ja nüüt defüür
|
ZH
|
schriftsezer gsi vo bruef
|
BS
|
in juura rii nooch
|
BS
|
de hei die da das wettkampflied hed aso agfange
|
BE
|
hesch es nonig eso
|
LU
|
und ha dänn abvedient
|
ZH
|
und wo mer wo denn
|
BS
|
und dä isch nie me fasch nie me zrügg cho dä het de fäldwäibel beritte
|
BE
|
dings ghaa wi säit me en ulkus und
|
ZH
|
de gschirrwächsl alles zäme
|
ZH
|
s het jo verscheedeni gschäfter gha
|
BS
|
mir sind das s isch knapp dureggange
|
ZH
|
jä noch em chrieg
|
LU
|
dernäbe hemmer natüch de see gha
|
BE
|
laider laider gottes nur zwai jar
|
ZH
|
si hend jo isch jo nüt gloffe gaar nüd und
|
LU
|
a d öffentlichkait cho ussert döt die
|
BE
|
sönigi sache mithaiprocht han
|
ZH
|
und die sind bearbaited worde
|
BS
|
me händ schwain gha aber klewer isch es ned gsi
|
ZH
|
die garbe binden und nächer puppe ufschteue
|
BE
|
mit dene het me jo hüt no kontakt
|
LU
|
die hei si überhau versezt das für bewachigsufgaabe ned
|
BE
|
es het i üsere gägend überhoupt
|
BE
|
tütschi und russe und di tütsche
|
BE
|
zwöi oder drüezwänzgi gsi won i de babe gleert ha könne
|
LU
|
simmer aane ghoggt und hän e sigarette graucht
|
BS
|
uf au fäu het er
|
BS
|
wenn s schlimmer wird denn nochär jojo also no wiiter ewägg vo baasel net
|
BS
|
und de nochär het s do internierti ggä wo si do di
|
LU
|
ich mäine das das d angscht isch
|
ZH
|
dass ich das verschtaa ich bin ja die jünger gsii
|
ZH
|
bin i nid ggange söu er la si da het er gseit jo er göng uf d kanzlei und göig zum pfaarer
|
LU
|
no d manne sind i d wirtschaft ggange e frou isch doch do ned i d wirtschaft
|
LU
|
me het e ganzi khompanii beurlaubt
|
BS
|
es schpillt natürli s familiäre verheltnis schpiile do e groossi
|
BS
|
jo da hätsch gad müsse in e nochbersgmein go
|
LU
|
wänn er mit sin batelioon wetti dem hitler engäge
|
ZH
|
die froue hei sich totau angaschiert guet
|
BE
|
wobii me met den anderen ainewäg
|
BS
|
aber ich bi verrukt woorde das er no di sächst sinfonii gmacht hät
|
ZH
|
und dänn hät dr vatter die aaschlääg gläse isch ganz entsezt umechoo
|
ZH
|
soo um die zwai ume bin i denn uf s tram
|
BS
|
und der arzt hed die möse
|
BS
|
äbe was do brucht hed
|
LU
|
es isch soo schnäll ggange
|
BS
|
lobend säge het gseit die lüt wo ez chöme cho ääri ufläse die söue no öppis fingen am bode
|
BE
|
het si gsait das got si nüt aa mit wämm ich verkher
|
BS
|
und sind mit däänen umenand in in der ding uume khutschiert
|
BS
|
und min vatter isch der ansicht gsi
|
ZH
|
ei leerer het die zitig aboniert di nazioon
|
BE
|
de hesch öppe das dises ghört wäisch
|
LU
|
uf d jude loos uf d juden iiggangen isch
|
ZH
|
dä isch i däm hiufsdienscht isch dä in gänf ggoãtrã gsi und het döt
|
BE
|
das isch schwirig gnue gsi
|
LU
|
isch schpööter schtandabnämer gsi also z
|
BS
|
ghaa denn hät khinder gee wärend em khrieg
|
BS
|
er hät dänn die mösse verla
|
ZH
|
der hitler franggrich belgie franggrich überfalle hed
|
BS
|
das dörft er um gotts wiue ned mache
|
BE
|
und är hed zum bischpöu
|
BE
|
bim schifflibach das si natüch de di angere erläbnis gsi die leerer hei das ser gschikt gmacht si hei zerscht die phünkt aagloffe
|
BE
|
mer hend ja mi hend ja no lang noch em chrieg hemmier no teert
|
LU
|
das isch grad gsi
|
BS
|
das isch esoo gsii
|
ZH
|
isch ne is lager cho isch waansinnig schtrapaziert
|
BE
|
üs het me de find s findbiud hed me üüs iigschärft
|
BE
|
es isch zum bischpiu ou es isch de tokter det
|
LU
|
wi wenn si eso gross vöu mee hätte
|
LU
|
das haisst die wo beurlaubt gsi sind i mineren ainhait
|
ZH
|
und s umfäud het sich
|
BE
|
das isch no s anderi gsi wo denn
|
BS
|
und het denn de khrieg mitgmacht vier joor lang
|
BS
|
denn isch natüch witerggange die hei ned töfe konfermiert wärde die hei ned töfe
|
BE
|
und mi vatter den au
|
BS
|
au s hed ja numen öppe vier füf leerer gha jez hei si öppe driissg
|
BE
|
vore isch es eifacht es
|
LU
|
ja dere het s ke s also
|
LU
|
d jo die isch vo de schtat cho da isch ganz es guets gse die sind jo
|
LU
|
ja uszwite so guet wi möglich de flächenertrag
|
BE
|
da hämmir scho ganz vil figuure ghaa
|
ZH
|
öb mer das nur
|
LU
|
deheime wo mer uure gmacht hed
|
BE
|
und wo s dänn ebe esoo
|
ZH
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.