client_id
stringlengths
12
15
path
stringlengths
169
192
audio
audioduration (s)
0.86
21.7
sentence
stringlengths
1
230
age
stringclasses
10 values
gender
stringclasses
4 values
language
class label
45 classes
ara_trn_sp_179
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_179/common_voice_ar_20016691.wav
عليّ الذهاب إلى النوم.
thirties
female
0Arabic
ara_trn_sp_150
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_150/common_voice_ar_19665821.wav
طلبت مني أن أفتح النافذة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_5
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_5/common_voice_ar_19247986.wav
عيناها زرقاوتان.
thirties
female
0Arabic
ara_trn_sp_194
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_194/common_voice_ar_19220367.wav
.أنتم مدرّسون
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_103
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_103/common_voice_ar_19436624.wav
.سأعطيك هذا الكتاب
teens
male
0Arabic
ara_trn_sp_178
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_178/common_voice_ar_19719101.wav
.سأقاتل حتى النفس الأخير
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_10
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_10/common_voice_ar_19370849.wav
هل تكلمني ؟
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_15
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_15/common_voice_ar_19238833.wav
.سأشتري السيارة بشرط أن يصلحوا المكابح أولاً
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_122
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_122/common_voice_ar_19204111.wav
من فضلك أغلق الباب.
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_147
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_147/common_voice_ar_19843025.wav
أحب أكل البطيخ.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_121
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_121/common_voice_ar_19205263.wav
.نصنع الزبدة و الجبنة من الحليب
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_91
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_91/common_voice_ar_19395293.wav
انه حاليا في رحلة عمل في ناجويا.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_190
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_190/common_voice_ar_19501891.wav
لو سمحت ، أين البيض ؟
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_135
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_135/common_voice_ar_19249837.wav
لا أدري.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_98
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_98/common_voice_ar_19842606.wav
ماعليك إلا ان تسأل.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_171
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_171/common_voice_ar_19651954.wav
ما زال توم في المستشفى.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_181
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_181/common_voice_ar_20937879.wav
.ها قد وصلنا
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_158
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_158/common_voice_ar_20896985.wav
لا تهاجم الذئابُ الناسَ عادةً.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_9
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_9/common_voice_ar_19206815.wav
بيتك يحتاج لإصلاح.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_64
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_64/common_voice_ar_19533050.wav
.لم يعد لدينا سكر
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_96
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_96/common_voice_ar_20023512.wav
تظاهرت بأنها مريضة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_145
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_145/common_voice_ar_19778911.wav
توم صديقي.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_90
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_90/common_voice_ar_19968637.wav
تم تنفيذ جميع العمليات من مونتريال وتورونتو
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_134
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_134/common_voice_ar_19204832.wav
.قدماها طويلتان
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_3
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_3/common_voice_ar_19529955.wav
من اهتم بالكلب في غيابك ؟
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_97
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_97/common_voice_ar_19680203.wav
لقد تركت أنوارك مفتوحة.
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_114
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_114/common_voice_ar_19260125.wav
توقّف الحاسوب عن العمل بعد تحديث آلي للنظام
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_10
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_10/common_voice_ar_19375666.wav
ماتوا واحداً تلو الآخر.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_135
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_135/common_voice_ar_19249838.wav
وَأَمرُهُم شُورَى بَينَهُم
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_87
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_87/common_voice_ar_19641664.wav
يقال أنه لن يعود.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_7
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_7/common_voice_ar_19194200.wav
أين وُلد ؟
teens
female
0Arabic
ara_trn_sp_118
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_118/common_voice_ar_19205717.wav
من فضلك تعال.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_181
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_181/common_voice_ar_20937863.wav
يستحسن أن تغادر الآن.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_115
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_115/common_voice_ar_19842249.wav
إنه لاعب تنس.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_164
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_164/common_voice_ar_21004363.wav
تعرف الدعسوقة في بعض الأحيان باسم الخنفساء
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_196
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_196/common_voice_ar_21179256.wav
الجو مشمس اليوم.
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_172
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_172/common_voice_ar_20907896.wav
.تبدو الأرض مبلولة
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_182
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_182/common_voice_ar_21177669.wav
إنك فيلسوف ، أليس ذلك صحيحاً ؟
twenties
female
0Arabic
ara_trn_sp_10
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_10/common_voice_ar_19356231.wav
.يتغيّر الجوّ من يوم إلى آخر
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_11
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_11/common_voice_ar_19217728.wav
هل عندك سيارة ؟
twenties
female
0Arabic
ara_trn_sp_169
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_169/common_voice_ar_21100425.wav
ستبدأ الدراسة بعد غد.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_84
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_84/common_voice_ar_19743245.wav
اخي الصغير يشاهد التلفاز.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_198
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_198/common_voice_ar_19204881.wav
سني يؤلمني.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_130
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_130/common_voice_ar_19579950.wav
أحضرت لك شيئا بسيطا.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_127
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_127/common_voice_ar_19633221.wav
عليك أن تبدأ حالاً.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_127
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_127/common_voice_ar_19633222.wav
أي طالب يمكنه الرد على هذا السؤال.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_199
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_199/common_voice_ar_19968507.wav
هل اللغة الإنجليزية أصعب من اليابانية ؟
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_174
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_174/common_voice_ar_19225118.wav
ذهبت إلى الحديقة الحيوان.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_182
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_182/common_voice_ar_21177729.wav
لو كنت مكانك لأخذت بنصيحته.
twenties
female
0Arabic
ara_trn_sp_195
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_195/common_voice_ar_20444732.wav
أرادت أن تكون مدرسةً.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_163
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_163/common_voice_ar_19204687.wav
القرار لك.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_82
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_82/common_voice_ar_19219148.wav
بلغها أن تعاود الإتصال بي من فضلك.
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_197
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_197/common_voice_ar_19375924.wav
انتبه! هناك شاحنة قادمة !
fourties
male
0Arabic
ara_trn_sp_16
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_16/common_voice_ar_19443057.wav
قابلت رجلاً عجوزاً قرب المحطة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_68
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_68/common_voice_ar_19367226.wav
.لا ، لن تحتاج
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_142
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_142/common_voice_ar_19204408.wav
كم الساعة على أي حال ؟
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_115
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_115/common_voice_ar_19842250.wav
وعرف الفارسي الكبير عن وجوده قبل أن يفعله
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_135
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_135/common_voice_ar_19249839.wav
.عليّ أن أختار بين الذهاب معه أو البقاء هنا وحدي
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_161
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_161/common_voice_ar_20026854.wav
ماذا تفعل ؟
thirties
female
0Arabic
ara_trn_sp_140
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_140/common_voice_ar_19205900.wav
الصبر صبران: صبر على ما تكره وصبر على ما تحب
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_84
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_84/common_voice_ar_19743246.wav
.تفاجأت زوجتي
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_82
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_82/common_voice_ar_19219151.wav
.بيتك أكبر من بيتي ثلاث مرات
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_143
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_143/common_voice_ar_19808477.wav
.يعمل جون بجدّ
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_123
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_123/common_voice_ar_19330413.wav
أحب براين أن يتذكر الأيام الخوالي
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_170
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_170/common_voice_ar_20136670.wav
أبقَوْ حبهما سراً.
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_196
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_196/common_voice_ar_21179258.wav
اعتقدت أنه مريض.
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_101
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_101/common_voice_ar_19785100.wav
واستمع راؤول مرة أخرى إلى حكاية المنزل
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_191
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_191/common_voice_ar_19233447.wav
نصحته ألا يضع الكثير من السكر.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_8
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_8/common_voice_ar_19228383.wav
هذا المنتزه يذكّرني بطفولتي.
twenties
female
0Arabic
ara_trn_sp_9
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_9/common_voice_ar_19206774.wav
.مج بطول كن
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_182
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_182/common_voice_ar_21101378.wav
قابلته البارحة.
twenties
female
0Arabic
ara_trn_sp_11
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_11/common_voice_ar_19218207.wav
.نمرّ دائمًا بجانب مكتب البريد في طريقنا إلى العمل
twenties
female
0Arabic
ara_trn_sp_147
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_147/common_voice_ar_19843021.wav
.هما في الغرفة
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_162
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_162/common_voice_ar_19488103.wav
كل من هُوَ وحيد ، وحيد لأنه خائف من الآخرين.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_9
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_9/common_voice_ar_19206760.wav
.أسكن في أوساكا
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_146
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_146/common_voice_ar_19206882.wav
إلى ماذا تنظر ؟
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_106
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_106/common_voice_ar_20565346.wav
لا أنوي أن أكون أنانيا.
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_139
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_139/common_voice_ar_19533795.wav
.لا يعرف أحد عنوانه إلّا توم
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_192
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_192/common_voice_ar_19205875.wav
أصبحت ابنتها امرأة جميلة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_9
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_9/common_voice_ar_19217308.wav
.أنا عاطل عن العمل
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_6
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_6/common_voice_ar_19838544.wav
جميعنا متأكدون من براءته.
twenties
female
0Arabic
ara_trn_sp_185
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_185/common_voice_ar_19204417.wav
البارحة كان عيد ميلادي.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_185
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_185/common_voice_ar_19204463.wav
لا يمكنني فهم ما تعنيه هذه الجملة بالضبط.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_2
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_2/common_voice_ar_19064748.wav
ذكر هاتوياما أنه يعيل عائلته بالمراهنة على سباق الخيل.
thirties
female
0Arabic
ara_trn_sp_193
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_193/common_voice_ar_19854419.wav
.كشف عن حبه
teens
male
0Arabic
ara_trn_sp_14
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_14/common_voice_ar_19340844.wav
باستطاعة بيل أن يركض أسرع من بوب.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_165
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_165/common_voice_ar_19675585.wav
أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_2
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_2/common_voice_ar_19061960.wav
بالرغم من أنني أحسست بأن هناك شيئاً غريباً ، لم أعرف بالتحديد ما هو.
thirties
female
0Arabic
ara_trn_sp_162
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_162/common_voice_ar_19488102.wav
كان أبي على وشك أن يغادر عندما رن جرس الهاتف.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_197
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_197/common_voice_ar_19375894.wav
.أفاعي الكوبرا تكون دائمًا متيقظة إلى أبعد الحدود
fourties
male
0Arabic
ara_trn_sp_86
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_86/common_voice_ar_19587991.wav
يمكنك الذهاب إلى المحطة بالحافلة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_69
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_69/common_voice_ar_20038084.wav
ما ميعاد إقلاع طائرتك ؟
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_79
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_79/common_voice_ar_20401421.wav
عند دخولي إلى الغرفة كان مستغرقاً في قراءة كتاب.
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_173
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_173/common_voice_ar_19623194.wav
اتصلت بي فتاة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_154
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_154/common_voice_ar_20933201.wav
إعتقلت الشرطة المشتبه به امس.
fifties
male
0Arabic
ara_trn_sp_83
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_83/common_voice_ar_19348894.wav
لا أحتاج إلى مساعدتك.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_123
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_123/common_voice_ar_19330411.wav
.يهاجر البجع من هنا إلى فلوريدا
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_78
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_78/common_voice_ar_20755023.wav
بإمكانك استخدامها في أي وقت.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_139
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_139/common_voice_ar_19533797.wav
مدرستنا قريبة من المحطة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_15
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_15/common_voice_ar_19238089.wav
اِجلس من فضلك.
twenties
male
0Arabic