client_id
stringlengths
12
15
path
stringlengths
169
192
audio
audioduration (s)
0.86
21.7
sentence
stringlengths
1
230
age
stringclasses
10 values
gender
stringclasses
4 values
language
class label
45 classes
ara_trn_sp_116
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_116/common_voice_ar_19370416.wav
الجميع ينتظرونك.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_119
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_119/common_voice_ar_19706859.wav
أنا معجب بشجاعتك.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_180
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_180/common_voice_ar_19867384.wav
أستطيع عزف مقطوعات لشوبان.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_63
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_63/common_voice_ar_19850611.wav
و انت؟
fourties
male
0Arabic
ara_trn_sp_164
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_164/common_voice_ar_21004403.wav
ماذا حصل ؟
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_154
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_154/common_voice_ar_20933205.wav
السكين ليست حادة.
fifties
male
0Arabic
ara_trn_sp_169
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_169/common_voice_ar_21100410.wav
اسمي وانج.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_6
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_6/common_voice_ar_19837721.wav
! لقد كبرت
twenties
female
0Arabic
ara_trn_sp_113
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_113/common_voice_ar_19738686.wav
ما هي طبيعة عملك في المكتب ؟
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_144
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_144/common_voice_ar_19204503.wav
ركبت القطار الخطأ.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_163
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_163/common_voice_ar_19204685.wav
من رسم هذه اللوحات ؟
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_156
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_156/common_voice_ar_21099444.wav
.كان باستطاعة أحمد تسلُّق الأشجار العالية عندما كان طفلاً
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_186
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_186/common_voice_ar_19209652.wav
.تقع المحطة غرب الفندق
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_168
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_168/common_voice_ar_19231205.wav
ذهبنا لمشاهدة فيلم ليلة البارحة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_141
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_141/common_voice_ar_21020836.wav
يا لوقاحتك!
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_13
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_13/common_voice_ar_19103343.wav
.يلعب بمهارة
thirties
female
0Arabic
ara_trn_sp_13
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_13/common_voice_ar_19103575.wav
يبدو أننا وقعنا في الفخ.
thirties
female
0Arabic
ara_trn_sp_8
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_8/common_voice_ar_19227704.wav
.خذ هذا أو ذاك
twenties
female
0Arabic
ara_trn_sp_87
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_87/common_voice_ar_19641666.wav
أفكر في الذهاب إلى الجبال.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_191
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_191/common_voice_ar_19233454.wav
أعمل لصالح شركة نفط.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_91
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_91/common_voice_ar_19395294.wav
.حتى الأطفال يمكنهم فهم ذلك
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_144
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_144/common_voice_ar_19204505.wav
أعطيت أختي قاموساً.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_112
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_112/common_voice_ar_21023298.wav
بيل صديقي المفضل.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_129
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_129/common_voice_ar_19205119.wav
متى يمكننا الأكل ؟
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_183
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_183/common_voice_ar_21262296.wav
ارفع يديك.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_145
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_145/common_voice_ar_19778920.wav
من الأفضل لك أن تزور طبيبك في الحال.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_10
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_10/common_voice_ar_19361814.wav
أطع أباك دوماً.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_183
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_183/common_voice_ar_21262283.wav
.إنه يتكلم أكثر مما يجب
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_157
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_157/common_voice_ar_19538084.wav
هل أنت وحدك ؟
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_90
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_90/common_voice_ar_19968629.wav
.لدى بتي صوت رقيق
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_93
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_93/common_voice_ar_19204176.wav
التحدث بالإنجليزية ليس أمراً سهلاً.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_154
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_154/common_voice_ar_20933161.wav
لا تقفل الخط من فضلك.
fifties
male
0Arabic
ara_trn_sp_7
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_7/common_voice_ar_19203813.wav
أبي يحب أمي.
teens
female
0Arabic
ara_trn_sp_150
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_150/common_voice_ar_19665824.wav
هل طلبت الكتاب ؟
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_162
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_162/common_voice_ar_19488097.wav
.بصراحة لا أوافقك الرأي
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_16
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_16/common_voice_ar_19471854.wav
.السفر يوسع آفاق تفكير المرء
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_14
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_14/common_voice_ar_19340854.wav
من يملك هذه الفِلّا ؟
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_7
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_7/common_voice_ar_19191571.wav
هل سنذهب إلى حفلة الغد في قاعة المدينة؟
teens
female
0Arabic
ara_trn_sp_90
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_90/common_voice_ar_19968632.wav
لقد تأخرت عن العمل.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_185
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_185/common_voice_ar_19204413.wav
.إلى ذلك الحين
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_144
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_144/common_voice_ar_19204504.wav
.ضحك الناس عليه
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_197
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_197/common_voice_ar_19375915.wav
.ليركب الجميع
fourties
male
0Arabic
ara_trn_sp_171
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_171/common_voice_ar_19651953.wav
.إذا كان هذا الكلام صحيحًا ، فسنضطر لقبول النتيجة
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_72
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_72/common_voice_ar_19465397.wav
سأحضر بعض كؤوس الشرب.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_148
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_148/common_voice_ar_19117940.wav
.هذا الدواء سيخفف من صداعك
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_89
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_89/common_voice_ar_19204373.wav
.بالكاد أستطيع سماعك
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_173
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_173/common_voice_ar_19623263.wav
أمي لا يمكنها ركوب الدراجة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_92
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_92/common_voice_ar_19540127.wav
.سافرت على نفقتي
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_69
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_69/common_voice_ar_20058646.wav
.الولد عطشان
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_179
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_179/common_voice_ar_20016680.wav
يجب عليك أن تدرس بجهد أكبر.
thirties
female
0Arabic
ara_trn_sp_11
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_11/common_voice_ar_19217565.wav
إتفقوا على سعر.
twenties
female
0Arabic
ara_trn_sp_4
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_4/common_voice_ar_19234880.wav
كالعادة تأخر مايك عن إجتماع بعد الظهر.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_157
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_157/common_voice_ar_19540850.wav
جاءت متأخرة كالعادة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_94
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_94/common_voice_ar_19380208.wav
دعني أشرح سبب وصولي متأخراً.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_176
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_176/common_voice_ar_19983488.wav
كنا جميعنا حاضرون وقت حفل زفافها.
fourties
male
0Arabic
ara_trn_sp_77
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_77/common_voice_ar_19375157.wav
.خذني معك
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_97
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_97/common_voice_ar_19680201.wav
لم يصل الباص بعد.
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_113
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_113/common_voice_ar_19738680.wav
.صوتها ناعم و واضح
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_102
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_102/common_voice_ar_19963352.wav
أنا متعب جداً.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_165
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_165/common_voice_ar_19674080.wav
أحاول النوم.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_81
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_81/common_voice_ar_20248435.wav
عليك أن تزور طبيباً.
teens
other
0Arabic
ara_trn_sp_150
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_150/common_voice_ar_19665825.wav
إنه طبيب.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_153
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_153/common_voice_ar_19216769.wav
أحس بأن لياقتي عالية.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_83
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_83/common_voice_ar_19348896.wav
تعال و اسبح معي.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_185
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_185/common_voice_ar_19204414.wav
وقعت نظارتك على الأرض.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_103
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_103/common_voice_ar_19436625.wav
ليس غبياً.
teens
male
0Arabic
ara_trn_sp_114
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_114/common_voice_ar_19260124.wav
لن يكون بوسعه القدوم بسبب مرضه.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_151
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_151/common_voice_ar_19647459.wav
اعتقلتها الشرطة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_189
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_189/common_voice_ar_19845509.wav
.أخفض صوت المذياع
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_100
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_100/common_voice_ar_19749071.wav
.بِتْنا في هاكوني
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_164
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_164/common_voice_ar_21004405.wav
أين وُلِدَ توم ؟
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_180
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_180/common_voice_ar_19867381.wav
تفضل بالجلوس من فضلك.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_106
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_106/common_voice_ar_20565344.wav
لن أكون سعيدًا ، لكن لن أقتل نفسي.
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_148
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_148/common_voice_ar_19117937.wav
.استمر المطر أسبوعاً
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_139
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_139/common_voice_ar_19533799.wav
سأُحوّل المبلغ.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_110
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_110/common_voice_ar_19222361.wav
.ضحك الجميع عليّ
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_75
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_75/common_voice_ar_20268171.wav
.إنه يتيم حرب
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_173
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_173/common_voice_ar_19623195.wav
رأيت بيتاً سطحه أحمر.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_78
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_78/common_voice_ar_20755028.wav
أنا حامل في الشهر الرابع.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_125
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_125/common_voice_ar_19555601.wav
سأعلمك كيف تقود السيارة.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_1
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_1/common_voice_ar_19221982.wav
البارحة كانت ليلة عيد ميلادي.
twenties
female
0Arabic
ara_trn_sp_177
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_177/common_voice_ar_21077935.wav
أؤلف أشعاراً في أوقات فراغي.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_124
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_124/common_voice_ar_19532850.wav
أنتم طلبة جدد.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_200
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_200/common_voice_ar_19090171.wav
امتلأ قلبي بالسعادة.
fourties
male
0Arabic
ara_trn_sp_167
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_167/common_voice_ar_19204623.wav
مساء الخير.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_4
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_4/common_voice_ar_19234367.wav
رأيتك راكباً سيارتك الجديدة.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_106
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_106/common_voice_ar_20565347.wav
بما أنك متعب ، من الأفضل لك أن تستريح.
thirties
male
0Arabic
ara_trn_sp_5
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_5/common_voice_ar_19176870.wav
يحب أن يسبح في الصيف.
thirties
female
0Arabic
ara_trn_sp_62
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_62/common_voice_ar_20527677.wav
عليّ أن أعيد الكتاب قبل السبت.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_193
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_193/common_voice_ar_19854412.wav
متى تنام ؟
teens
male
0Arabic
ara_trn_sp_172
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_172/common_voice_ar_20907903.wav
قطّعت أمي الكعك.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_107
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_107/common_voice_ar_19103186.wav
اتصل ابنها من نيويورك.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_131
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_131/common_voice_ar_19538952.wav
لا أخفي موافقتي على أن التقدم في الحياة يجب أن يكون بجهدك الشخصي
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_197
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_197/common_voice_ar_19375923.wav
أساء الملك استخدام سلطته.
fourties
male
0Arabic
ara_trn_sp_72
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_72/common_voice_ar_19465399.wav
هناك الكثير من الكتب في غرفتي.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_93
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_93/common_voice_ar_19204175.wav
غطاه الوحل من رأسه إلى أخمص قدميه.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_172
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_172/common_voice_ar_20907902.wav
هذا الرجل تاجر.
not_defined
not_defined
0Arabic
ara_trn_sp_189
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_189/common_voice_ar_19845508.wav
صعدت إلى الحافلة الخطأ.
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_10
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_10/common_voice_ar_19350418.wav
لمن تلك السيارة ؟
twenties
male
0Arabic
ara_trn_sp_198
/data/datasets/downloads/extracted/5647d420492f251153be2cabd630fa3bcb2810ab33057fbc888f5ad2d6a5b3ce/common_voice_kpd/Arabic/train/ara_trn_sp_198/common_voice_ar_19204871.wav
.مشى إلى البيت
not_defined
not_defined
0Arabic