tatoeba_id
int64 77
12.9M
| source_lang
stringclasses 1
value | target_lang
stringclasses 1
value | source
stringlengths 3
60
| target
stringlengths 2
411
| similarity
float64 -0.32
1
| model
stringclasses 6
values | __index_level_0__
int64 0
570k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
216 |
deu
|
kbd
|
Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.
|
КъызгурыIуэркъым псалъэ куэд щыIэщ.
| 0.922471 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 100 |
218 |
deu
|
kbd
|
Du bist nicht wirklich dumm.
|
Уделэ дыдэкъым.
| 0.81674 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 101 |
219 |
deu
|
kbd
|
Ich muss dir eine dumme Frage stellen.
|
Делэ упщIэ уэстыжын хуейщ.
| 0.844784 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 102 |
222 |
deu
|
kbd
|
Kann man das anders ausdrücken?
|
Ар нэгъуэщIу пхужыIэн?
| 0.79 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 103 |
223 |
deu
|
kbd
|
Niemand wird's erfahren.
|
Зыми къищIэнукъым.
| 0.862192 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 104 |
225 |
deu
|
kbd
|
Das scheint mir interessant!
|
Ар сфIэгъэщIэгъуэнщ!
| 0.805381 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 105 |
226 |
deu
|
kbd
|
Nur, dass es hier nicht so einfach ist.
|
Армырауэ сытми.
| 0.56774 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 106 |
227 |
deu
|
kbd
|
Ich mag gerne Kerzenlicht.
|
Си гуапэщ уэздыгъэр.
| 0.657531 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 107 |
228 |
deu
|
kbd
|
Was hast du geantwortet?
|
Сыт жэуап ептыжа?
| 0.947004 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 108 |
229 |
deu
|
kbd
|
Nein, er ist nicht mein neuer Freund.
|
Хьэуэ, ар си ныбжьэгъущIэкъым.
| 0.930939 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 109 |
230 |
deu
|
kbd
|
Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.
|
Сигъэуну сыщIэмыхуэр.
| 0.544126 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 110 |
231 |
deu
|
kbd
|
Hast du nie Unterricht oder was?!
|
Ущеджэм уиIэ хьэмэрэ?
| 0.442006 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 111 |
233 |
deu
|
kbd
|
Wo ist das Problem?
|
Сыт лажьэр?
| 0.369008 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 112 |
235 |
deu
|
kbd
|
Das ist keine große Überraschung, oder?
|
Ар телъыджэшхуэкъым, пэжкъэ?
| 0.703753 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 113 |
237 |
deu
|
kbd
|
Ich mag dich nicht mehr.
|
ФIыуэ услъагъужыркъым.
| 0.872649 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 114 |
238 |
deu
|
kbd
|
Ich bin neugierig.
|
Сэ сфIэгъэщIэгъуэнщ.
| 0.67166 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 115 |
239 |
deu
|
kbd
|
Herzlichen Glückwunsch.
|
Си хъуэхъухэр.
| 0.240946 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 116 |
240 |
deu
|
kbd
|
Ich will nicht so lange warten.
|
Сэ апхуэдизу сыпэплъэн сыхуейкъым.
| 0.772318 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 117 |
241 |
deu
|
kbd
|
Warum kommst du uns nicht besuchen?
|
Щхьэ укъытхуеблэгъэн?
| 0.598457 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 118 |
242 |
deu
|
kbd
|
Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
|
Ауэ Iэмалри ауэ къыщIэкIынкъым.
| 0.81308 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 119 |
244 |
deu
|
kbd
|
Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.
|
Хуэвдзэныр Iуэху Iейт.
| 0.462031 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 120 |
245 |
deu
|
kbd
|
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
|
СщIэнур сщIэжыркъым.
| 0.944981 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 121 |
247 |
deu
|
kbd
|
Ich hasse Chemie.
|
Сэ химие сфIэфIкъым.
| 0.788102 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 122 |
248 |
deu
|
kbd
|
Ich wollte nicht, dass das passiert.
|
Сэ сыхуейкъым ар къэхъун.
| 0.863901 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 123 |
249 |
deu
|
kbd
|
Du kannst vermutlich erahnen, was indessen passiert.
|
Къэхъур къыпхуэщIэну къыщIэкIынщ.
| 0.834378 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 124 |
250 |
deu
|
kbd
|
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
|
Уилъагъу щIыкIэ газетым ухэтынущ.
| 0.894617 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 125 |
251 |
deu
|
kbd
|
Was für andere Optionen habe ich?
|
Сыт хуэдэ вариант сиIэр иджыри?
| 0.765617 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 126 |
252 |
deu
|
kbd
|
Ich habe nicht viel von einem Reisenden.
|
ГъуэгурыкIуэм куэд хэсщIыкIыркъым.
| 0.791835 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 127 |
253 |
deu
|
kbd
|
Ich habe nichts Besseres zu tun.
|
Сэ нэхъыфI сщIэн щыIэкъым.
| 0.943505 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 128 |
254 |
deu
|
kbd
|
Ich kann es auch nicht erklären.
|
Сэри гурыIуэфынукъым.
| 0.863122 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 129 |
257 |
deu
|
kbd
|
Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.
|
Абы къикIыр уробот зэрыщымытыр.
| 0.477647 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 130 |
258 |
deu
|
kbd
|
Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht.
|
Дауэ сэ сыробот? Роботхэр хъуапсэркъым.
| 0.851367 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 131 |
260 |
deu
|
kbd
|
Das ist nichts, was jeder Beliebige tun kann.
|
Ар дэтхэнэ хьэщхьэвгъумкIи хузэфIэкIын щыIэкъым.
| 0.603894 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 132 |
261 |
deu
|
kbd
|
Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.
|
Ар сиIэжу сщIэркъым.
| 0.792645 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 133 |
262 |
deu
|
kbd
|
Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?
|
Сэ сыт уи гугъэ иджыпсту сщIахэм?
| 0.780842 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 134 |
263 |
deu
|
kbd
|
Unterschätze nicht meine Macht!
|
Си къарур умыгъэпуд!
| 0.876251 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 135 |
264 |
deu
|
kbd
|
Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.
|
Си анэм инджылызыбзэкIэ фIы дыдэу псалъэркъым.
| 0.914574 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 136 |
265 |
deu
|
kbd
|
Ich spreche nicht gut genug Französisch!
|
ФранджыбзэкIэ фIыуэ жысIэркъым!
| 0.887625 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 137 |
266 |
deu
|
kbd
|
Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.
|
Нобэ укъэкIуэну пIэрэ, жысIэу арат.
| 0.650585 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 138 |
267 |
deu
|
kbd
|
Dort liegt das Problem.
|
Аращ лажьэр.
| 0.653047 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 139 |
268 |
deu
|
kbd
|
Wie findest du Nahrung im Weltraum?
|
Уэ хьэршым щыIэ шхыныр дауэ къыпщыхъурэ?
| 0.725585 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 140 |
269 |
deu
|
kbd
|
Ihr müsst nichts tun, außer euch zu vertrauen.
|
Дзыхь фIэкIа, зыри фщIын хуейкъым.
| 0.815045 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 141 |
270 |
deu
|
kbd
|
Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!
|
Псоми укъацIыхуну хуей. Уэ цIэрыIуэщ!
| 0.937803 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 142 |
271 |
deu
|
kbd
|
Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast?
|
Сыт умыщIам ущIегъуэжыр?
| 0.724126 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 143 |
272 |
deu
|
kbd
|
Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst!
|
Формальнэ тхэкIэр гъащIэм изогъэIу!
| 0.638507 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 144 |
273 |
deu
|
kbd
|
Ausländer machen mich neugierig.
|
ХамэщIхэм сфIэгъэщIэгъуэнщ.
| 0.604622 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 145 |
274 |
deu
|
kbd
|
Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
|
Сыт сщIами, нэхъыфIу сощI», жи.
| 0.838668 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 146 |
275 |
deu
|
kbd
|
Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?
|
Сыт а зэманым щхьэ умыжейрэ?
| 0.791137 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 147 |
276 |
deu
|
kbd
|
Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.
|
Тхьэмахуэм сыт пщIэн укIуэнут.
| 0.69171 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 148 |
277 |
deu
|
kbd
|
Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.
|
Сэ си гъусэу къэкIуэну сиIэкъым.
| 0.781937 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 149 |
278 |
deu
|
kbd
|
Du bist nicht schnell genug.
|
Уэ ухуэмыбэлэрыгъ.
| 0.638703 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 150 |
279 |
deu
|
kbd
|
Das Leben ist hart, aber ich bin härter.
|
ГъащIэр гугъущ, ауэ сэ нэхъ гуащIэщ.
| 0.880214 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 151 |
280 |
deu
|
kbd
|
Ertragen kann unerträglich sein.
|
ГушыIэр пхуэшэчыншэщ.
| 0.528146 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 152 |
281 |
deu
|
kbd
|
Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
|
Щыгъэт! Ар абы и гур мытIэу!
| 0.803464 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 153 |
282 |
deu
|
kbd
|
Nur die Wahrheit ist schön.
|
Пэжыр фIэкIа дахэ.
| 0.810775 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 154 |
283 |
deu
|
kbd
|
Morgen wird er auf dem Mond landen.
|
Пщэдей ар мазэм етIысэхынущ.
| 0.823453 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 155 |
284 |
deu
|
kbd
|
Ich spreche kein Japanisch.
|
ЯпонбзэкIэ жысIэркъым.
| 0.909685 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 156 |
285 |
deu
|
kbd
|
Das ist ein Wortspiel.
|
Ар псалъэмакъщ.
| 0.813908 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 157 |
286 |
deu
|
kbd
|
Niemand versteht mich.
|
Сэ зыми сыкъыгурыIуэркъым.
| 0.896458 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 158 |
287 |
deu
|
kbd
|
Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
|
Сэ абыхэмыту сыпсэууэ зэзгъэщIащ.
| 0.564681 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 159 |
288 |
deu
|
kbd
|
Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
|
АдэкIэ гупсысэнми, мыхьэнэ иIэкъым.
| 0.656244 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 160 |
289 |
deu
|
kbd
|
Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.
|
Мы махуэхэм си щхьэм куэдыIуэ щызощI.
| 0.916644 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 161 |
290 |
deu
|
kbd
|
Ich wollte gerade meine E-Mails abrufen.
|
Си электроннэ-мэхэр къэсIэтын хуейт иджыпсту.
| 0.851011 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 162 |
294 |
deu
|
kbd
|
Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!
|
Уэ нэхъыщхьэ дыдэу уиIэр хьэлэлкъым!
| 0.709793 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 163 |
296 |
deu
|
kbd
|
Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge!
|
Iуэху нэхъыщхьэ зэи уиIэкъым!
| 0.758932 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 164 |
300 |
deu
|
kbd
|
Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen!
|
«ЦIыху «гуэкI» хуэдэу сыкъыплъыж!
| 0.833716 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 165 |
303 |
deu
|
kbd
|
Das ist nicht möglich!
|
Ар хъунукъым!
| 0.942276 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 166 |
305 |
deu
|
kbd
|
„Wer rastet, der rostet“ ist ein Sprichwort.
|
ГуIумэ, къэгуумэ, псалъэжьщ.
| 0.337323 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 167 |
306 |
deu
|
kbd
|
Willst du etwas zum Trinken?
|
Зыгуэр уефэну ухуей?
| 0.829762 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 168 |
307 |
deu
|
kbd
|
Wer ist es? "Es ist deine Mutter."
|
Хэт ар? - " Мыр уи анэрщ.
| 0.924799 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 169 |
309 |
deu
|
kbd
|
„Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen.
|
Сыт къэхъуар? - щIэупщIащ тхьэкIумэкIыхь щIалэр.
| 0.779643 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 170 |
311 |
deu
|
kbd
|
Was ist dein Wunsch?, fragte das kleine weiße Kaninchen.
|
Сыт узыхуейр? - щIэупщIащ тхьэкIумэкIыхь щIыху.
| 0.639118 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 171 |
313 |
deu
|
kbd
|
Öh, wie funktioniert das?
|
Ы-ы, дауэ ар дауэ лажьэ?
| 0.906972 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 172 |
315 |
deu
|
kbd
|
Vertraue mir, sagte er.
|
Си фIэщ фщI, - жиIащ абы.
| 0.83252 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 173 |
316 |
deu
|
kbd
|
„Danach habe ich gesucht“, erklärte er.
|
ИужькIэ къэслъыхъуащ, - гурыIуащ абы.
| 0.806046 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 174 |
317 |
deu
|
kbd
|
„Das sieht ziemlich interessant aus“, sagt Hiroshi.
|
Ар гъэщIэгъуэн дыдэщ, жеIэ Хироши.
| 0.865027 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 175 |
319 |
deu
|
kbd
|
Das Telefon klingelt. "Ich geh' dran."
|
Телефоныр къозу. "Си чэзур."
| 0.89496 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 176 |
320 |
deu
|
kbd
|
Das ist sehr nett von Ihnen, antwortete Willie.
|
Ар хуабжьу гуапэщ, жэуап иIащ.
| 0.610501 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 177 |
321 |
deu
|
kbd
|
„Danke für die Hilfe.“ – „Keine Ursache.“
|
ДэIэпыкъуэгъу зэрыхъуам щхьэкIэ упсэу.
| 0.382897 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 178 |
322 |
deu
|
kbd
|
Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.
|
Зэгуэр жьым хуэдэу сыжэнщ.
| 0.750331 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 179 |
323 |
deu
|
kbd
|
Sie mag Musik. "Ich auch."
|
Музыкэр фIэфIщ. "Сэ сэри.
| 0.899132 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 180 |
327 |
deu
|
kbd
|
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
|
Абы дыкIуэнрэ дыкIуэнрэ уэ упыщI.
| 0.669528 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 181 |
328 |
deu
|
kbd
|
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
|
Ар сыхьэтий щэщIым щIидзэнукъым.
| 0.686757 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 182 |
329 |
deu
|
kbd
|
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.
|
Сэ сыхуейщ мыбы нэс сыIукIыпэ кхъуафэжьей.
| 0.769749 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 183 |
330 |
deu
|
kbd
|
„Ich habe Lust, Karten zu spielen.“ – „Ich auch.“
|
Куэзыр сыджэгуну сфIэфIщ.
| 0.515398 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 184 |
332 |
deu
|
kbd
|
Ein Japaner würde so etwas nie tun.
|
Апхуэдэу япон цIыхум зэи ищIэнутэкъым.
| 0.877603 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 185 |
334 |
deu
|
kbd
|
Der Bogenschütze tötete den Hirsch.
|
Пхъэрыр шабзэр иукIащ.
| 0.777418 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 186 |
335 |
deu
|
kbd
|
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.
|
Сэ сыпсэуху зэи коммунизмэм зыри къехъулIэнукъым.
| 0.815051 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 187 |
336 |
deu
|
kbd
|
Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt.
|
Рогеным цIэр фIащырэ-ЛIы тхьэмыщкIэ-ГъащIэ.
| 0.559145 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 188 |
338 |
deu
|
kbd
|
Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte.
|
Зы щыуагъэ плъагъумэ, ар гъэзэкIуэж, кхъыIэ.
| 0.774716 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 189 |
339 |
deu
|
kbd
|
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.
|
Куэзыр Iэнэм тефлъхьэ.
| 0.734064 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 190 |
340 |
deu
|
kbd
|
Die Deutschen sind sehr listig.
|
Нэмыцэхэр хуабжьу хьилэшыщ.
| 0.73999 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 191 |
341 |
deu
|
kbd
|
Wenn man nicht isst, stirbt man.
|
Умышхым, улIэ.
| 0.832062 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 192 |
342 |
deu
|
kbd
|
Wie schreibt man "pretty"?
|
Дауэ « pretty» ятхыр?
| 0.859973 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 193 |
343 |
deu
|
kbd
|
Wieso gehen wir nicht heim?
|
Унэм щхьэ дыкIуэжын?
| 0.769187 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 194 |
344 |
deu
|
kbd
|
Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.
|
Къысхуэвгъэгъу, куэдрэ сыкъэнэфынукъым.
| 0.838382 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 195 |
345 |
deu
|
kbd
|
10 Jahre sind eine lange Zeit zum Warten.
|
ИлъэсипщIыр пэплъэн зэман кIыхьщ.
| 0.862209 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 196 |
346 |
deu
|
kbd
|
„Wieso gehst du nicht?“ – „Weil ich nicht will.“
|
Сыт уэ щхьэ умыкIуэрэ? - "Сэ сэ сыхуейкъым.
| 0.825264 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 197 |
347 |
deu
|
kbd
|
Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.
|
ЦIыху мелуан зауэм хэкIуэдащ.
| 0.771526 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 198 |
349 |
deu
|
kbd
|
Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.
|
Мазэ нэхъыбэ сыщыпсэуащ Нагояр.
| 0.714017 |
_nllb-rus-kbd-v1
| 199 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.