zh
stringlengths
3
100
ru
stringlengths
3
601
source
int64
1
1
收到,领到;接到 收到,领到;
получать, получить
1
生活的第一需要
первая потребность жизни
1
基辅军区
Московский военный округ
1
制动盘
тормозной диск
1
制图纸
чертёжная б
1
从下面
но и снизу
1
极其重视用中西医综合治疗疾病的方法。
Большое внимание уделяется комплексному подходу к лечению заболеваний методами современной и народной медицины.
1
国际标准协会
Международная ассоциация стандартизации
1
签署协定
подписывать соглашение
1
互不干涉内政
взаминое невмешательство во внутренние дела друг друга!
1
多亏了你的帮助。
например: Благодарю вас за помощь.
1
委托我送一封信 表示允许、禁止、妨碍等消极使动行为
приказать/велеть солдату выйти, предложить мне погулять, советовать тебе отдохнуть, поручать мне доставить письмо
1
从水里捞鱼
вытащить рыбу из воды
1
我认为,我们至少还有 5 年的时间
Я думал, у нас в запасе ещё как минимум лет пять
1
政治自修
Политическое самообразование
1
第一选组器
й групповой искатель междугородный
1
你在慢性自杀, 毫无意义地终结生命
Ты убиваешь себя, кончая с жизнью без всякого смысла
1
园艺系
факультет садоводства
1
陆相沉积盆地
протяговаются бассейны
1
人均收入
средний доход на душу ~я
1
刮 床
циклевальный станок
1
油气水三相流
фазный нефти воды и газа
1
更 改 , 改 变
изменить изменять2
1
罐壁加强圈部件图
узлы усиливающих колец стенки резервуара
1
传记纪录片
документально-биографический фильм
1
人间营房,配有家具、空调和电热器
Жилой вагончик на восемь человек, укомплектованный мебелью, кондиционерами и обогревателями
1
与国际市场接轨
стыковка с мировым рынком
1
串并联开关
последовательно-параллельный п.
1
我们没有在记录中找到贵方金额为 的报单。
Мы не нашли в своих записях получения вашего авизо на сумму...
1
未 老
стараться стареть
1
阔叶树种锯材原木
пиловочник лиственных пород
1
钻井液
буровая жидкость
1
布雷潜水艇
подводный минный заградитель
1
停火协定
соглашение о прекращения огня
1
民办学校
сельскохозяйственная учебно-производственная школа
1
你听说了吗?
ты слышал
1
工业者们,非常关心环境保
Мы, работники промышленности, заботимся об охране окружающей среды и хотим оставить Землю чистой для наших детей.
1
高级吹风机
купить фен
1
曲棍球
хоккей на траве
1
使有可能,使能 够,允许(指条件、环境等) 。
позволить (1) то, что разрешить Врач не позволяет больному вставать.
1
特别提款权是国际货币基金组织的新的核算单位。
Специальные права заимствования - это новые расчетные единицы в рамках международного валютного фонда.
1
一人对多人比赛
турнир по переписке
1
惩办少数,改善多数
наказать(карать)меньшинство,перевоспитать большинство
1
重 量
и веса
1
我是猫
ваш покорный слуга кот
1
椭圆偏振光
Эллиптически поляризованный свет
1
你为什么很少给我写信?
Почему ты так редко пишешь мне?
1
绞车功率
мощность лебёдки
1
汽车 制 造厂
автомобильный завод
1
调节螺丝
регулировочный винт
1
高压灭菌器 翻新设备 翻新轮胎 轮胎翻新 硫化罐 翻新轮胎生产线 喷胶机
Автоклав восстановить оборудования восстановить шины восстановление шин вулканизатор линия по восстановлению шин машина для проклейки
1
当然是商店了。
Конечно,в магазин.
1
你要不同意的话,我就留在这儿。
например: расскажу без Если ты не согласен,то я останусь здесь.
1
商品丰富的市场经济时代
Обилие товаров в период рыночной экономики
1
交通运输业
и транспортные
1
瓦西里耶夫
васильев б.
1
畜生们!
скот , -`а
1
中子寿命
Нейтронное долголетие
1
我 才不信呢?
я тебе не верю
1
均 衡 的 金 属 结 构
однородная структура металла
1
合成纤维厂
фабрика синтетических волокон
1
氢含量指标
водородный показатель
1
有人建议我 一定要尝尝你们这的乌克兰风味的红菜汤。
Мне рекомендовали обязательно попробовать у вас украинский борщ。
1
年轻人
стайка юных
1
别哭了,我心里也不好受。
например: Не плачь, и мне тоже плохо на душе.
1
政治局常委
член постоянного комитета политбюро
1
泛非电信联盟
Панафриканский союз телекоммуникации
1
很多人
много народу
1
最高设计液位高度
максимальная проектная высота уровня
1
食品安全
безопасности пищевых продуктов
1
明天的天气会怎么样?214
Какая погода будет завтра?
1
打信号
дать сигнал
1
美术电影制片厂
киностудия мультипликационных фильмов
1
我还没有同你谈上 5 分钟,你就已经叫我讨厌的要命了。
И пяти минут я с тобой не разго вариваю ,а уже до смерти ты мне над оел.
1
大理石系列
Серия мрамора
1
不要怕从事陌生的行当:爱好者建了诺亚方舟,专家们建造了泰坦尼 克。
Не бойся браться за незнакомое дело: любитель построил Ковчег, профессионалы построили Титаник
1
请来一杯柠檬水。
Один лимонад, пожалуйста.
1
不行 贵
нельзя д
1
货人,双方各自承担相应的履行合同责任。
назначен _ ( грузополучатель/ грузоотправитель), с Российской стороны
1
崭新的师生关系
новые отношения между учителями у учениками
1
呀,看那个人。
Тише,он услышит.
1
批发价格
оптовая ц.
1
军火商
военный бизнесмен;торговец оружием
1
朋友百个少,冤家一个多。
мало,один враг
1
我这还不是为你好。
как меня сердят его слова
1
下一个
до следующей
1
装上新的燃油滤清器。
Установите новый топливный фильтр.
1
意思是,意味着
значить несов.
1
问题 13/ 为什么作者把面包,劳动,人民这三个词置于首位?
но на первое место я поставил бы три слова: хлеб, труд, народ.
1
准备好;集合 准备好;
собираться, собраться
1
当前的资源与能力不足以完成企业所面临的任务和挑战。
Он должен выражать чувство напряжения (вызова) в том, что текущие ресурсы и возможности недостаточны для реализации задачи.
1
活动性
активный туберкулез
1
操作压力
рабочее давление
1
大学生
первокурсник;студент первого курса
1
信息密码保护系统
Система криптографической защиты информации
1
违反,侵犯
нарушить нарушение
1
样品室
для пробы
1
染发剂
краска для волос
1
烧,烧焦
обжигать обзор обзор обида
1
巡逻护卫舰
дозорный сторожевой корабль
1