translation
dict |
---|
{
"ru": "разве вы не побежали туда?",
"kbd": "фэ фынэжакъэ?"
} |
{
"ru": "оттуда",
"kbd": "абыкӀэ"
} |
{
"ru": "из-за реки донеслась песня",
"kbd": "псы адрыщӀым уэрэд макъ къиӀукӀырт"
} |
{
"ru": "не допускается оставлять в строке слог, состоящий только из одной буквы; такие слова не делятся.",
"kbd": "сатырым зы хьэрф фӀэкӀа мыхъу пычыгъуэ къранэркъым, къыкӀэлъыкӀуэ сатырми апхуэдэ пычыгъуэ ирахьэкӀыркъым."
} |
{
"ru": "левый",
"kbd": "сэмэгу"
} |
{
"ru": "загрязнить",
"kbd": "уфӀеин"
} |
{
"ru": "когда ты это увидишь?",
"kbd": "сытым щыгъуэ плъагъун?"
} |
{
"ru": "давать",
"kbd": "тын"
} |
{
"ru": "сто женщин",
"kbd": "фызищэ"
} |
{
"ru": "прервать",
"kbd": "къэгъэувыӀэн"
} |
{
"ru": "добрый день!",
"kbd": "уи махуэ фӀыуэ!"
} |
{
"ru": "самия дала марят свои ведро и лопату.",
"kbd": "самия и пэгунымрэ и белымрэ мэрят иритащ."
} |
{
"ru": "когда в кооперативной школе учились, он и я друзьями стали",
"kbd": "кооперативнэ еджапӀэм дыщыщӀэсам щыгъуэ абы сэрэ ныбжьэгъу дызэхуэхъуат"
} |
{
"ru": "янтарные бусы",
"kbd": "янтарь щыгъэ"
} |
{
"ru": "они покормили умара яблоком.",
"kbd": "мыӀэрысэр умар абыхэм ирагъэшхащ."
} |
{
"ru": "он решил не ехать",
"kbd": "мыжьэну мурад ищӀащ"
} |
{
"ru": "я тебя отправил.",
"kbd": "уэ сэ узгъэкӀуащ."
} |
{
"ru": "двигать мебель",
"kbd": "унэлъащӀэр гъэкӀуэтэн"
} |
{
"ru": "выставить вперед",
"kbd": "игъэувыкӀын"
} |
{
"ru": "я похитил тебя не потому, что хочу причинить тебе зло, а потому, что знал, что за тобой приедет князь",
"kbd": "укъыщӀесхьэжьар залымыгъэ уэсхыну аракъым, пщыр къызэрыпкӀэлъежьэнур сщӀэрти аращ"
} |
{
"ru": "нартский эпос известен по всему миру.",
"kbd": "нарт ӀуэрыӀуатэхэр дуней псом щыцӀэрыӀуэщ."
} |
{
"ru": "свободный вход",
"kbd": "хуиту щӀыхьэныгъэ"
} |
{
"ru": "клевер",
"kbd": "тхьэмпищ"
} |
{
"ru": "северный",
"kbd": "ищхъэрэ"
} |
{
"ru": "делать вообще",
"kbd": "щӀэн"
} |
{
"ru": "по восьми раз",
"kbd": "ерыйэ"
} |
{
"ru": "национальная независимость",
"kbd": "лъэпкъ щхьэхуитыныгъэ"
} |
{
"ru": "кондуктор трамвая",
"kbd": "трамвайм и кондуктор"
} |
{
"ru": "юркий",
"kbd": "бадзэуэгъуэ ныбгъуэ"
} |
{
"ru": "это нас удивило.",
"kbd": "ар тфӀэгъэщӀэгъуэн хъуащ."
} |
{
"ru": "пустой звук",
"kbd": "зыри къызэрымыкӀ"
} |
{
"ru": "давление",
"kbd": "пӀытӀыныгъэ"
} |
{
"ru": "и я нарисовал.",
"kbd": "хуэсщӀащ мис мыр:"
} |
{
"ru": "воля",
"kbd": "щхьэхуитыныгъэ"
} |
{
"ru": "зашил конец мешка",
"kbd": "къэпым и кӀэр щыдыкӀащ"
} |
{
"ru": "доносчик",
"kbd": "бзэгузехьэ"
} |
{
"ru": "советую тебе отдохнуть",
"kbd": "зыбгъэпсэхуну чэнджэщ узот"
} |
{
"ru": "северные народности",
"kbd": "ищхъэрэ лъэпкъхэр"
} |
{
"ru": "беременная",
"kbd": "псэф"
} |
{
"ru": "взволнованный",
"kbd": "пӀейтея"
} |
{
"ru": "наставление",
"kbd": "ущие"
} |
{
"ru": "подняться на гору",
"kbd": "бгым дэкӀын"
} |
{
"ru": "съездить к родным",
"kbd": "Ӏыхьлыхэм я деж кӀуэн"
} |
{
"ru": "раз пришел, унес",
"kbd": "къэкӀуати ихьыжащ"
} |
{
"ru": "шея",
"kbd": "пщэ"
} |
{
"ru": "питать уважение к кому-либо",
"kbd": "зыгуэрым нэмыс хуэщӀын"
} |
{
"ru": "задрожать",
"kbd": "сысын"
} |
{
"ru": "выбегать",
"kbd": "къыщӀэжын"
} |
{
"ru": "видеть во сне",
"kbd": "пщӀыхьэпӀэу лъагъун"
} |
{
"ru": "завистливый",
"kbd": "фыгъуэнэд"
} |
{
"ru": "пуля застряла в ноге",
"kbd": "шэр лъакъуэм хэнащ"
} |
{
"ru": "локан, гуляя вдоль берега, где росли несколько ивовых деревьев, прошел около километра...",
"kbd": "дзэл закъуэтӀакъуэ зэрыт псы Ӏуфэм Ӏутурэ локъан зы километыр хуэдиз икӀуащ..."
} |
{
"ru": "впустить",
"kbd": "щӀэутӀыпщхьэн"
} |
{
"ru": "лежать за деревом",
"kbd": "жыгым къуэлъын"
} |
{
"ru": "он кормил бабушку.",
"kbd": "нанэ игъэшхат."
} |
{
"ru": "(что?) живет в лесу?",
"kbd": "(сытыр?) мэзым щопсэу."
} |
{
"ru": "вода бежит",
"kbd": "псыр мажэн"
} |
{
"ru": "вычеркнуть из памяти",
"kbd": "зыщыгъэгъупщэжын"
} |
{
"ru": "плоскость",
"kbd": "зэтесыгъэ"
} |
{
"ru": "играть в футбол",
"kbd": "футбол джэгун"
} |
{
"ru": "курган островерхий",
"kbd": "Ӏуащхьэ папцӀэ"
} |
{
"ru": "некто",
"kbd": "зыгуэр"
} |
{
"ru": "ткачество",
"kbd": "зэӀущэныгъэ"
} |
{
"ru": "холодный",
"kbd": "щӀыӀэ"
} |
{
"ru": "сделать длиннее или шире",
"kbd": "къэутӀыпщын"
} |
{
"ru": "он сыт по горло",
"kbd": "ар икъукӀэ ирикъуащ"
} |
{
"ru": "пастбище",
"kbd": "хъу"
} |
{
"ru": "самолет поднялся высоко.",
"kbd": "кхъухьлъатэм лъагэу зиӀэтащ."
} |
{
"ru": "вы его ждали",
"kbd": "фежьащ"
} |
{
"ru": "я не встречаюсь с ним ни тогда, когда он идет туда, ни тогда, когда возвращается оттуда",
"kbd": "щыкӀуэми къыщыкӀуэжми сыхуэзэркъым"
} |
{
"ru": "откровенно говоря",
"kbd": "щхьэтехауэ жыпӀэмэ"
} |
{
"ru": "перекрестный",
"kbd": "зэблэдза"
} |
{
"ru": "во дворе лежит гора ящиков",
"kbd": "пщӀантӀэм ашыкхэр Ӏуащхьэу щызэтелъщ"
} |
{
"ru": "приплюсовать",
"kbd": "хэлъхьэн"
} |
{
"ru": "однако",
"kbd": "ауэ"
} |
{
"ru": "форма работы",
"kbd": "лэжьыгъэр зэрызэхэлъ щӀыкӀэр"
} |
{
"ru": "буревестник",
"kbd": "хыбзу"
} |
{
"ru": "передать в вечное пользование",
"kbd": "игъащӀэкӀэ къагъэсэбэпыну хуиту етын"
} |
{
"ru": "благодарю тебя за то, что ты пришел.",
"kbd": "укъызэрыкӀуам щхьэкӀэ фӀыщӀэ пхузощӀ."
} |
{
"ru": "мозоль",
"kbd": "лэрыгъу"
} |
{
"ru": "я поел?",
"kbd": "сышхащ."
} |
{
"ru": "африканский материк",
"kbd": "африкэ материк"
} |
{
"ru": "это меня нисколько не затруднит",
"kbd": "сэ ар зыкӀи къызэхьэлъэкӀынукъым"
} |
{
"ru": "пусть не пишет!",
"kbd": "иремытх!"
} |
{
"ru": "зубастый",
"kbd": "дзэмыкъ"
} |
{
"ru": "он ушел?",
"kbd": "ар кӀуа?"
} |
{
"ru": "вешний",
"kbd": "гъатхэ"
} |
{
"ru": "дрожит от холода - чувствует",
"kbd": "мэкӀэкуакуэ зегъэсымаджэ"
} |
{
"ru": "добрая весть",
"kbd": "хъыбарыфӀ"
} |
{
"ru": "дятел спасает много деревьев.",
"kbd": "жыгыу куэд жыгыуӀум кърегъэл."
} |
{
"ru": "если ты пойдешь",
"kbd": "укӀуэмэщэ"
} |
{
"ru": "ловить рыбу интересно.",
"kbd": "бдзэжьей ещэныр нэгузыужьщ."
} |
{
"ru": "грызть",
"kbd": "тешхыхьын"
} |
{
"ru": "его несчастный отец погиб на войне",
"kbd": "абы и адэ мыгъуэр зауэм хэкӀуэдат"
} |
{
"ru": "чихнул я и разорвал ремень моей люльки из кожи шеи зубра.",
"kbd": "сыкъепсри си гущэпсу домбей пщафэр зэпысчащ."
} |
{
"ru": "нищая семья",
"kbd": "унагъуэ факъырэ"
} |
{
"ru": "желудь",
"kbd": "мышхумпӀэ"
} |
{
"ru": "ранец",
"kbd": "тхылъылъэ"
} |
{
"ru": "ночной сторож",
"kbd": "жэщ къэрэгъул"
} |
{
"ru": "безопасная бритва",
"kbd": "жьакӀэупс шынагъуэншэ"
} |
Subsets and Splits