image
imagewidth (px) 122
13.7k
| text
stringlengths 1
83
|
---|---|
til de dybe store Skove i Vesten hvor hans Stamme |
|
lever. Der er mange rørende Gravminder paa denne |
|
Arbejde at komme op paa disse højt liggende Steder |
|
Deroppe er der Bække og smaae borde over Alt, hvor |
|
skjønne Kirkegaard. Farvel Du Dødens yndige fredelige |
|
man kan side og spise Aiskrem, og andre forfrisk |
|
Blomster Mark, dette |
|
de |
|
-ninger, som er meget hyggelig, i den dejlige Skyggeful |
|
-de Skov, hvor man igjennom aabningen af Skoven |
|
Dødes stille dejlige Hvilested glem |
|
har den dejligste Udsigt over til Nev-york, og omliggende |
|
-mer jeg aldrig, jeg vil tænke med saligt Alvor tilbage |
|
paa disse mine lærelige, højtidelige Vandringer, naar |
|
Øer og Steder. Man skuer den Solte Stad, med sine |
|
hun dreder af Kirketaarne. De store skjønne Villaer |
|
jeg med Guds hjelp, er tilbage i mit fjerne elskede |
|
Fødeland. – Her er de smukeste Steder som kan tænkes |
|
som de Rige boer, ligger indhylled i de skjønneste |
|
rundt om Nev-york i alle Retninger. En smuk Dag |
|
Partier overalt, men mangt et romantisk beliggende |
|
lille Huus, titter beskeden frem imellem, som |
|
29de Juli, var jeg med over paa Brooklyn siden, tog |
|
altid er det som meest tiltaler mig. Det er over |
|
med Fulton Ferry til Villiamsburg, og siden med Kars |
|
-maade skjønt, fra den flyvende Dampbaad, at see |
|
som gaaer igjennem goden paa Jernbane Skinner. Vi |
|
disse skjønne Bredder, under Bakkerne, som er som |
|
tog igjennem en lang Gade paa Villiamsburg, ud |
|
til en liden Bye,som hedder: East Nev-york. Der er |
|
best rød med, tækkelige, smaae og store Huse, med |
|
Haver og Enge omkring. Især udmærker sig et |
|
lidet bygget endnu, men lange Gader er anlagt |
|
særdeles yndig Strøg, et lidet Dalføre efter Floden som |
|
med plantning af Træer, efter gade Anlæggende. |
|
derude er store Vidder omkring med Fariner og |
|
staldes Pleaseant Vally, den smukke Dal, Den er |
|
som besaaet med yndige Steder og blomstrende Haver, |
|
Landsteder, Lige op for denne Bye, er der en meget |
|
smuk Kirkegaard, som ligger højt, og er af Naturen |
|
Det er en sand nydelse at komme der op, og at see |
|
dannet, som Greenvood, med Bakker, og smaae |
|
alle de Mennesker som fylder disse Dampbaade som |
|
Dale, med Sandveje imellem, og alle slags vilde |
|
Løvtræer, nyddet i naturlig Orden. Dette Sted kaldes |
|
Evengreen Hill. Der er oppe paa en Bakke den |
|
Hotellet, jeg har ikke Råd til at lægge |
|
i Ovnen mere end en Gang om |
|
Morgenen. og Værelset selv dræber |
|
mig. Først i Dag kom jeg hen i en |
|
af Pinekatakerne, men der var så |
|
ulidelig koldt at jeg måtte opgive det. |
|
Veiene her ere altid smudsige, selv efter |
|
14 Dages godt Veir, Færdselen på Gaden |
|
meget ringe. Ser Du nogen af mine |
|
Bekjendte da hils dem at jeg er her, Men |
|
skrive Breve vil jeg ikke til Nogen. De |
|
som bede derom eller egentlig fordre det, |
|
kunne ikke løsrive sig fra den Indbildning at |
|
jeg hører til de lykkelige Reisende, der har |
|
lutter Glædeligt og Interessant at meddele, de |
|
glemme at det er en stakkels Forskudt, der |
|
næsten vanvittig af Lidelser hjemmefra må |
|
tigge det Fremmede om en Mulighed til at leve. |
|
Jeg er nu desuden ikke i mindste Måde |
|
Selv i Korekturen adskillige Forbedrin- |
|
ger. Sproget er saa klart, saa |
|
mygt og føieligt, at det minder mig |
|
mest af alt om fransk. Det fore- |
|
kommer mig |
|
at staa til |
|
dansknorsk, som |
|
fransk |
|
til Tysk. Hver Sætning |
|
er fast og kraftig bygget- som hugget |
|
i Marmor saa det foruden den Klar- |
|
hedens Charme som Fransken eier |
|
ogsaa har en Kraft som er eiendom- |
|
melig norsk og som vel neppe noget |
|
andet Kultursprog har. |
|
Schjøtt synes mig dygtig overan- |
|
strengt. Han arbeider næsten hele |
|
Dagene. Om Form. to - tre Timer med |
|
Ivar Kleiven. Denne Ordboka slaar |
|
ham ihjel. |
|
Dagen før jeg reiste kom |
|
Anton Heiberg ud til mig paa Hvalstad. |
|
at Du sender mig en større Sum |
|
i francs, måske 500, jeg kan altid |
|
få dem ombyttet her, |
|
hvis jeg behøver anden Mynt |
|
måske privatum |
|
dermed sparer jeg Dig ny Uleilighed. |
|
Dette Brev må efter min Be- |
|
regning omtrent nå Dig på Din |
|
Fødselsdag. Også Emils indtreffer (14. |
|
Dage senere) i denne Måned. Jeg |
|
tænker mig at I ere samlede på |
|
denne Dag. og I ville da mindes |
|
den der |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.