id
int64 1
30.9k
| verse_id
stringlengths 7
11
| translation
dict |
---|---|---|
30,901 | ZEP_2_3 | {
"en": "Seek ye Jehovah, all ye meek of the earth, that have kept his ordinances; seek righteousness, seek meekness: it may be ye will be hid in the day of Jehovah’s anger.",
"lua": "Kebai Yehowa, nuenu bena kalolo bonso ba ha buloba, badi batumikila mikenji yandi; kebai buakane, kebai kalolo; bumue nebanusokoke mu dituku dia tshiji tshia Yehowa."
} |
30,902 | ZEP_2_4 | {
"en": "For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation; they shall drive out Ashdod at noonday, and Ekron shall be rooted up.",
"lua": "Bualu bua Gaza neashale tshikulu, ne Ashekelona neikale tshihela tshia tshianana. Nebihate ba mu Ashedodo munda munya, nebajule Ekelona tô ne ku miji yandi."
} |
30,903 | ZEP_2_5 | {
"en": "Woe unto the inhabitants of the sea-coast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, the land of the Philistines; I will destroy thee, that there shall be no inhabitant.",
"lua": "Mulau wikale kudi bantu badi bashikame ku muelelu wa mai manene, tshisamba tshia Bena Kelete! Di dia Yehowa didi dinuhisha, nuenu ba mu Kânana, buloba bua Bena Peleshete! Nennubutule, kakuena kuikala muena musoko umue kabidi."
} |
30,904 | ZEP_2_6 | {
"en": "And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.",
"lua": "Ku muelelu wa mai manene nekuikale miaba ya mashinde ne miaba ya balami kushikama, ne mpangu ya kubuesha mikoko."
} |
30,905 | ZEP_2_7 | {
"en": "And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed their flocks thereupon; in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening; for Jehovah their God will visit them, and bring back their captivity.",
"lua": "Buloba budi ku muelelu wa mai manene nebuikale bua difuka dia Bena Yuda. Nebadishilemu mikoko yabo. Butuku nebalale mu nsubu ya mu Ashekelona. Bualu bua Yehowa Nzambi wabo neahingane kudibo, neabumushe mu buhika bua kubaha diakalengele."
} |
30,906 | ZEP_2_8 | {
"en": "I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have reproached my people, and magnified themselves against their border.",
"lua": "Nakunvua bibingu bia Bena Moaba, ne bihendu bia Bena Amona biakuhendabo nʼabi bantu banyi, biakudibandishabo nʼabi bakasuabo kukehesha mikalu ya buloba bua bantu banyi."
} |
30,907 | ZEP_2_9 | {
"en": "Therefore as I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall make a prey of them, and the remnant of my nation shall inherit them.",
"lua": "Yehowa wa misumba, Nzambi wa Isalele mene, udi wamba ne, Bu mundi ne muoyo, Moaba neikale bu Sodoma, Bena Amona nebikale bu Amola, bu buloba bûle tente ne mpesa ne mena a luehu, bu tshihela tshia tshianana tshiendelele. Difuka dia bantu banyi nedibahaule, ba mu tshisamba tshianyi badi bashala ne muoyo nebabahiane."
} |
30,908 | ZEP_3_1 | {
"en": "Woe to her that is rebellious and polluted! to the oppressing city!",
"lua": "Mulau wikale kudi musoko udi mutomboke ne munyanguke, musoko udi ukengesha bantu!"
} |
30,909 | ZEP_3_10 | {
"en": "From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.",
"lua": "Ku miaba idi dishiya dia misulu ya mu Atiopa nebalue ne batendeledi banyi, bantu banyi batangadishibue mene, nebalue ne mulambu kundi."
} |
30,910 | ZEP_3_11 | {
"en": "In that day shalt thou not be put to shame for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me; for then I will take away out of the midst of thee thy proudly exulting ones, and thou shalt no more be haughty in my holy mountain.",
"lua": "Mu dituku adi kuena ufuishibua bundu bua bienzedi biebe bionso biwakuntombokela nʼahi; bualu bua mu dituku adi nengumushe munkatshi muenu bantu bebe badi baditumbisha ne dihetu diabo; wewe kuena wikala ne dihetu kabidi mu mukuna wanyi wa tshijila."
} |
30,911 | ZEP_3_12 | {
"en": "But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.",
"lua": "Bualu bua nenshiye bantu bakengeshibue ne bahele munkatshi muenu, bobo nebanyemene ku dina dia Yehowa."
} |
30,912 | ZEP_3_13 | {
"en": "The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth; for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.",
"lua": "Ba mu Isalele batshidi bashala kabena benza malu mabi kabidi, kabena bamba mashimi; kabena basangana mukana muabo ludimi ludi ludinga; bualu bua nebadie ne nebalale hanshi; kakuena kuikalaku muntu wabatshinyisha."
} |
30,913 | ZEP_3_14 | {
"en": "Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.",
"lua": "Imba biebe, wewe muana mukashi wa Siona; Bena Isalele, elai mbila; ikale ne disanka, sankaku bikole ne mutshima webe wonso, wewe muana mukashi wa mu Yelushalema!"
} |
30,914 | ZEP_3_15 | {
"en": "Jehovah hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the King of Israel, even Jehovah, is in the midst of thee; thou shalt not fear evil any more.",
"lua": "Yehowa wakûmusha bilumbu biebe, wakuihata badi nʼebe lukuna; Mukelenge wa Isalele, Yehowa mene, udi munkatshi muenu; kuena umona makenga kabidi."
} |
30,915 | ZEP_3_16 | {
"en": "In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not; O Zion, let not thy hands be slack.",
"lua": "Mu dituku adi nebambile Yelushalema ne, Kutshinyi, wewe Siona; bianza biebe kabiteketshi."
} |
30,916 | ZEP_3_17 | {
"en": "Jehovah thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save; he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will joy over thee with singing.",
"lua": "Yehowa Nzambi webe udi munkatshi muenu, muena bukitu bukole udi ukusungila. Yeye neasanke bua bualu buebe ne disanka dinene, neakusangashe mu dinanga diandi, neasanke bua bualu buebe ne kuimba kua misambu."
} |
30,917 | ZEP_3_18 | {
"en": "I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee; to whom the burden upon her was a reproach.",
"lua": "Nensangishe hohamue badi bajinga dituku dia tshijila bakadi nʼebe diambedi; bihendu biakanemesha bujitu hamʼbidi habo."
} |
30,918 | ZEP_3_19 | {
"en": "Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save that which is lame, and gather that which was driven away; and I will make them a praise and a name, whose shame hath been in all the earth.",
"lua": "Mona, mu tshikondo atshi nenshikishe tshilumbu tshia bonso bakadi bakukengesha; nempandishe udi mulema, nempingashe wakuihatabo; nembavuishe bantu badi ne butumbi ne badi ne dina dinene, bakadi bakuatshike bundu mu buloba buonso diambedi."
} |
30,919 | ZEP_3_2 | {
"en": "She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in Jehovah; she drew not near to her God.",
"lua": "Kawakunvuila dî, kawakuitabusha diyisha. Kawakueyemena Yehowa, kawakusemena hehi ne Nzambi wau."
} |
30,920 | ZEP_3_20 | {
"en": "At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, saith Jehovah.",
"lua": "Mu tshikondo atshi nendue nʼenu, ne mu tshikondo atshi nennusangishe hohamue; bua nennuvuishile dina dinene ne butumbi munkatshi mua bantu bonso ba ha buloba, hanahingasha diakalengele dienu ku mesu kuenu mu muaba wa buhika buenu. Yehowa udi wamba dî edi."
} |
30,921 | ZEP_3_3 | {
"en": "Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.",
"lua": "Bakokeshi ba munkatshi muau badi bu nyama ya ntambue ikungula; balumbuluishi bau badi bu bimungu bidi biendakana butuku; kabiena bishiya tshintu tshia kudia hatshia butuku."
} |
30,922 | ZEP_3_4 | {
"en": "Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.",
"lua": "Baprofete babo badi babuluke ne bena bunsonge; bakuidi babo badi banyanga bintu bia tshijila, ne badi banyanga mikenji."
} |
30,923 | ZEP_3_5 | {
"en": "Jehovah in the midst of her is righteous; he will not do iniquity; every morning doth he bring his justice to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.",
"lua": "Yehowa udi muakane munkatshi muau; yeye kena wenza bualu bubi. Ku dinda ku dinda udi umuenesha kulumbulula kuakane hatoke, katu wahanga; kadi badi kabayi ne buakane kabena bamanye bundu."
} |
30,924 | ZEP_3_6 | {
"en": "I have cut off nations; their battlements are desolate; I have made their streets waste, so that none passeth by; their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.",
"lua": "Wakushiha bisamba bia bantu; bibumba biabo bia masalayi bia ku matumba a ngumbu biakubutuka. Nakuvuisha misesu yabo mituhu, kayiyi ne bantu bahitshilamu. Misoko yabo yakubutudibua, ne kakuenamu muntu, kakuenamu muntu umuehele udi mushikamemu."
} |
30,925 | ZEP_3_7 | {
"en": "I said, Only fear thou me; receive correction; so her dwelling shall not be cut off, according to all that I have appointed concerning her: but they rose early and corrupted all their doings.",
"lua": "Nakadiamba munda muanyi ne, Yeye kena uhanga kuntshina bulelela; neitabushe dikenga didi dimuyisha; ne kakuena bualu bumue bunakuteka hamʼbidi handi bua yeye kuenza buajimina ku mesu kuandi; kadi bakadiendesha lukasa bua kunyanga bienzedi biabo bionso."
} |
30,926 | ZEP_3_8 | {
"en": "Therefore wait ye for me, saith Jehovah, until the day that I rise up to the prey; for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger; for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.",
"lua": "Nunku Yehowa udi wamba ne, Nungindile, tô ne ku dituku dindi mbika bua kunyenga bintu; hualu bua nakuhangidisha bua kusangisha bisamba bia bantu, bua kukungisha makelenge, bua meme kuhumuna tshiji tshianyi hamʼbidi habo, kahia konso ka tshiji tshianyi mene; bualu bua buloba buonso nebulue mu kahia ka lukunukunu luanyi."
} |
30,927 | ZEP_3_9 | {
"en": "For then will I turn to the peoples of a pure language, that they may all call upon the name of Jehovah, to serve him with one consent.",
"lua": "Bualu bua nenkudimune muaku wa bantu ba bende bua wikale muaku wa ku mishiku milengeshibue; bua bobo bamanye mua kubikila dina dia Yehowa, bamukuatshile mudimu ne diaha dionso muinshi mua bujitu."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.