source_text
stringlengths 4
1.47k
| target_text
stringlengths 0
482
| source_lang
stringclasses 1
value | target_lang
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|
CLD2: problems with line People like you want to go out with me 23 00:01:51,903 --> 00:01:56,289 The scars you get from pleadingIll live my life in a corrupt way 24 00:01:56,396 --> 00:02:01,681 Even long after our farewell In the end, all I had left was the promise we made, which doesnt exist now 25 00:02:01,681 --> 00:02:07,615 That was often the reason to why Im where I am now I let that day slip through my hands 26 00:02:07,615 --> 00:02:13,334 Dont ever look at me again Ill believe that you feel the same way I do 27 00:02:13,349 --> 00:02:15,446 I wont ever forget.
|
aar
|
eng
|
|
Simai!
|
Hello, Simay?
|
aar
|
eng
|
Gyneji!
|
Son, you didn't call.
|
aar
|
eng
|
Je i vecante per mua.
|
For have a different place in my heart.
|
aar
|
eng
|
Zejnep!
|
I am ready.
|
aar
|
eng
|
Oh, Xhemre!
|
This boy is crazy in love with you, Cemre.
|
aar
|
eng
|
Alo, Z. Sekip.
|
Hello Şevki Bey.
|
aar
|
eng
|
Oh, po...
|
- Oh, right...
|
aar
|
eng
|
E di, apo jo?
|
You will not see my death.
|
aar
|
eng
|
Mama, cfare po ben?
|
Mom what are you doing?
|
aar
|
eng
|
Can.
|
Can...
|
aar
|
eng
|
Po qanit?
|
Did you cry?
|
aar
|
eng
|
U tall me ne?
|
She mocked us?
|
aar
|
eng
|
Une po iki.
|
I am going out.
|
aar
|
eng
|
Alo, Gyneji.
|
- Any news about your dad yet?
|
aar
|
eng
|
-Policine.
|
- The police - Wait, okay, I am sorry.
|
aar
|
eng
|
Mama, hajde.
|
(?) - Mom, come on.
|
aar
|
eng
|
Mama, telefonoi avokati?
|
Mom, did you call the lawyer?
|
aar
|
eng
|
Cemre.
|
- Let me see.
|
aar
|
eng
|
Xhemre, Xhemre...
|
Cemre, Cemre...
|
aar
|
eng
|
Kuzeji! Mjaft!
|
Güney, enough!
|
aar
|
eng
|
Xhemre.
|
Cemre.
|
aar
|
eng
|
Ferhati telefonoi, oficer.
|
Ferhat has called, commissary.
|
aar
|
eng
|
Mire?
|
Now go get the door.
|
aar
|
eng
|
- Ku po shkon Barisi?
|
- Where is Barış going?
|
aar
|
eng
|
- Miremegjes.
|
We could have jogged together... ...
|
aar
|
eng
|
CLD2: problems with line I dont need it anymore Now, I can finally sleep without you around 21 00:01:41,551 --> 00:01:47,179 Theres a spotlight lit in your empty space I dont believe in the significance of the dream I dreamed 22 00:01:47,179 --> 00:01:51,903 Im going crazy in the reality of being thrown away Im hot stuff.
|
aar
|
eng
|
|
Mire, mama.
|
Okay, mom.
|
aar
|
eng
|
Kuzeji.
|
Kuzey...
|
aar
|
eng
|
Banuja po pret.
|
Banu is waiting.
|
aar
|
eng
|
Tani.
|
Now.
|
aar
|
eng
|
Femije, futini ne furre.
|
Boys, take those into the oven.
|
aar
|
eng
|
Mire.
|
I guess I am.
|
aar
|
eng
|
Erdhi Cemreja.
|
Cemre came.
|
aar
|
eng
|
Kot.
|
Nothing.
|
aar
|
eng
|
Xhemre...
|
Will you wear your dress and let me see you?
|
aar
|
eng
|
Nje, nje.
|
"One, one."
|
aar
|
eng
|
Ckemi, Kuzeji.
|
- Hello Kuzey.- Are you available?
|
aar
|
eng
|
Dil!
|
Get out.
|
aar
|
eng
|
Hajde.
|
Come.
|
aar
|
eng
|
Por nga ta dija?
|
Get out of her.
|
aar
|
eng
|
Telefonoji, fol me te.
|
Call her if you want.
|
aar
|
eng
|
Kuzeji...
|
Kuzey...
|
aar
|
eng
|
Aliiiii!
|
Ali...
|
aar
|
eng
|
Mama.
|
Mom.
|
aar
|
eng
|
Prit, prit.
|
Wait, hold on...
|
aar
|
eng
|
- Cfare po ben?
|
- What are you doing?
|
aar
|
eng
|
Mire?
|
Good?
|
aar
|
eng
|
E ndali Barisi?
|
How did Barış stop her?
|
aar
|
eng
|
- Mire, mire. *Po telefonon ...
|
- Barış, please.
|
aar
|
eng
|
- Kuzei...
|
- Kuzey...
|
aar
|
eng
|
Hajde tani, komisar.
|
You think you can fool me?
|
aar
|
eng
|
Rrofsh.
|
- No. Thank you.
|
aar
|
eng
|
-Mua s'me intereson.
|
5 minutes. - I don't care.
|
aar
|
eng
|
Mos u merakos!
|
- I'm taking over the duty.
|
aar
|
eng
|
Xhemre...
|
Cemre?
|
aar
|
eng
|
Po fle.
|
- Cemre is sleeping.
|
aar
|
eng
|
Cfare ke, inspektor?
|
What's up commissary? You said you didn't care.
|
aar
|
eng
|
Ma jep mua.
|
Give these to me for God's sake.
|
aar
|
eng
|
U martova me ty.
|
Married you, because you were going to give birth to my child.
|
aar
|
eng
|
"Şişe mi?"
|
"Bottles?"
|
aar
|
eng
|
s s s s s
|
If you want to make some ground an attacking army has to cross the trenches, and because you now have machine guns the defending soldiers could sit behind their trenches and mow down the attacking army, very easily. And that is what caused the Western front, especially after the Schlieffen plan was not executed as quickly as possible, it turned into a stalemate. So, you just had a hugely defensive stalemate.
|
aar
|
eng
|
Xhemre?!
|
- Cemre?
|
aar
|
eng
|
Gunei...
|
Here, take this.
|
aar
|
eng
|
*Mama...Mama. Alo!* Mire, mire!
|
Come on, I am just kidding.
|
aar
|
eng
|
Je mire ?
|
Are you all right?
|
aar
|
eng
|
Ckemi.
|
- That's good.
|
aar
|
eng
|
Me ke po flas?
|
Who am I talking to?
|
aar
|
eng
|
Mjaft.
|
Enough!
|
aar
|
eng
|
Po, mama.
|
Hello, mom.
|
aar
|
eng
|
Aliiiiiiiiiiiiiiiiiii.
|
Ali! Cemre...
|
aar
|
eng
|
Kuzeji.
|
Kuzey.
|
aar
|
eng
|
- Mbylle.
|
- Shut up.
|
aar
|
eng
|
Xhemre!
|
Cemre.
|
aar
|
eng
|
Barisi na grabiti dhe iku.
|
Barış betrayed us and left.
|
aar
|
eng
|
Zejnep?
|
I'll be in my room, dad.
|
aar
|
eng
|
Mos e hap!
|
- Why are you panicking?
|
aar
|
eng
|
Prit nje minute, prit nje minute.
|
But Cemre how could you accept that?
|
aar
|
eng
|
E more vesh?
|
Got it?
|
aar
|
eng
|
Baris, hajde.
|
Güney won't be bested anymore.
|
aar
|
eng
|
Kuzeji!Nje minute baba.
|
A minute, dad...
|
aar
|
eng
|
ARIF ...
|
- What's up, Arif?
|
aar
|
eng
|
Shikova televizor...
|
I just sat down.
|
aar
|
eng
|
Per cfare?
|
Which investigation?
|
aar
|
eng
|
Ne Berlin.
|
- Berlin.
|
aar
|
eng
|
Kuzeji! Kuzeji!
|
Kuzey...
|
aar
|
eng
|
Nga e di?
|
- How do you know that?
|
aar
|
eng
|
Alo.
|
- Good morning dad.
|
aar
|
eng
|
Me genjeve, mama!
|
You lied to me, mom!
|
aar
|
eng
|
Me ler...
|
Come on.
|
aar
|
eng
|
Ah, Xhemre.
|
Oh, Cemre.
|
aar
|
eng
|
1195 35: 28.886 -> 01: 30.392 Salih 1196 35:
|
Salih
|
aar
|
eng
|
Ne folem.
|
- No. We talked about it.
|
aar
|
eng
|
Orhan.
|
- Orhan.
|
aar
|
eng
|
Cemre...
|
- Cemre. - Hello.
|
aar
|
eng
|
Mami!
|
Mom!
|
aar
|
eng
|
Mire, mire.
|
I will.
|
aar
|
eng
|
Kuzeji iku.
|
Kuzey has left.
|
aar
|
eng
|
Ku je?
|
Where are you?
|
aar
|
eng
|
Venus!
|
Venüs?
|
aar
|
eng
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.