mhr
stringlengths 0
1.63k
| rus
stringlengths 0
1.74k
|
---|---|
Нуно ончыч отпускышто эре посна-посна лийыныт, тений Фёдор Кузьмич кок путёвкым налын, но Елизавета Алексеевна ӱдыржым шкетшым пӧртеш кодаш лӱдеш... | Раньше они в отпуске всегда бывали порознь, а нынче Фёдор Кузьмич купил сразу две путёвки, но Елизавета Алексеевна опасается оставить дочку одну в доме... |
Ача-аважын мутланымыштым мучаш марте колышт шуктыде, Инна угыч мален колтыш. | Не дослушав до конца разговор родителей, Инна снова уснула. |
Ынде мыняр кече годсек тыгай мутланымаш шуйна! Шерымат темен. | Уже сколько дней длятся подобного рода разговоры! Надоело. |
Пӧлемыште волгыдо. | В комнате светло. |
Пырдыж мучко сакалтыме шӧрлыклаште верланыше мотор коман книга-влакым эр кечыйол шымла, ӱстембалсе йыргешке аквариумышто шӧртньӧ кол-влак ийын коштыт, йот элысе рвезе йӧрташ мондымо магнитофонышто ала-мо нерген пеле йӱкын йӧслана, тудым пӱкеныште шинчыше пушкыдо ош пунан, нарынче йыргешке шинчан маска гына колыштеш. | Утренние солнечные лучи изучали на полках книги в красивых обложках, на столе в круглом аквариуме плавают золотые рыбки, в забытом выключить магнитофоне зарубежный парень о чём-то страдает вполголоса, его слушает только сидящий на стуле белый плюшевый мишка с жёлтыми круглыми глазами. |
— Ӱдырем, помыжалт, — Инна шӱргышкжӧ аважын шыма тӱрвыжын тӱкнымыжым шиже. — Тылат увер уло. | — Доченька, просыпайся, — Инна почувствовала прикосновение ласковых губ матери к своим щекам.- Есть новости для тебя. |
Пӧлем омсаште Федор Кузьмич койылалтыш. | В дверях комнаты появился Фёдор Кузьмич. |
Марусовмыт коктынат але самырык улыт, нылле ийышке лишемыт гына. | Марусовы оба ещё молоды, приближаются только к сорока годам. |
Ик ӱдырыштым кажныже шке семынже йӧратат, кажне йодмыжым чыла шукташ тыршат. | Единственную дочку каждый из них любил на свой лад, выполняя каждую её прихоть. |
Федор Кузьмич — военный, майор званиян, Елизавета Алексеевна — военврач, хирургврач, хирург. | Фёдор Кузьмич — военный в звании майора, Елизавета Алексеевна – военврач, хирург. |
Икте-весыштлан моткоч келшыше мужыр. | Парой они были на загляденье подходящей. |
Частьыште нуным пагаленыт. | В части их уважали. |
— Теве могай паша, Инна, — Марусов ӱдыржын кидшым кучыш да копажым ниялтыш, — кочат деке, Тумнаялыш, кает, шыже марте тушто илет, мыйын шочмо верем дене лишкырак палыме лият. | — Вот какое дело, Инна, — Марусов взял дочку за руку и погладил по ладошке, — в деревню к дедушке поедешь, в Тумнаял, поживёшь там до осени, ближе познакомишься с моей малой родиной. |
Кочат куана, меат тургыжланаш она тӱҥал. | Дед будет рад, да и нам спокойнее. |
Мом манат? | Что скажешь? |
Инна кӧнышын шыргыжале да ачаж пелен пызныш, куанжым шылтыде, тудын шӱйжым ӧндале. | Инна согласно улыбнулась, прижалась к отцу, обняла его за шею, не скрывая радости. |
Самолёт дене Озаҥысе аэропортыш, такси дене кӱртньыгорно вокзалыш, электричкеш шинчын, Волжскыш, витле меҥгым автобус дене, эше кум меҥгым йолын — кочажын илыме ял марте теве могай корным эрташ кӱлеш. | Самолётом до аэропорта Казани, на такси до железнодорожного вокзала, электричкой до Волжска, ещё пятьдесят километров на автобусе, ещё три километра пешком – вот сколько нужно было преодолеть, чтобы достигнуть деревни, где жил дед. |
Неле чемодан Иннан кидшым корштарен пытарен. | Тяжёлый чемодан оттянул Инне руки. |
Тумеръял йыр эртак куэрла, пӱкшерме да кожер. Куэ пелен кушто икте пызле кушкеш. | Вокруг Тумнаяла берёзовые рощи, орешники и ельники. Возле берёз иногда видна одинокая рябина. |
Волет — кӱзет, волет — кӱзет. Кумшо корем аркашке чемоданым шӱдырен кӱзыкташ перныш. Теве ял. | Спускаешься — поднимаешься, спускаешься — поднимаешься. На третью взгорку около оврага чемодан надо было тащить уже волоком. Вот и деревня. |
Пытартыш меҥгым кужу кукуруз пасу гоч аҥысыр йолгорно дене ошкыльо. | Последний километр шла узкой тропинкой по полю, где росла высокая кукуруза. |
Оварчык пылан яндар каваште турий чӱчка. | В чистом небе с барашковыми облаками дрожит жаворонок. |
Садер лоҥгаш йымыше пӧрт-влакан ялым моктен мурышо изи падыраш тӱнян тыныслыкше нерген чарныде ушештараш тырша. | Крошка, воспевающая деревню, притулившуюся в гуще садов, старается беспрестанно напоминать о красоте мира. |
Садер лоҥгаште йӱштылшӧ пӧрт-влак оласе кугу пӧрт-влак деч вара модышла веле койыт. | Утопающие среди садов дома после городских высоток казались игрушечными. |
Пасугапка лишнырак кукуруз тошкалтын, тыштак ола презе коштеш, комбо тӱшкамат нигӧ поктышо уке. | Недалеко от полевых ворот растоптана кукуруза, здесь же бродит пёстрый телёнок, и гусей никто не прогоняет. |
Иннам ужмек, писын мландыш волыш, кидшым шуялтыш, кӱчык тувыржым шупшылын, вияналте: | Увидев Инну, быстро слетел на землю и, протянув руку, приосанился, одёрнув коротенькую рубашонку: |
— Оксам пуэт — тыйым ялыш пуртем! | — Дашь денежку, пущу тебя в деревню! |
Молан тылат тӱлаш? | За что тебе платить? |
— Кузе тыге от пурто? | Как так не пустишь? |
Тый кӧ тыгай улат? — ӧршыла койо ӱдыр. | Ты кто такой? — сделала удивлённое лицо девочка. |
— А мый Валик улам — капкам оролем. | — А я Валик, ворота стерегу. |
— Могай валик? | — Какой валик? |
Машинасе мо? | Из машины? |
— Умылышым! | — Понятно! |
На тугеже апельсин, — ваче гоч кечыше сумкаж гыч луктын, Инна рвезылан нарынче фруктым шуялтыш. | На тогда апельсин, — Инна достала из сумочки, висящей через плечо жёлтый фрукт.- Тоже мне – сторож! |
— Орол улат, а молан кукурузышто презе ден комбо кӱтӱ дене коштыт? Молан луктын колтенат? | — Ты сторож, а почему по кукурузе бродит телёнок и гуси, вон, целое стадо? Зачем выпустила? |
Ик могырым радамын, кидым ваш кучен, вич ӱдыр шога, а ваштарешышт вес шеренгыште рвезе-влак улыт. | С одной стороны цепочкой, держась за руки, стояло пять девчонок, навстречу им в другой шеренге были мальчики. |
Инналан оҥай: модыш мутышт лугалт пытеныт — умылаш ок лий, кушто рушла, кушто марла. | Инне интересно: слова игры были перемешаны — не поймёшь, где по-русски, где по-марийски. |
Икте-весыштлан йодышым пуэдат, туштак вашмут йоҥга. | Друг дружке задают вопросы, тут же звучат ответы. |
Йоча-влак куржталыт, пурак веле тӱрга. | Дети бегают, только пыль летит. |
Но вий огеш сите. | Но силёнок не хватает. |
Нунынат каникул. | У них тоже каникулы. |
Теве тоштемше пырнян сурт. | Вот дом с постаревшими брёвнами. |
Нуным, мардеж лупшен ынже керт манын, кырен шындыме пудашке кандыра дене йытыран кылдыме. | Они были аккуратно привязаны верёвочками к вбитым гвоздям, чтобы ветер не мог ими хлопать. |
Телым петыраш лӱмын ыштыме. | Специально приделаны, чтобы закрывать зимой. |
Уке гын мардеж лупша. | А не то хлопает ветер. |
Окна ончылно шарлака поланвондо кушкеш. | Под окном росла развесистая калина. |
Емыж орлаҥге дене кеча, но эше ужарге улыт. | Ягоды висели гроздьями, но были ещё зелёными. |
Ӱдыр кудывечыш пурыш. | Девочка вошла во двор. |
Пӧртӧнчыл омсам пеле почмо, а кӧгӧным пижыктыме кӱртньӧ оҥгыш воштырым кералме. | Дверь в сени была прикрыта, а вместо замка в железных ушках торчал прутик. |
Пӧрткӧргым йырге ончале да кужун шӱлалтыш. | В доме осмотрелась и глубоко вздохнула. |
Йолжо гыч туфльым кудаше, чемоданым пу койко воктелан шынден кодышат, чуланыш нойышо чарайола вӱд йӱаш лекте. | Сняв с ног туфли и оставив чемодан возле деревянной койки, усталыми босыми ногами прошла в чулан попить воды. |
Тудын йӱмыжӧ шуэш, а тушто памаш вӱдан бачок шинчышаш. | Она хотела пить, а там должен был стоять бачок с родниковой водой. |
Ты жапыште омса почылто, нелын тошкалын пурышо шоҥгыеҥын кокыралтымыже шоктыш. | В это время дверь отворилась, послышалось покашливание старого, тяжёлыми шагами входящего человека. |
Инна, шӱлалташ тоштде, чаршасе шелше гыч шочмо кочажым онча. | Инна, не смея вздохнуть, наблюдала через щёлку в занавеске за своим родным дедушкой. |
«Кузе тудо шоҥгемын, ошкылмыжо гыч коеш — начарын ужеш", — кочажым чаманыме да ныжылге шижмашыж дене ӱдырын шӱмжат ишалте. | «Какой он у меня старенький совсем, плохо видит, судя по его движениям», — сердечко девочки сжалось от жалости и нежности к дедушке. |
Ыш чыте, куржын лекте да кочажын шӱйышкыжӧ кержалте. | Не выдержала, выскочила и бросилась деду на шею. |
"Чу, кӧ тыште? | «Чу, кто здесь? |
Уныкам толын аман? | Внученька приехала? |
Кушкынат. Мый декемже кузе толын моштышыч? | Подросла. Как ты догадалась навестить меня? |
Ачат-аватше кушто улыт?" | А где отец с матерью?» |
— Нуно, кочай, Шем теҥыз серыш канаш кайышт, а мый тый денет сентябрь марте лиям. | — Они, деда, укатили отдыхать на берег Чёрного моря, а я побуду с тобой до сентября. |
— Кузьма изай! — урем гыч тудым ӱдырамаш ӱжӧ. | — Дядя Кузьма! — позвала его с улицы женщина. |
— Вӱдет конден пуаш ок кӱл? | — Воды тебе не надо принести? |
— Уло але теҥгече кондымет пел ведра утла. | — Да есть ещё с полведра, которую вчера принесла. |
Пуро. | Зайди. |
Вӧдырын ӱдыржӧ толын. | Дочка Фёдора приехала. |
— Кернак? | — Правда? |
Сай велыс! | Ой, здорово! |
Кастене толам. | Вечером приду. |
Кызыт фермыш куржам — кечываллан лӱшташ кӱтӱшкак каена. | Сейчас на ферму бегу – дневная дойка у нас прямо в стаде. |
— Тиде пошкудем, Настук, — умылтарыш коча. — Коват колымеке, кава тӱняште коштшо, эре мыланем полша: кӱварым мушкеш, тувыр-йолашем, могайым муэш, мушкын кода. | — Это моя соседка Настук, — пояснил дед.- После смерти твоей бабушки, царствие ей небесное, всё время мне помогает: полы помоет, одежонку, какую найдёт, перестирает. |
Пенсе окса гычем кажне гана мыняр-гынат тудлан пуэм. | Я из пенсии каждый раз помаленьку ей отдаю. |
Шарнет дыр, изиэт годым пырля модыда ыле. | Помнишь, наверное, маленькие вы с ним вместе играли. |
Инна нимомат ыш пелеште, шыргыжале веле. | Инна не ответила, лишь улыбнулась. |
Инналан тӱҥалтыш жапыште шуко гана кочаж ончылан чевергаш пернен: кӱварым ӱштеш да шинчеш, умбакыже мом ышташ кӱштымым вуча; кочмо деч вара ӱстембал клеёнкым ӱштылеш, а кочаже ӧрыш лоҥгаш койдарчыкым шылтен, туштенрак пелешта: «Уныкам, кудывечетшым покшелжым веле ӱштынатыс — йыр савырнаш кӱлеш». | В первые дни Инне много раз приходилось краснеть перед дедом: подметёт пол и сядет, ждёт дальнейших указаний; вытрет середину клеёнки на столе после обеда, а дед усмехнётся, пряча улыбку в усах, промолвит иносказательно: «Внученька, двор-то только посерёдке подмела — надо кругом обходить». |
Угыч мушкыш дене ӱстел йырым йыгымыла. | Снова тряпкой надо вытереть края стола. |
Вӱдвара вачым корштара, ведра гыч вӱд йога, ошкылмо годым вӱдым мӧҥгӧ нигузе тич конден шукташ ок лий — пел корнеш шуэн кодымет шуэш. | Коромысло давит на плечи, из ведра льётся вода, никак нельзя донести до дому воду в целости, пока идёт — хочется на полдороге бросить. |
Вачыже нӱжалтеш, коршта. Оласе ӱдыр ял пашалан тунемын огыл. Но тыршымашыже тудын ситен. | Плечи натирались, болели. Девочка-горожанка к сельскому труду не привыкла. Но упорства у неё хватало. |
Нине тыгыде нелылыкым сеҥыш. Чын, южгунам мӧҥгыжат шикшалташ шонкален. Но эркын-эркын ӱдыр вӱдвара декат тунем шуо, вет ик гана веле огыл памаш деке ошкылын. | Одолела эти мелкие проблемы. Иногда, правда, подумывала смыться обратно домой.Но постепенно девочка приноровилась к коромыслу, ведь не раз ходила к роднику. |
Ноя да «Лектын каем олаш, шыже марте ом чыте» шоналта, но ала-можо чара, кочаж пеленак кодеш. | Устанет и думает: "Поеду в город, до осени не осилю", но что-то останавливает, остаётся возле деда. |
Кочаже ондак малаш возеш, эрдене кече лекме деч ончыч кынелеш, Инна кынелмашеш коҥгаш олтен петыра, кочкаш шолта, кӱтӱ кайышаш годым уныкажым каза лӱшташ кычкыра. | Дед ложился спать рано, утром вставал с рассветом, до того, как Ина вставала, успевал истопить печь, сварить кушать, перед уходом стада будил Инну доить козу. |
Ик эрдене имне вӱта гыч коча орваш имньым кычкен кондыш, лишыл чодырашке погынаш тӱҥале: керемым, товарым нале, кинде шултышым кӱсенышкыже чыкале. Уныкажлан пырля каяш темлыш: | Однажды дед запряг лошадь в телегу на конном дворе, стал собираться в ближний лесок: взял верёвку, топор, положил кусок хлеба в карман. Предложил внучке ехать с ним: |
— Мый тушто кок кукшо пушеҥгым йӧрыктенам, кондаш кӱлеш. Пуым ыштена.. | — Там я свалил два сухих дерева, надо забрать. Дрова будем заготовлять. |
Кече ояр тӱҥалын, шокшо лийшашым сӧра. | День начинался ясный, обещал быть жарким. |
Имне тупыш эртак пормо шинчеш да вӱрым йӱаш тӱҥалеш. | На спину лошади садились оводы и начинали пить кровь. |
Эсогыл сапкандыра дечат огеш лӱд. | Даже от вожжей не пугаются. |
Инна вуйышкыжо шовычым пиде, волгыдо шинчаже лупс дене мушкылтмыла йылгыжеш. | Инна повязала косынку на голову, светлые глаза блестели, словно умытые росой. |
Корем тӱрыштӧ тӱрлӧ-тӱрлӧ пеледыш келанен кушкеш. | На краю оврага было раздолье луговым цветам. |
Имньым кӱшан коден, Инна ден кочаже коремыш волышт. | Оставив лошадь наверху, Инна с дедом спустились в овраг. |
Ӱлнӧ юалге, нугыдо лышташ-влак кокла гыч тышке кечыйол ок логал, памашшинча гыч йӱштӧ вӱд йыргыктен йоген лектеш, омыжвуй коклаш йоген кая. | Внизу прохладно, из-за густой листвы солнечные лучи сюда не попадают, из небольшого ручейка, журча, вытекает холодная вода, утекая, исчезает в камышах. |
Руэн йӧрыктымӧ кок пушеҥгын укшыштым ондак товар дене руэн кышкаш кӱлеш. | С поваленных двух деревьев требовалось сначала срубить сучья топором. |
Коча шоҥго гынат — кандашлу ийыш каен содыки — а кидыштыже товар модышла веле коеш. | Дед, хоть и стар — восьмой десяток всё-таки — а топор в его руках казался игрушкой. |
Коктын, шӱлешт-шӱлешт, канен-канен, пыкше аркаш шумеш шуыч. | Вдвоём, запыхаясь и отдыхая, еле дошли до горки. |
Тыгай пашалан иктыже шоҥго, весыже изи. | Один стар, другая мала для такого дела. |
Ярнашышт ситыш.Чылажымат ораваш оптымек, имньым мӧҥгӧ могырыш савыральычат, а коча сапкандырам Инналан кучыктыш да мане: | Хватило и устать. Когда всё было уложено на телегу, повернули лошадь домой, а дед вручил Инне вожжи и сказал: |
— Эркын кае, а мый тыште эше коштам, ончыштам, казалан солен налаш йӧрышӧ шудылык верем терген лектам... Ала весе мемнам ончылтен? | — Езжай потихоньку, а я тут ещё похожу, посмотрю, где можно будет скосить траву на сено для козы. Может, кто-нибудь нас опередил? |
Мӧҥгӧ миен шумекет, кугу капкам поч да кудывечыш имньым пуртен шогалте. | Доедешь до дома, открой большие ворота и заведи лошадь во двор. |
Молыжым миемат, шке ыштем. | Дальше я сам сделаю, когда приду. |
Пел корнеш имне шогале, умбакыже ынеж кай. Кеч-кузе тудым покто. Мо тыгае? | На полпути лошадь остановилась, дальше не хотела ехать. Хоть как её погоняй. Что такое? |