Dataset Viewer (First 5GB)
duration
float64 0.45
29.6
| transcription
stringlengths 2
443
| french
stringlengths 3
521
⌀ | language
stringclasses 1
value | input_features
sequencelengths 80
80
| input_length
int64 7.23k
473k
| labels
sequencelengths 7
252
| text_length
int64 7
252
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
1.529063 | denmisɛnya kɔnɔ an b'o de dɔn kuwa | dans l'enfance c'est ce qu'on connaît | english | [[-0.2604522705078125,-0.3665151596069336,-0.28777217864990234,-0.4929983615875244,-0.30025029182434(...TRUNCATED) | 24,465 | [50258,50259,50359,50363,1556,45634,133,249,7457,350,133,242,77,133,242,364,272,6,78,368,274,133,242(...TRUNCATED) | 27 |
5.65 | sanni mɔgɔ ka kuma mɔgɔ gɛrɛ ma n'i y'i yɛrɛ dɔn diɲɛ na o de ɲɔgɔn tɛ. | avant de parler des autres, si tu te connais soi-même dans la vie, c'est ça le plus important. | english | [[-0.45036423206329346,-0.5742888450622559,-0.47089409828186035,-0.6285433769226074,-0.4471976757049(...TRUNCATED) | 90,400 | [50258,50259,50359,50363,82,35832,275,133,242,70,133,242,6799,350,5544,275,133,242,70,133,242,290,13(...TRUNCATED) | 66 |
3.69 | i bɛ t'i jɔ ni den in ye k'a tɔgɔ da ko kisi. | elle se tient débout avec l'enfant et lui donne le nom de kizzy. | english | [[-0.2034059762954712,-0.8423209190368652,-0.7128678560256958,-0.8054863214492798,-0.613712430000305(...TRUNCATED) | 59,040 | [50258,50259,50359,50363,72,272,133,249,256,6,72,361,133,242,3867,1441,294,606,350,6,64,256,133,242,(...TRUNCATED) | 33 |
3.222 | n ka kin ye yirimajɔ ye, komini wɔɔrɔnan na. | yirimadio est mon quartier, sixième commune. | english | [[-0.12072896957397461,-0.4186370372772217,-0.18802869319915771,-0.3382432460784912,-0.3986173868179(...TRUNCATED) | 51,552 | [50258,50259,50359,50363,77,6799,15784,606,288,37465,1805,133,242,606,11,5207,3812,261,133,242,133,2(...TRUNCATED) | 29 |
10.341 | ka jelikɛ wuli, ka numukɛ wuli, k'a ka garakeke wu, ka so gansan kɛmɛ wuli ka tugu u nɔ fɛ. | il a mobilisé: le griot, le forgéron, le cordonnier, puis 100 chevaux qui les suivent. | english | [[-0.3073749542236328,-0.31265485286712646,-0.44394898414611816,-0.3739889860153198,-0.3774461746215(...TRUNCATED) | 165,456 | [50258,50259,50359,50363,2330,361,338,1035,133,249,261,25484,11,6799,1031,2034,133,249,261,25484,11,(...TRUNCATED) | 56 |
1.240998 | o bɛ bɛn don wɛrɛ! | ce sera pour un autre jour ! | english | [[-0.6959395408630371,0.2892807722091675,0.32069891691207886,0.3065377473831177,0.2748616933822632,0(...TRUNCATED) | 19,856 | [
50258,
50259,
50359,
50363,
78,
272,
133,
249,
272,
133,
249,
77,
500,
261,
133,
249,
81,
133,
249,
0,
50257
] | 21 |
1.35102 | mɔgɔ man ɲi! | les gens ne sont pas tendres ! | english | [[-0.6233325004577637,-0.6714013814926147,-0.6733477115631104,-0.6922062635421753,-0.644516110420227(...TRUNCATED) | 21,617 | [
50258,
50259,
50359,
50363,
76,
133,
242,
70,
133,
242,
587,
220,
133,
110,
72,
0,
50257
] | 17 |
1.230023 | aw bɛ caman ɲini? | vous en voulez beaucoup ? | english | [[-0.039620280265808105,0.07762408256530762,0.09987342357635498,0.17667055130004883,0.13767409324645(...TRUNCATED) | 19,681 | [
50258,
50259,
50359,
50363,
1607,
272,
133,
249,
1945,
282,
220,
133,
110,
3812,
30,
50257
] | 16 |
2.158063 | farajawo kulubali a sigira. | faradiawo coulibaly s'est assis. | english | [[-0.5691944360733032,-0.43857109546661377,-0.6467804908752441,-0.32998061180114746,-0.3879163265228(...TRUNCATED) | 34,529 | [
50258,
50259,
50359,
50363,
21196,
1805,
1607,
78,
27576,
836,
5103,
257,
4556,
4271,
13,
50257
] | 16 |
8.447063 | "kɔnɔ bɛ kalo saba la, ni kɔnɔ sera kalo sabala, mɔgɔw b'a dɔn, ni muso kɔnɔman nan'i jɔ (...TRUNCATED) | la grossesse était à trois mois et trois mois, le ventre était visible. | english | [[-0.3515028953552246,-0.5183044672012329,-0.505097508430481,-0.4435969591140747,-0.3984957933425903(...TRUNCATED) | 135,153 | [50258,50259,50359,50363,74,133,242,77,133,242,272,133,249,40257,262,5509,635,11,3867,350,133,242,77(...TRUNCATED) | 107 |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 89