de
stringlengths
3
148
lt
stringlengths
4
133
Und was ist heute?
O kokia šiandien diena?
Heute ist Mittwoch.
Trečiadienis.
Schade! Aber zwei Tage kann ich nicht warten!
Gaila. Bet aš negaliu dvi dienas laukti.
Das dürfen Sie auch nicht!
Gaila, bet niekuo negaliu padėti.
Zum Schloss
Paklausti apie viešąjį transportą
Wohin möchten Sie?
Kur Jūs norėtumėte nueiti?
Zum Schloss bitte.
Į pilį.
Mit der U-bahn oder mit dem Bus?
Metro ar autobusu?
Was ist besser?
O kaip geriau?
Die U-bahn ist schneller, aber der Bus ist billiger.
Metro - greičiau, o autobusu - pigiau.
Ich fahre mit Bus.
Tada autobusu.
Welche Linie bitte?
Kuris autobusas?
Die Nummer achtundvierzig; der 48-er fährt direct zum Schloss.
48 numeris važiuoja tiesiai prie pilies.
Wo ist die Haltestelle?
Kur sustojimas?
Die Haltestelle ist hier gleich an der Ecke, auf der rechten Seite.
Sustojimas čia pat, už kampo, dešinėje pusėje.
Auf der rechten Seite, ja natürlich, das hätte ich fast wieder vergessen!
Dešinėje? Aš visai užmiršau.
Vielen Dank.
Didelis ačiū.
Bitte keine Ursache.
Nėr už ką.
Ein Autofall
Avarija
Was ist denn jetzt paßiert?
Kas atsitiko?
Ein Autounfall, auf der Kantstraße.
Avarija Kanto gatvėje.
Wie ist denn das paßiert?
Kaip tai buvo?
Die Ampel an der Kreuzung hat nicht funktioniert. Drei Autos sind zusammengestoßen.
Šviesoforas kryžkelėje nedirba. Susidūrė trys automobiliai.
Ist jemand verletzt?
Ar kas nors sužeistas?
Ja, zwei Fahrer sind schwer verletzt; die anderen zum Glück nur leicht.
Taip, du vairuotojai sunkiai sužeisti, ačiū Dievui - kiti nesunkiai.
Wann ist es denn paßiert?
Kada tai atsitiko?
Vor zehn Minuten. Jemand hat den Krankenwagen angerufen.
Prieš dešimt minučių. Kažkas iškvietė greitąją.
Er wird gleich kommen.
Ji greitai atvyks.
Das hoffe ich auch. Der Verkehr hier ist chaotisch, nicht wahr?
Tikėkimės. Toks didelis judėjimas, ar ne?
Schwierigkeiten am Telefon
Apie nesusipratimus telefonu
Hallo, hier Sauer & Co.
Alio, Sauer & Co.
Guten Morgen; hier Modehaus Becker. Wir haben Ihr Paket heute morgen rechthalten.
Labas rytas. Bekerio mados. Šiandien gavome Jūsų siuntinį.
Welches Paket meinen Sie?
Apie kurį siuntinį Jūs kalbate?
Die Lieferung mit den Socken.
Siuntinys su kojinėmis.
Ah. Jetzt errinere ich mich.
Prisimenu.
Gut.
Gerai, kad gavote.
Neine, nicht gut.
Visai ne gerai.
Im Paket sind dreihundert Paar graue Socken.
Jame 300 porų pilkų kojinių.
Stimmt.
Teisingai.
Nein, stimmt nicht, Fräulein...
Ne, neteisingai, panele...
Frau bitte. Frau Ernst.
Ponia... Ponia Ernst.
Also Frau Ernst, wir haben keine dreihundert Paar graue Socken bestellt.
Ponia Ernst, mes iš tikrųjų neužsakėme 300 porų pilkų kojinių.
Doch, Graue Socken, 300 Paar, steht hier im Buch.
Užsakėte. Aš matau knygoje.
Frau Ernst, irgendetwas stimmt hier nicht. Wir haben dreißig Paar graue Socken bestellt, aber nicht 300.
Ponia Ernst, kažkas čia negerai. Mes užsakėme 30 porų pilkų kojinių, o ne 300.
Was? Nicht 300 sagten Sie?
Ne 300?
Na gut, schicken Sie zurück, was Sie nicht wollen.
Ach, išsiųskite mums, jeigu Jūs jų nenorite.
Auf Wiederhören.
Viso gero.
Mir verschlägt's die Sprache, aber was will man machen
Aš tiesiog nežinau, ką pasakyti. Bet ką aš galiu padaryti?
Ein Treffen im Flugzeug
Susitikimas lėktuve
Hallo, Frau Schmidt.
Sveika, ponia Šmidt.
Was für eine überraschung, Sie hier im Flugzeug zu treffen!
Koks netikėtumas Jus čia lėktuve sutikti!
Dass kann man wohl sagen!
Tikrai?
Wie geht's es Ihnen?
Kaip sekasi?
Gut, danke; und Ihnen?
Puikiai, o Jums?
Wohin geht's denn?
Kur Jūs vykstate?
Ich will meinen Sohn besuchen. Er wohnt jetzt in der Schweiz. Und Sie, was haben Sie vor?
Ruošiuosi aplankyti savo sūnų. Jis gyvena Šveicarijoje. O Jūs?
Ich bin mal wieder geschäftlich unterwegs; ich fliege diese Route öffers.
Aš vėl komandiruotėje. Aš dažnai skrendu šiuo maršrutu.
Ach ja? Wie oft denn?
Matau. Kaip dažnai?
Etwa zwei bis dreimal im Monat.
Maždaug tris kartus per mėnesį
Ich fliege heute erst zum zweiten Mal!
O aš skrendu šiandien antrą kartą!
Kein Wunder, dass wir uns nicht öffers treffen
Ne nuostabu, kad mes ne dažnai susitinkame!
Ein Gespräch über Interessen
Pokalbis apie pomėgius
Wofür interessieren Sie sich?
Kuo Jūs domitės?
Das kommt darauf an. Ich interessiere mich für viele Dinge.
Kaip čia pasakius? Aš domiuosi daugeliu dalykų.
Interessieren Sie sich für Kunst?
Ar Jūs domitės menu?
Was für Kunst meinen Sie?
Žiūrint ką Jūs turite galvoje?
Ich denke an Gemälde.
Tapybą.
Ja, Gemälde interessieren mich sehr.
O taip. Man patinka tapyba.
Welche Gemälde interessieren Sie besonders?
Kokia tapybos rūšimi Jūs daugiausiai domitės?
Die Expressionisten wie Kandinsky und Schmidt-Rotluff zum Beispiel, die mag ich besonders gern.
Ekspresionistai, pavyzdžiui tokie kaip Kandinskis ir Šmidt-Rotlufas. Aš juos abu mėgstu.
Sie interessieren sich also nur für moderne Malerei?
Taigi, Jūs domitės tik moderniu menu?
Nein, ich interessiere mich auch für die Impressionisten, aber nicht so sehr.
O ne. Man patinka ir impresionistai, nors ne perdaug.
Ich interessiere mich überhaupt nicht für Gemälde, sondern nur für Fotografien.
O man visai nepatinka tapyba. Aš domiuosi fotografija.
Wettervorhersage
Pokalbis apie orą
Wissen Sie, wie das Wetter wird?
Ar žinote, koks bus oras?
Ja, das wei_ ich zufdhlig. Ich habe den Wetterbericht gelesen.
Taip, atsitiktinai perskaičiau orų prognozę.
Wie ist das Wetter in London?
Koks bus oras Londone?
In London ist es kühl; es wird aber besser.
Bus vėsu, bet žada pasitaisyti.
Und wie wird das Wetter in Berlin?
O koks bus oras Berlyne?
Hier bleibt es sonnig und warm, so wie gestern. Das wird ein schöner Sommer!
Ž ada būti saulėtas ir šiltas, toks kaip vakar. Puiki vasara!
Da haben Sie recht.
Jūs teisus.
Es ist schon jetzt sehr warm.
Jau net dabar šilta.
Laut Wetterbericht wird es heute 30 Grad geben.
Pagal prognozę bus šiandien 30 o šilumos.
Was gefählt Ihnen?
Ar Jums patinka?
Gefählt Ihnen Berlin?
Ar patinka Jums Berlynas?
Oh ja, es gefählt mir sehr gut.
Taip, labai patinka.
Was gefählt Ihnen am besten?
O kas daugiausiai patinka?
Die Nationalgalerie und Schloss Charlottenburg gefallen mir am besten.
Daugiausiai Nacionalinė galerija ir Šarlotenburgo pilis.
Aber auch den Schlossgarten mag ich.
Taip pat patinka pilies sodas.
Möchten Sie in Berlin wohnen?
Ar norėtumėte gyventi Berlyne?
Oh ja, das wäre gut. Dann würde ich auch viel besser Deutsch sprechen.
Tai būtų puiku. Aš geriau kalbėčiau vokiškai.
Wo wohnen Sie?
Kur Jūs gyvenate?
Ich wohne in London, und Sie?
Aš gyvenu Londone, o Jūs?
Ich wohne hier in der Spreemetropole, schon seit vierzig Jahren. Ich bin eine echte Berlinerin.
Aš gyvenu čia Šprimetropolyje jau keturis metus. Esu tikras berlynietis.
Im Geschäft
Apie mokėjimo būdus
So, das macht 125 Mark 50.
Tai bus 125 markės ir 50.
Soviel Geld habe ich leider nicht in bar.
Gaila, prie savęs aš neturiu tiek daug.
Das macht nichts. Sie können auch mit Kreditkarte bezahlen.
Tai nieko. Jūs galite mokėti kreditine kortele.
Geht es auch mit Scheck?
O ar galiu čekiais?
Ja, wenn Sie eine gültige Scheckkarte haben.
Taip, jeigu jie galiojantys.