en
stringlengths 5
15.7k
| es
stringlengths 7
41k
⌀ |
---|---|
MERCAPLAN Central America & Caribbean has executives which are members of internationally recognized associations. Thus reaffirms its commitment of providing market research and brand consultancy with the highest quality standards and in line with international codes. | MERCAPLAN Centroamérica & Caribe cuenta con ejecutivos que son miembros de asociaciones de reconocimiento internacional. De esta forma reafirma su compromiso ofreciendo investigación de mercados y consultoría de marca con los más altos estándares de calidad y en línea con los códigos internacionales. |
Several Governments noted that national action plans, policies and programmes did not reflect the aims of the Convention or the Platform for Action nor did they provide appropriate implementation or monitoring mechanisms. | Varios gobiernos observaron que los planes de acción, las políticas y los programas nacionales no reflejaban los objetivos de la Convención y la Plataforma de Acción ni establecían mecanismos apropiados para su aplicación o supervisión. |
He also argued that economic growth in the tourism sector is fundamentally determined by the development of its human resources. | Y sostuvo que el crecimiento económico del sector turístico viene determinado fundamentalmente por el desarrollo de sus recursos humanos. |
'Cause you had the guts to print that stuff about God being an ancient astronaut. | Porque tiene los cojones de publicar cosas como que Dios es... un astronauta. |
We work hard to find you the best prices - book with us and get the best price on a MoriniRent rental in Turin, guaranteed. | Queremos ofrecerle los mejores precios. Reserve con nosotros y le garantizamos que obtendrá los mejores precios con Avis en Uelzen. |
Not for us. | No puede creerlo. |
The team of senior professionals will help you solve all kinds of problems related to the purchase, sale and / or rental; at the same time they will provide you all the professional guidance and support they need in carrying out their projects. | El equipo de profesionales de alto nivel le ayudará a resolver todo tipos de problemas relacionados con la compra, venta y/o alquiler de inmuebles; al mismo tiempo le proporcionarán toda la orientación profesional y el apoyo necesario en la realización de sus proyectos. |
Take your position at the starting line and see how you rank against the world. You're racing for the top ranking in the 100 Meter Sprint event. | Lleve a su posición en la línea de salida y ver cómo usted alinea contra el mundo. Usted está compitiendo por el primer puesto en el evento de 100 metros Sprint . |
Of your relationship with God? | ¿De su relación con Dios? |
It’s as though the lotus is its body?] | ¿Es como si la flor de loto fuera su cuerpo?] |
Call your PCP to schedule your appointment. | Llame a su PCP para programar su cita |
It makes a statement as is but you can make it your own by changing the fonts or colours. | Creemos que destaca tal y como está, pero puede adaptarla fácilmente a sus necesidades cambiando las fuentes o los colores. |
We work hard to find you the best prices - book with us and get the best price on a Meli Car Rentals rental in San Francisco, guaranteed. | Queremos ofrecerle los mejores precios. Reserve con nosotros y le garantizamos que obtendrá los mejores precios con Meli Car Rentals en Apodaca Airport. |
Newly-crowned WBO junior middleweight world champion Jaime Munguia (29-0, 25 KOs) of Tijuana, Baja California, Mexico, hosted a media workout Wednesday at the Westside Boxing Club ahead of the first defense of his title against former world champion Liam “Beefy” Smith (26-1-1, 14 KOs) in a 12-round main event Saturday, July 21 at The Joint at the Hard Rock Hotel & Casino, Las Vegas. | El recién coronado campeón mundial junior mediano de la OMB, Jaime Munguia (29-0, 25 KOs) de Tijuana, Baja California, México, ofreció un entrenamiento a los medios el miércoles en el Westside Boxing Club antes de la primera defensa de su título contra el ex campeón mundial Liam “. Beefy “Smith (26-1-1, 14 KOs) en un evento principal de 12 rounds el sábado 21 de julio en The Joint en el Hard Rock Hotel & Casino, Las Vegas. |
Thank you so much for staying with us and commenting on your experience. | Estimado Salvador O, Muchas gracias por dedicar su tiempo en compartir su experiencia en nuestro hotel. |
Ever since the findings of the Millennium Ecosystem Assessment were published in 2005, there has been an unspoken recognition that the 2010 target cannot be achieved across the board. | Desde que se publicaron los hallazgos de la Evaluación de Ecosistema del Milenio en 2005, hubo un reconocimiento implícito de que el objetivo 2010 no puede ser logrado en todos sus aspectos. |
File state tax returns free Also, you cannot deduct contributions to a pension fund even if the union requires you to make the contributions. | Free tax form Asimismo, no puede deducir aportaciones a un fondo de pensiones, incluso si el sindicato le exige que realice las aportaciones. |
LXI The world is in travail, and its agitation waxeth day by day. | LXI El mundo padece y su agitación aumenta día a día. |
Let's go take a ride in your car | Vamos a dar un paseo en su coche |
Along with a programme of awareness-raising activities, provision to peacekeeping personnel of adequate opportunities of welfare and recreation form an important part of the strategy to prevent sexual exploitation and sexual abuse. | Una parte importante de la estrategia para prevenir la explotación y el abuso sexuales es facilitar al personal de mantenimiento de la paz oportunidades adecuadas para su bienestar y esparcimiento, además de ejecutar un programa de actividades de sensibilización. |
Mr President, I want you to take on board a facility whereby we can get a shuttle service out of Strasbourg to Paris or up to Brussels on a bi-hourly basis so that we can make our normal connections and not leave us struggling with this silly idea that we have a special airline from the capital cities coming here on a Monday which is only of service to the limited few from any particular nation. | Se ha criticado, en tal o cual caso, el famoso núcleo duro. Que se lo llame «núcleo duro» o «primer círculo» poco importa: lo que cuenta es que se mantenga y se fortalezca la cohesión entre todos los Estados -digo bien: todos- que quieran avanzar en la integración europea. pea. |
Neither your children's school attendance, nor your work, will be affected in the slightest. | El colegio de sus hijos o su actividad laboral no se verá afectada en lo más mínimo. Mudanza Barcelona |
If you’re going to have steak or burgers, grill them at home and use lean meat. | Si usted va a tener carne o hamburguesas, parrilla de ellos en casa y el uso de carne magra. |
You can order key management systems installed into safes (even into fireproof ones) too. | Usted puede pedir los sistemas de gestión de claves instalados en las cajas fuertes (incluso en las incombustibles) también. |
No. NSOPW primarily uses Web services to search the individual databases of the Jurisdictions in real time when a search is conducted. This method ensures that NSOPW is returning the most current information. | No, NSOPW principalmente usa servicios web para buscar en las bases de datos individuales de las jurisdicciones en tiempo real cuando se lleva a cabo una búsqueda. Este método garantiza que el sitio web NSOPW proporcione la información más actual. |
Just between you and me, if you have any pictures of the Captain when he was younger, I'd sure love to see them! | Y si tiene alguna foto del capitán cuando era joven, ¡me encantaría verla! |
When I saw this jersey I know that it would be mine, it's soooo cool! | Cuando vi este jersey supe que tenía que ser mío, es taaaan genial!! |
Thanks, you've been very helpful. | Muchas gracias. Su información es muy útil... |
Prometheus later stood trial for his crime. | Prometeo más tarde fue sometido a juicio por su crimen. |
Keystone Concrete Inc may also contact you via surveys to conduct research about your opinion of current services or of potential new services that may be offered. | RDN Recargas del Noreste y/o Sysconexion México puede también contactarlo a través de encuestas para conocer su opinión sobre los servicios que propone y nuevos servicios que podrían ofrecerse en un futuro. |
This will either open it with matching application or Windows will suggest you to look for an application for file extension PTN2 either on web or on local computer. | Esto lo abrirá utilizando la aplicación apropiada o Windows le sugerirá buscar una aplicación compatible con la extensión de archivo VMWAREVM (file extension VMWAREVM), ya sea en la web o localmente en la computadora. |
Usually, Wild has the most spectacular jobs, but this year it was overwhelmed by Spicy, as several of the most elaborate and cohesive customs in the entire contest were here. | Normalmente, Wild tiene los trabajos más espectaculares, pero este año Spicy se la llevó de calle, pues muchos de los customs más elaborados y cohesivos del concurso estuvieron aquí. |
Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death; | Mira, óyeme, Jehová Dios mío: Alumbra mis ojos, porque no duerma en muerte; |
All vacation listings on IHA are verified, plan your trip to Panassac with absolute confidence! Adverts Adverts Map | Todos los anuncios de vacaciones sobre IHA están verificados, ¡organice su viaje a Lodève con absoluta tranquilidad! |
You see, your liver is home base for ridding your body of toxins. Literally everything has to make a pass through your liver. Whether it’s toxins from pesticides on the foods you eat, medications you take, or air you breath they all make their way through the liver where your body attempts to cleanse them away in a complex, two-step enzymatic process. | You see, el hígado es el punto inicial para librar su cuerpo de toxinas. Literalmente todo tiene que hacer un paso por el hígado. Ya se trate de las toxinas de los plaguicidas en los alimentos que consume, medicamentos que toma, o el aire que se respira todos ellos hacen su camino a través del hígado, donde su cuerpo intenta limpiar a la basura en un complejo, procedimiento enzimático de dos pasos. |
We only process personal information for the purposes described in the applicable Privacy Policy and/or privacy notice for specific services. | Tapicerías Castillo procesa sus datos personales para los fines descritos en esta Política y/o en la información de privacidad específica de algún servicio adicional. |
Deposit requested prior to arrival: After confirming your reservation, you will be contacted by Prunus. | Depósito solicitarse antes de la llegada: Después de confirmar su reserva, usted será contactado por Prunus. |
We may collect information about your computer, including your IP address, operating system and browser type, for system administration and in order to create reports. | Podriamos coleccionar información acerca de su computadora, incluyendo su dirección IP, sistema y navegador, para que nuestra administración puede crear reportajes. |
I'm the director now, it comes with the territory. | Ahora soy la directora, viene con el trabajo. |
Kai received his key and became MagiRed once more. | Se presume que Matsuri recibido su llave y se convirtió en GoPink una vez más. |
22. Requests the Secretary-General to transmit the present resolution to the governing bodies of the appropriate specialized agencies and international institutions associated with the United Nations so that those bodies may take the necessary measures to implement the resolution, and also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-first session on the implementation of the present resolution; | 22. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales competentes relacionadas con las Naciones Unidas a fin de que éstos puedan tomar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en la resolución, y le pide también que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo primer período de sesiones; |
History will judge those who failed to act in accord with the changing times.But the new generation will remember those who blocked their parents' possibilities and made things harder for them. | La historia juzgará a aquellos que fallaron en caminar de acuerdo a su tiempo, pero la nueva generación recordará a aquellos que bloquearon las posibilidades de sus padres y les hicieron la vida más difícil. |
a. Acknowledgement. SAAVI APP and you acknowledge that these Terms are entered into solely between you and Us, and not with any third party, including Apple, Inc. | Los siguientes términos y condiciones adicionales se aplican con respecto a cualquier aplicación que la compañía le proporcione diseñada para su uso en un dispositivo móvil con Apple iOS (una "aplicación de iOS"): - Usted reconoce que estos Términos son entre usted y AVISYNC únicamente, y no con Apple, Inc. |
Bobby Massie opened his computer in early October and the numbers were staring back at him. | Bobby Massie abrió su computadora a inicios de Octubre y los números se vertieron contra él. |
On FareCompare, you will also find discount hotels in Yanuca Island, which can make your stay in Yanuca Island even more affordable. | En FareCompare, también encontrará hoteles con descuento en Yanuca Island, lo que puede hacer que su estadía en Yanuca Island sea aún más asequible. |
Prado said he turned down an invitation to play for Venezuela in 2006 because it coincided with his first invitation to big league camp with the Braves. | Prado dijo que declinó una invitación para representar a Venezuela en 2006 debido a que coincidió con su primera invitación a los entrenamientos de Grandes Ligas con los Bravos. |
It is the biggest society in Europe in its field. | Es la sociedad más importante de Europa en su campo. |
I think it's enough if we get his brother... | Pienso que es suficiente si llegamos a su hermano ... |
It is nonetheless suggested that ladies should keep their doses in check and also not abuse the medication. | Es, no obstante, se recomienda que las mujeres necesitan para mantener sus dosis bajo control y no abusar del medicamento. |
She began her career as a violinist in Paris and Brussels, and later studied voice with famed soprano Giuditta Pasta. | Ferni comenzó su carrera de violinista en París y Bruselas, y posteriormente estudió canto con la famosa soprano Giuditta Pasta. |
What right does she have? | ¿Qué derecho tiene? |
Independent, confident and true to herself, multi-platinum and award-winning artist Fergie knows how to command attention. | Independiente, confiada y fiel a sí misma, ganadora de múltiples platinos y artista galardonada, Fergie, sabe cómo hacer que se le preste atención. |
Figure 3 depicts an embodiment referred to as single gap since only one of the probes (namely B) has a gap at its 5' end. | La Figura 3 representa una realización a la quese hace referencia como hueco único, ya que sólo una de lassondas (a saber, B) tiene un hueco en su extremo 5'. |
It is thus incumbent on all states to take the appropriate action in line with their legal obligations to investigate and prosecute those responsible for such crimes. | Es por tanto de la incumbencia de todos los estados el emprender la acción apropiada de acuerdo con sus obligaciones legales para investigar y procesar a aquellos responsables de tales crímenes. |
The MA in Strategic Marketing has been developed by marketing experts who will help you launch your career. | La maestría en marketing estratégico ha sido desarrollada por expertos en marketing que lo ayudarán a iniciar su carrera. |
In Gablik’s terms, due to the choice of this seemingly ephemeral material, there is no desire for eternal permanence. Nonetheless, in Decastelli’s unwavering loyalty, the material has proven to be much more permanent and enduring than its normal use would suggest. Though marked by paradox, in the folds of this paradox lies permanent revelation. | Si seguimos el pensamiento de Gablik, a causa de la elec- ción del material, en apariencia efímero, no hay un deseo de permanencia eterno e indefinido. Sin embargo, en la fidelidad al material, éste se reveló como mucho más permanente y duradero de lo que su utilidad habitual parecería haberlo pre- visto. La paradoja parece ser su signo, pero una paradoja que en sus dobleces contiene la permanente revelación. |
Book flights on Ctrip and save on Booue flight booking! | Reserva sus vuelos en Ctrip y ahorra Tete! |
Users are informed that all such security levels regarding the protection of personal data as are required by law have been adopted, and that all the resources and technical means possible have been installed to avoid the loss, misuse, alteration, non-authorised access and theft of any and all personal data provided. | La Empresa puede utilizar los Datos Personales para enviar encuestas a los Usuarios, las que los Usuarios no están, sin embargo, obligados a responder. La Empresa resguarda la seguridad de los Datos Personales y adopta los medios y técnicas que están a su alcance para evitar la pérdida, mal uso, alteración, acceso no autorizado y/o apropiación de los Datos Personales. |
If you are an active tourist who likes to know the city and the surroundings you are visiting, then the option of hiring a car in Malaga is ideal. Rental car | Si eres un turista activo, que le gusta conocer la ciudad que visita y sus alrededores, que busca la comodidad de disponer de su propio medio de transporte entonces la opción de alquilar un coche en Málaga es la ideal. |
Find out if Webpass is in your building, and sign up today! | Averigüe si Webpass está en su edificio y regístrese hoy mismo! |
You will certainly not be judging yourself when you look in the mirror | Por cierto, no estará evaluando por su cuenta cuando se mira en el espejo |
Lift your damn head up. | Levante su maldita cabeza. |
In seconds, you will learn exactly what type of PHP file you have, the software program associated with your file, the publisher who created it, its security safety status, and a variety of other useful information. | En segundos, usted aprenderá exactamente qué tipo de archivo PHP tiene, el programa de software asociado con su archivo, el fabricante que lo creó, su estado de seguridad, y una variedad de otras informaciones útiles. |
Its charming terrace has a wonderful sea view. | Su encantadora terraza tiene una maravillosa vista al mar. |
There is also provided a therapeutic agent according to the fourth aspect of the invention for use in treating a plasma cell disorder. | Además, se proporciona una célula o un captador biespecífico de linfocitos T de la invención para su uso en el tratamiento de un trastorno de células plasmáticas. |
Having an additional node beyond the minimum required, increases your failure domains; allowing you to rebuild data (vSAN self-healing) in case of a host outage or extended maintenance. | Tener un nodo adicional más allá del mínimo requerido, aumenta sus dominios de falla; permitiéndole reconstruir datos (vSAN de recuperación automática) en caso de una interrupción del host o un mantenimiento extendido. |
Many words could write about my personal and professional relationship with José B. Ruiz, director and ideologist of this project..., this great crusade, in his own words, that represents S.O.S. Spanish Coastline. We met in 2001, and together joined also an odissy, not in the outer space, but in an enigmatic place, a small island known since 18th century as Nueva Tabarca. | Muchas líneas podría cubrir al hablar de la relación profesional y personal que me une a José B. Ruiz, director e ideólogo de este proyecto..., esta gran cruzada, en sus propias palabras, que representa SOS Paisajes de Mar. Nos conocimos allá por el año 2001, y juntos también iniciamos una odisea, esta vez no en el espacio, sino en un enigmático lugar, una pequeña insula conocida desde el siglo XVIII como Nueva Tabarca. |
This invention relates to knife blades and to a method of their production. | Esta invención se refiere a hojas de cuchillos ya un método para su producción. |
The use of rapidly dissolving materials or materials highly soluble in eye fluids are to be avoided since dissolution of the outer layers 110, 210, 310 would affect the constancy of the drug release, as well as the capability of the system to remain in place for a prolonged period of time. | Ha de evitarse la utilización demateriales que se disuelven rápidamente o materiales altamentesolubles en los líquidos oculares puesto que la disolución de lascapas externas 110, 210, 310 afectaría a la constancia de laliberación del fármaco, así como la capacidad del sistema parapermanecer en su sitio durante un periodo de tiempo prolongado. |
In conclusion, as a market’s dominant population group continues to change and evolve, you should position your business to be ready to naturally exploit all economic opportunities within your diversified market segments. | En conclusión, como grupo de población dominante de un mercado en continuo cambio y evolución, debe posicionar su negocio para estar listo para explotar, de forma natural, todas las oportunidades económicas dentro de sus segmentos de mercado diversificados. |
(His) disciples said to him, "If that is the case of a man with his wife, it is better not to marry." | Los discípulos le dijeron: «Si ésa es la condición del hombre que tiene mujer, es mejor no casarse.» |
It holds true; a mix of Dianabol, Deca-Durobolin and Clenbuterol, Cytomel and Human Growth Hormone coupleded with a strong anabolic steroid pattern will certainly provide outcomes tough to get otherwise. | Se es cierto; una mezcla de Dianabol, Deca-Durobolin así como Clenbuterol, Cytomel y Desarrollo hormona humana emparejado con un fuerte patrón de esteroides anabólicos dará final resulta difícil de obtener o más. |
Where exactly you buy tickets for Dublin – Vancouver is up to you. | Usted decide dónde comprar los billetes de avión para la ruta Dublín – Boston. |
Parliament's role is not to adopt technical measures of measures in the policing sphere, but to concentrate on the strictly political sphere, beginning with awareness-raising. | Su tarea no es tanto la adopción de medidas de carácter técnico y policial, sino que su acción debe concentrarse en el ámbito estrictamente político, comenzando con la concienciación. |
We strive to connect you with the best Groton Connecticut Trusts and Estates lawyers and attorneys in your location Start by choosing a location and category in your area. | Nos esforzamos para conectar con el mejor Groton Connecticut Negligencia Legal los abogados en su ubicación Empiece por elegir un lugar y la categoría en su área. |
The Landing-page is the page of a website where a visitor enter. For you as blog author is each article a potential Landing-page, since your biggest traffic source are search engines. The Landing-page should be designed to let the customer do an action, like subscribe a newsletter or buy a product. | La página de inicio es la página de un sitio web donde ingresar un visitante. Para que usted como autor del blog cada artículo una potencial página de aterrizaje, desde su principal fuente de tráfico son motores de búsqueda. La página de inicio debe diseñarse para dejar que el cliente no una acción, como suscribirse a un boletín o comprar un producto. |
You agree that any legal action or proceeding between artsandleisureweek.com and you for any purpose concerning this Agreement or the parties’ obligations hereunder shall be brought exclusively in a federal or state court of competent jurisdiction sitting in The United States of America. | Usted acepta que cualquier acción o procedimiento legal entre el propietario del dominio DolarToday.com y usted para cualquier propósito en relación con este acuerdo o las obligaciones de las partes aquí mencionadas se planteará exclusivamente ante un tribunal de jurisdicción competente con sede en la ciudad de Miami, FL USA y que deberá notificarnos por escrito a la dirección [email protected]. |
This means that, instead of having to place his or her interests after those of the client, a broker-dealer is required to have only a reasonable belief that an investment recommendation is suitable, given the client’s financial needs, objectives and unique circumstances. | Esto significa que, en lugar de tener que poner sus intereses después de los del cliente, un corredor de bolsa solo tiene una creencia razonable de que una recomendación de inversión es adecuada, teniendo en cuenta las necesidades financieras, los objetivos y las circunstancias únicas del cliente.Más importante aún, el deber de lealtad de un corredor es hacia la firma de corretaje para la que él o ella trabaja, no para el cliente. |
C003V2-German Kemo Catalog without prices for your Customers | C003V2-Catálogo sin precios para sus clientes. |
If you have further questions about BrowserSafer, please ask below. | Si tiene más preguntas sobre BrowserSafer, por favor pregunte abajo. |
Yet when the war began, the judgement of the gods concerned her. | Para cuando la guerra comenzó, su poder curativo se había vuelto milagrosamente fuerte. |
It also has access to a wisteria-draped balcony with table and chairs, a discreet vantage point for watching what’s happening in the mews below. | También tiene acceso a un balcón cubierto de glicinas con mesa y sillas, un punto de vista discreto para ver lo que está pasando en el callejón de abajo. |
(Years indicate release date, not year of production). | (No aparece la fecha ni el año de su nacimiento). |
We use emails to communicate with you, to confirm your placed orders, and to send information that you have requested. | Utilizamos correos electrónicos para comunicarse con usted, para confirmar los pedidos y enviar la información que usted ha solicitado. |
Best-in-class reporting The InfoSphere Guardium solution includes more than 150 preconfigured policies and reports based on best practices and our experience working with Global 1000 companies, Big 4 auditors and assessors around the world. | 6 El mejor reporte en su clase La solución de InfoSphere Guardium incluye más de 150 políticas y reportes pre-configurados, basados en mejores prácticas y en nuestra experiencia trabajando con empresas de la lista Global 1000, importantes auditores y asesores en todo el mundo. |
Looking to start a small business or break out on your own as an entrepreneur in South Florida? | ¿Desea iniciar una pequeña empresa o iniciarse por su cuenta como empresario en el sur de la Florida? |
Further, there exists a need for controlling a security vestibule to its "shut" condition in order to cut off a person therein, such as on the occasion of an alert situation resulting from a conventional metal detector having been tripped. | Además siempre existe la necesidad de controlar unvestíbulo de seguridad, en su condición de "cerrado" paraimpedir la salida de cualquier persona, como sucede en elcaso de una situación de emergencia a consecuencia dehaberse disparado un detector de metales convencional. |
We strive to connect you with the best Allen Texas Personal Injury lawyers and attorneys in your location Start by choosing a location and category in your area. It's that simple. | Nos esforzamos para conectar con el mejor Allen Texas Accidentes de Peatones los abogados en su ubicación Empiece por elegir un lugar y la categoría en su área. Es así de simple. |
The evaluation was based on tasteless ⊚, tastes a little ◯, tastes A, or tastes considerably X. | La evaluación se basó en la usencia de sabor ©, sabe un poco o, sabe A o sabe considerablemente *. |
For more photos and ideas for you to look at topics that appear on the site, If you want to be notified about the latest Scraps, please join us on facebook! Now you can do in this address: Hobby Turmix Facebook oldal. | Para más fotos e ideas para que usted pueda ver los temas que aparecen en el sitio , Si desea que se le notifique acerca de las últimas Scraps , por favor, únase a nosotros en facebook ! Ahora puedes hacerlo en esta dirección : Hobby Turmix Facebook oldal . |
and market their products in Latin America | negocios y comercializar sus productos en Latinoamérica. |
I was surprised by how complete is the ridiculous cost ($24) and I recommend it as long as the rate (1Hz) is sufficient. | Me ha soprendido lo completo que es por su ridiculo coste ($24) y lo recomiendo siempre y cuando la cadencia (1Hz) sea suficiente. |
1040a form If you qualify for our help, we’ll do everything we can to get your problem resolved. | 1040ez tax booklet Si usted reúne los requisitos para recibir nuestra ayuda, nosotros haremos todo lo que esté en nuestro poder para resolver su problema. |
favorite this post Jul 21 Female labmaraner pic map hide this posting restore restore this posting | haga de ésta publicación su favorita jul 21 Female labmaraner (elp) foto mapa ocultar esta publicación restaurar restaurar esta publicación |
Powered by an advanced MBOX to PST and EMLX to PST conversion engines, the program extracts messages and other object types from healthy or damaged Mac Mail mailbox files, properly converts Mac OS encoding to its PC version, and requires absolutely no training or special knowledge. | Desarrollado por un avanzado MBOX a PST y EMLX a PST motores de conversión, el programa extrae mensajes y otros tipos de objetos de sano o dañado Mac Mail archivos de buzón, convierte correctamente Mac OS codificación a su PC versión, y requiere ninguna formación o conocimientos especiales. |
You can get part availability and pricing for Hirose Electric Co Ltd DF30FC-40DS-0.4V(82), view detailed information of DF30FC-40DS-0.4V(82) including DF30FC-40DS-0.4V(82) manufacturer and datasheets for DF30FC-40DS-0.4V(82). | Usted puede obtener la disponibilidad de piezas y precios para Hirose Electric Co Ltd DF30FC-40DS-0.4V(82), ver información detallada de DF30FC-40DS-0.4V(82) incluyendo fabricante DF30FC-40DS-0.4V(82) y hojas de datos para DF30FC-40DS-0.4V(82). |
Taylor 35th Anniversary Armrest Series Designed to embody a "blend of beauty, refined craftsmanship, and playing comfort," Taylor Guitars is introducing a special 35th Anniversary edition guitar series with a sculpted armrest, for the first time on a Taylor guitar. | Taylor 35th Anniversary Armrest Series Taylor Guitars presenta una serie de guitarras para celebrar su 35° Aniversario, con, por primera vez en una guitarra Taylor, un talón superior esculpido. El fabricante dice que esta serie mezcla “belleza, construcción refinada y comodidad de tacto”. |
Can you guys get him back to the trailhead ? | ¿Podéis llevarle hasta el coche? Demonios, si. |
the Member State in which the person is subject to taxation on all his/her income, regardless of its source. | el Estado miembro en el que la persona esté sujeta al impuesto por el conjunto de sus ingresos, cualquiera que sea la fuente de estos. |
It's your call, Judge, but personally, I'd rather not drive home through a war zone tonight. | Es su decisión, Sra. Juez, pero, personalmente preferiría no tener que volver a mi hogar, atravesando una zona de guerra. |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 12