Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
Word
stringclasses
102 values
Same_sense
stringclasses
2 values
Sentence_1
stringlengths
14
41
Sentence_2
stringlengths
14
41
Sense_id_s1
int64
1
4
Sense_id_s2
int64
1
4
Gender_s1
stringclasses
3 values
Gender_s2
stringclasses
3 values
mean_relatedness
float64
1
5
sd_relatedness
float64
0
1.9
median_relatedness
float64
1
5
count
int64
10
17
aceite
Different Sense
Compró el aceite de oliva
Compró el aceite de motor
1
2
male
male
3.176471
1.667157
4
17
aceite
Same Sense
Compró el aceite de motor
Compró el aceite de carro
2
2
male
male
4.647059
0.606339
5
17
aceite
Same Sense
Compró el aceite de oliva
Compró el aceite de cocina
1
1
male
male
4.764706
0.437237
5
17
ala
Same Sense
Le gustó el ala sureste
Le gustó el ala remodelada
1
1
female
female
4.647059
0.701888
5
17
algodón
Different Sense
Evaluó el algodón sembrado
Evaluó el algodón endulzado
1
2
male
male
2.882353
1.763603
3
17
algodón
Same Sense
Evaluó el algodón cultivado
Evaluó el algodón sembrado
1
1
male
male
4.764706
0.562296
5
17
arte
Same Sense
Se trataba del arte renacentista
Se trataba del arte abstracto
2
2
male
male
4.470588
1.328422
5
17
banco
Different Sense
Era un banco financiero
Era un banco plástico
1
2
male
male
1.294118
0.587868
1
17
caja
Different Sense
Ella vio la caja registradora
Ella vio la caja percusiva
1
3
female
female
2
1.118034
2
17
caja
Different Sense
Ella vio la caja registradora
Ella vio la caja sellada
1
2
female
female
2.705882
1.358524
2
17
cámara
Different Sense
Se trataba de la cámara gubernamental
Se trataba de la cámara digital
1
2
female
female
1.235294
0.437237
1
17
cámara
Different Sense
Se trataba de la cámara gubernamental
Se trataba de la cámara principal
1
3
female
female
2.941176
1.477777
3
17
cámara
Different Sense
Se trataba de la cámara senatorial
Se trataba de la cámara digital
1
2
female
female
1.470588
1.124591
1
17
cámara
Different Sense
Se trataba de la cámara senatorial
Se trataba de la cámara principal
1
3
female
female
3.058824
1.560072
3
17
campo
Same Sense
Era un campo competitivo
Era un campo biológico
1
1
male
male
2.647059
1.578812
2
17
carrera
Different Sense
Fue una carrera académica
Fue una carrera benéfica
1
2
female
female
1.882353
1.536325
1
17
casco
Different Sense
Le gustó el casco de la ciclista
Le gustó el casco urbano
1
2
male
male
1.294118
0.587868
1
17
casco
Same Sense
Le gustó el casco urbano
Le gustó el casco de la ciudad
2
2
male
male
4.117647
1.536325
5
17
caudal
Different Sense
Era un caudal heredado
Era un caudal ecológico
1
2
male
male
2.588235
1.734172
2
17
cinta
Different Sense
Usó la cinta decorativa
Usó la cinta quirúrgica
2
4
female
female
2.882353
1.653872
3
17
cinta
Different Sense
Usó la cinta pegante
Usó la cinta rosada
1
2
female
female
3.058824
1.748949
4
17
cinta
Same Sense
Usó la cinta adhesiva
Usó la cinta pegante
1
1
female
female
4.882353
0.485071
5
17
clase
Same Sense
Se trataba de una clase de geología
Se trataba de una clase aburrida
2
2
female
female
4.705882
0.985184
5
17
clima
Different Sense
El clima estaba tenso
El clima estaba lluvioso
1
2
male
male
2.647059
1.729927
2
17
colonia
Different Sense
Era una colonia de hombre
Era una colonia rebelde
1
2
female
female
1.411765
0.618347
1
17
colonia
Different Sense
Era una colonia fragante
Era una colonia de hormigas
1
3
female
female
1.588235
1.175735
1
17
colonia
Same Sense
Era una colonia abandonada
Era una colonia rebelde
2
2
female
female
4.058824
1.144038
4
17
colonia
Same Sense
Era una colonia oprimida
Era una colonia rebelde
2
2
female
female
4.411765
1.121318
5
17
compañía
Same Sense
Le gustó la compañía teatral
Le gustó la compañía de actores
2
2
female
female
4.235294
1.347656
5
17
copa
Different Sense
Él vio la copa deportiva
Él vio la copa vacía
1
2
female
female
1.529412
0.624264
1
17
corazón
Different Sense
Tenía el corazón angustiado
Tenía el corazón operado
1
2
male
male
3.764706
1.393261
4
17
cordón
Different Sense
Se trataba de un cordón biológico
Se trataba de un cordón inalámbrico
2
3
male
male
2
1.322876
1
17
cordón
Different Sense
Se trataba de un cordón de lona
Se trataba de un cordón inalámbrico
1
3
male
male
2.764706
1.640481
2
17
corte
Different Sense
Le gustó la corte judicial
Le gustó el corte de pelo
2
3
female
male
1.176471
0.392953
1
17
corte
Different Sense
Le gustó la corte suprema
Le gustó el corte asimétrico
2
3
female
male
1.176471
0.392953
1
17
corteza
Different Sense
Estaba en la corteza geológica
Estaba en la corteza del árbol
1
2
female
female
2.352941
1.271868
2
17
corteza
Different Sense
Estaba en la corteza terrestre
Estaba en la corteza cerebral
1
3
female
female
2.294118
1.358524
2
17
corteza
Different Sense
Estaba en la corteza terrestre
Estaba en la corteza crocante
1
4
female
female
2.235294
1.25147
2
17
corteza
Same Sense
Estaba en la corteza cerebral
Estaba en la corteza prefrontal
3
3
female
female
4.823529
0.528594
5
17
cuadro
Different Sense
No le gustó el cuadro de síntomas
No le gustó el cuadro pintoresco
1
2
male
male
1.176471
0.528594
1
17
cubo
Different Sense
Le gustó el cubo tridimensional
Le gustó el cubo plástico
1
2
male
male
3.058824
1.675955
3
17
cuerdas
Different Sense
Tenía cuerdas de terreno
Tenía cuerdas vocales
2
3
female
female
1.411765
0.618347
1
17
cuerdas
Different Sense
Tenía cuerdas forestadas
Tenía cuerdas inflamadas
2
3
female
female
1.823529
0.951006
2
17
cuerdas
Different Sense
Tenía cuerdas sintéticas
Tenía cuerdas de terreno
1
2
female
female
2.352941
1.366619
2
17
cuerdas
Different Sense
Tenía cuerdas sintéticas
Tenía cuerdas forestadas
1
2
female
female
3.117647
1.268974
3
17
cuerdas
Same Sense
Tenía cuerdas de terreno
Tenía cuerdas forestadas
2
2
female
female
2.764706
1.347656
3
17
depresión
Different Sense
Se trataba de una depresión geológica
Se trataba de una depresión psicológica
1
2
female
female
1.470588
0.799816
1
17
fibra
Different Sense
Carecía fibra moral
Carecía fibra dietética
1
2
female
female
2.176471
1.236694
2
17
frente
Different Sense
Era un frente lluvioso
Era una frente arrugada
1
2
male
female
1.176471
0.528594
1
17
función
Different Sense
Era una función biológica
Era una función lineal
1
2
female
female
2
0.935414
2
17
hábito
Different Sense
Era un hábito irritante
Era un hábito de lona
1
2
male
male
1.235294
0.437237
1
17
lengua
Different Sense
Le gusta la lengua castellana
Le gusta la lengua marinada
1
2
female
female
1.235294
0.562296
1
17
lengua
Same Sense
Le gusta la lengua cocida
Le gusta la lengua marinada
2
2
female
female
4.352941
1.366619
5
17
mano
Different Sense
Tenía una mano dura
Tenía una mano lastimada
1
2
female
female
3.470588
1.585782
4
17
mano
Same Sense
Tenía una mano arrugada
Tenía una mano sudada
2
2
female
female
4.529412
1.328422
5
17
nota
Different Sense
Era una nota aguda
Era una nota académica
1
2
female
female
1.529412
1.06757
1
17
papa
Different Sense
Era una papa podrida
Era un papa jesuita
1
2
female
male
1.470588
1.328422
1
17
pastor
Different Sense
Era un pastor evangélico
Era un pastor de ovejas
1
2
male
male
2.294118
1.358524
3
17
periódico
Different Sense
Se trataba de un periódico global
Se trataba de un periódico plegado
1
2
male
male
3.647059
1.366619
4
17
periódico
Different Sense
Se trataba de un periódico local
Se trataba de un periódico estrujado
1
2
male
male
3.941176
1.144038
4
17
pico
Different Sense
Dibujó el pico montuno
Dibujó el pico amarillo
1
2
male
male
2.470588
1.230734
3
17
pico
Same Sense
Dibujó el pico del ave
Dibujó el pico amarillo
2
2
male
male
4.352941
0.996317
5
17
pieza
Different Sense
Le gustó la pieza flamenca
Le gustó la pieza añadida
1
2
femael
female
2.470588
1.504894
2
17
pieza
Same Sense
Le gustó la pieza abstracta
Le gustó la pieza contemporánea
3
3
female
female
4.647059
0.996317
5
17
pista
Different Sense
Era una pista de baile
Era una pista falsa
1
2
female
female
1.117647
0.332106
1
17
pista
Same Sense
Era una pista clave
Era una pista falsa
2
2
female
female
4.588235
0.939336
5
17
planta
Different Sense
Estaba en la planta baja
Estaba en la planta del pie
2
3
female
female
1.470588
0.874475
1
17
planta
Same Sense
Estaba en la planta del pie
Estaba en la planta izquierda
3
3
female
female
2.176471
1.509772
1
17
prima
Same Sense
Era una prima anual
Era una prima costosa
1
1
female
female
4.176471
1.380004
5
17
pupila
Same Sense
Tenía una pupila estudiosa
Tenía una pupila aplicada
2
2
female
female
4.470588
1.124591
5
17
químico
Different Sense
Era un químico negligente
Era un químico tóxico
1
2
male
male
2.294118
1.403776
2
17
red
Different Sense
Era una red cibernética
Era una red de cuerda
1
2
female
female
1.705882
0.985184
1
17
rosa
Same Sense
Era un rosa claro
Era un rosa tenue
2
2
male
male
4.647059
0.996317
5
17
semilla
Same Sense
Era una semilla germinada
Era una semilla sembrada
2
2
female
female
4.764706
0.664211
5
17
seno
Different Sense
Estaba en el seno familiar
Estaba en el seno izquiero
1
2
male
male
1.235294
0.562296
1
17
seno
Different Sense
Estaba en el seno social
Estaba en el seno operado
1
2
male
male
1.411765
0.712287
1
17
sierra
Different Sense
Era una sierra eléctrica
Era una sierra nevada
1
2
female
female
1.176471
0.528594
1
17
sostén
Different Sense
Era un sostén emocional
Era un sostén sedoso
1
2
male
male
1.588235
0.939336
1
17
sueño
Different Sense
Él abandonó su sueño
Él tenía sueño
1
2
male
male
2
1.172604
1
17
sueño
Same Sense
Él alcanzó su sueño
Él abandonó su sueño
1
1
male
male
4.764706
0.970143
5
17
título
Different Sense
Le gustó el título halagador
Le gustó el título legal
1
3
male
male
2.470588
1.462773
3
17
título
Same Sense
Le gustó el título legal
Le gustó el título propietario
3
3
male
male
4
1.118034
4
17
ala
Different Sense
Le gustó el ala sureste
Le gustó el ala de águila
1
2
female
female
1.181818
0.603023
1
11
algodón
Same Sense
Evaluó el algodón endulzado
Evaluó el algodón caramelizado
2
2
male
male
5
0
5
11
arte
Same Sense
Se trataba del arte de mentir
Se trataba del arte de guerra
1
1
male
male
4.272727
1.00905
5
11
banco
Same Sense
Era un banco plástico
Era un banco cómodo
2
2
male
male
4.454545
0.8202
5
11
baño
Different Sense
Disfrutó el baño caliente
Disfrutó el baño privado
1
2
male
male
3.636364
1.361817
4
11
baño
Different Sense
Disfrutó el baño caliente
Disfrutó el baño remodelado
1
2
male
male
2.090909
0.831209
2
11
baño
Same Sense
Disfrutó el baño caliente
Disfrutó el baño frío
1
1
male
male
4.454545
1.29334
5
11
cadena
Different Sense
Era una cadena de oro
Era una cadena de reo
1
2
female
female
3.181818
1.250454
3
11
calle
Different Sense
Condujo en la calle marginal
Condujo en la calle resbalosa
1
2
female
female
4.272727
1.103713
5
11
calle
Different Sense
Condujo en la calle principal
Condujo en la calle resbalosa
1
2
female
female
4.727273
0.64667
5
11
cámara
Different Sense
Se trataba de la cámara digital
Se trataba de la cámara remodelada
2
3
female
female
1.454545
0.8202
1
11
capital
Different Sense
Le gustó la capital holandesa
Le gustó el capital económico
1
2
female
male
1.090909
0.301511
1
11
carrera
Same Sense
Fue una carrera benéfica
Fue una carrera olímpica
2
2
female
female
4
1.48324
5
11
cima
Different Sense
Estaba en la cima de la montaña
Estaba en la cima de la fama
1
2
female
female
2.636364
1.501514
2
11
cinta
Different Sense
Usó la cinta adhesiva
Usó la cinta métrica
1
3
female
female
3.363636
1.433369
4
11
clase
Different Sense
Se trataba de una clase media
Se trataba de una clase aburrida
1
2
female
female
1.545455
0.522233
2
11
clase
Different Sense
Se trataba de una clase social
Se trataba de una clase de geología
1
2
female
female
1.727273
1.190874
1
11
colonia
Different Sense
Era una colonia sutil
Era una colonia rebelde
1
2
female
female
1.727273
1.103713
1
11
End of preview. Expand in Data Studio

SAW-C: Spanish Ambiguous Words—in Context

SAW-C contains relatedness judgments about Spanish ambiguous words in minimal pair contexts, e.g.,
"She liked the marinated lamb" vs. "She liked the friendly lamb".
The dataset was originally published in NAACL 2025.

  • 102 words.
  • 812 sentence pairs (average of 28 per word).
  • Annotated for Same vs. Different Sense.
  • Crowd-sourced relatedness judgments.

Dataset Format

Main file: saw-c.csv
Key columns:

  • Word: Target word
  • Sentence_1, Sentence_2: Sentence pair being contrasted
  • Gender_s1, Gender_s2: Grammatical gender of target word in each sentence
  • mean_relatedness: Mean relatedness score across human participants
  • sd_relatedness: Standard deviation of human ratings
  • count: Number of annotators

Citation

APA:

Rivière, P. D., Beatty-Martínez, A. L., & Trott, S. (2025). Evaluating Contextualized Representations of (Spanish) Ambiguous Words: A New Lexical Resource and Empirical Analysis. In Proceedings of the 2025 Conference of the Nations of the Americas Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (Volume 1: Long Papers) (pp. 8322–8338). https://aclanthology.org/2025.naacl-long.422/

Citation (BibTex):

@inproceedings{riviere-etal-2025-evaluating,
    title = "Evaluating Contextualized Representations of ({S}panish) Ambiguous Words: A New Lexical Resource and Empirical Analysis",
    author = "Riviere, Pamela D  and
      Beatty-Mart{\'i}nez, Anne L.  and
      Trott, Sean",
    editor = "Chiruzzo, Luis  and
      Ritter, Alan  and
      Wang, Lu",
    booktitle = "Proceedings of the 2025 Conference of the Nations of the Americas Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (Volume 1: Long Papers)",
    month = apr,
    year = "2025",
    address = "Albuquerque, New Mexico",
    publisher = "Association for Computational Linguistics",
    url = "https://aclanthology.org/2025.naacl-long.422/",
    pages = "8322--8338",
    ISBN = "979-8-89176-189-6",
    abstract = "Lexical ambiguity{---}where a single wordform takes on distinct, context-dependent meanings{--}serves as a useful tool to compare across different language models' (LMs') ability to form distinct, contextualized representations of the same stimulus. Few studies have systematically compared LMs' contextualized word embeddings for languages beyond English. Here, we evaluate semantic representations of Spanish ambiguous nouns in context in a suite of Spanish-language monolingual and multilingual BERT-based models. We develop a novel dataset of minimal-pair sentences evoking the same or different sense for a target ambiguous noun. In a pre-registered study, we collect contextualized human relatedness judgments for each sentence pair. We find that various BERT-based LMs' contextualized semantic representations capture some variance in human judgments but fall short of the human benchmark. In exploratory work, we find that performance scales with model size. We also identify stereotyped trajectories of target noun disambiguation as a proportion of traversal through a given LM family`s architecture, which we partially replicate in English. We contribute (1) a dataset of controlled, Spanish sentence stimuli with human relatedness norms, and (2) to our evolving understanding of the impact that LM specification (architectures, training protocols) exerts on contextualized embeddings."
}
Downloads last month
73