source
stringclasses 2
values | tgt
stringlengths 43
881
| src
stringlengths 33
766
| tgt_lang
stringclasses 4
values | QE_avg
float64 0.44
0.91
| QE_rev
float64 0.41
0.91
| QE
float64 0.46
0.91
| lp
stringclasses 8
values | src_lang
stringclasses 6
values | idx_original
int64 0
150k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
idiom
|
Before the important soccer match, Marie said to her team: 'Unfortunately, I can't be there today, but I'll keep my fingers crossed for you!'
|
Vor dem wichtigen Fußballspiel sagte Marie zu ihrer Mannschaft: 'Ich kann heute leider nicht dabei sein, aber ich werde Daumen drücken!'
|
en
| 0.828313 | 0.835832 | 0.820794 |
de-en
|
de
| 0 |
idiom
|
Before he stepped onto the stage, he remembered his grandmother's words, who always said: 'I'll keep my fingers crossed for you, my boy.'
|
Bevor er die Bühne betrat, erinnerte er sich an die Worte seiner Großmutter, die immer sagte: 'Ich werde dir die Daumen drücken, mein Junge.'
|
en
| 0.856924 | 0.861262 | 0.852587 |
de-en
|
de
| 1 |
idiom
|
Even though she knew she had to file her tax return soon, Julia decided to put it off.
|
Obwohl sie wusste, dass sie ihre Steuererklärung bald einreichen musste, entschied Julia, es auf die lange Bank zu schieben.
|
en
| 0.860753 | 0.861108 | 0.860398 |
de-en
|
de
| 2 |
idiom
|
When he realized he was going to be late, he stepped up his pace to arrive on time.
|
Als er merkte, dass er zu spät kommen würde, legte er im Gehen einen Zahn zu, um pünktlich zu erscheinen.
|
en
| 0.665188 | 0.572542 | 0.757835 |
de-en
|
de
| 3 |
idiom
|
After the wild party last night, Max is really feeling the effects today.
|
Nach der rauschenden Party gestern Nacht hat Max heute einen ordentlichen Katzenjammer.
|
en
| 0.587018 | 0.565144 | 0.608893 |
de-en
|
de
| 4 |
idiom
|
One should be careful about what they say because the new boss is not someone you can mess around with.
|
Man sollte vorsichtig sein, was man sagt, denn mit dem neuen Chef ist nicht gut Kirschen essen.
|
en
| 0.561564 | 0.49428 | 0.628848 |
de-en
|
de
| 5 |
idiom
|
The old warrior always vividly told the stories of his youth, how he faced many battles without biting the dust.
|
Der alte Haudegen erzählte immer wild die Geschichten seiner Jugend, wie er vielen Schlachten begegnete, ohne ins Gras zu beißen.
|
en
| 0.725777 | 0.717891 | 0.733663 |
de-en
|
de
| 6 |
idiom
|
As the situation became more critical, the minister asked his assistant to speak with him in private.
|
Als sich die Lage zuspitzte, bat der Minister seinen Assistenten, mit ihm unter vier Augen zu sprechen.
|
en
| 0.854498 | 0.861436 | 0.84756 |
de-en
|
de
| 7 |
idiom
|
He quit his job hoping for a better future, but with his new position, he went from the frying pan into the fire.
|
Er kündigte seinen Job in der Hoffnung auf eine bessere Zukunft, aber mit seiner neuen Position kam er vom Regen in die Traufe.
|
en
| 0.674624 | 0.634861 | 0.714387 |
de-en
|
de
| 8 |
idiom
|
Karin always asks her friends not to go overboard and keep things reasonable when they talk about their adventures.
|
Karin bittet ihre Freunde immer, nicht zu übertreiben und die Kirche im Dorf zu lassen, wenn sie von ihren Abenteuern erzählen.
|
en
| 0.559763 | 0.521518 | 0.598009 |
de-en
|
de
| 9 |
idiom
|
After he had planned the prank, he had to face the music when everything went wrong.
|
Nachdem er den Streich geplant hatte, musste er auch die Suppe auslöffeln, als alles schiefging.
|
en
| 0.498757 | 0.498693 | 0.498822 |
de-en
|
de
| 10 |
idiom
|
When the teacher asked him about the chemical formula, he was daydreaming and couldn't answer.
|
Cuando el profesor le preguntó sobre la fórmula química, estaba en las nubes y no pudo responder.
|
en
| 0.811533 | 0.79767 | 0.825397 |
es-en
|
es
| 11 |
idiom
|
Even though many thought the exam would be difficult, for Carlos it was a piece of cake.
|
Aunque muchos pensaban que el examen sería difícil, para Carlos fue pan comido.
|
en
| 0.819154 | 0.811335 | 0.826973 |
es-en
|
es
| 12 |
idiom
|
The last time she went shopping, she fell in love with a dress that cost an arm and a leg.
|
La última vez que fue de compras, se enamoró de un vestido que costaba un ojo de la cara.
|
en
| 0.651706 | 0.593684 | 0.709727 |
es-en
|
es
| 13 |
idiom
|
Even though he lost his job, he found a better job opportunity the following month; as the saying goes, every cloud has a silver lining.
|
Aunque perdió su empleo, encontró una mejor oportunidad de trabajo al mes siguiente; como dice el dicho, no hay mal que por bien no venga.
|
en
| 0.809211 | 0.83784 | 0.780581 |
es-en
|
es
| 14 |
idiom
|
Instead of calming the situation, his sarcastic comments only served to add fuel to the fire.
|
En lugar de calmar la situación, sus comentarios sarcásticos lo único que hicieron fue echar leña al fuego.
|
en
| 0.87414 | 0.877991 | 0.87029 |
es-en
|
es
| 15 |
idiom
|
If you really want to pass the final exam, you need to buckle down and start studying now.
|
Si realmente quieres aprobar el examen final, debes ponerte las pilas y empezar a estudiar ahora.
|
en
| 0.863152 | 0.864501 | 0.861803 |
es-en
|
es
| 16 |
idiom
|
He finally apologized for his mistake, albeit late; as the saying goes, better late than never.
|
Finalmente se disculpó por su error, aunque tardíamente; como dice el refrán, más vale tarde que nunca.
|
en
| 0.878349 | 0.882436 | 0.874262 |
es-en
|
es
| 17 |
idiom
|
After a sleepless night, Carlos arrived at the office in a foul mood.
|
Después de una noche sin dormir, Carlos llegó a la oficina con un humor de perros.
|
en
| 0.656882 | 0.579087 | 0.734678 |
es-en
|
es
| 18 |
idiom
|
My grandfather has an old phone that's from the year dot.
|
Mi abuelo tiene un teléfono antiguo que es del año de la pera.
|
en
| 0.620009 | 0.653753 | 0.586265 |
es-en
|
es
| 19 |
idiom
|
Before the exam, his friend said to him: 'Break a leg!' and he replied: 'Thanks!'
|
Prima dell'esame, il suo amico gli disse: 'In bocca al lupo!' e lui rispose: 'Crepi!'
|
en
| 0.53315 | 0.541299 | 0.525002 |
it-en
|
it
| 20 |
idiom
|
After the night at the disco, they stayed up until the wee hours of the morning chatting.
|
Dopo la serata in discoteca, hanno fatto le ore piccole chiacchierando fino all'alba.
|
en
| 0.775225 | 0.73314 | 0.81731 |
it-en
|
it
| 21 |
idiom
|
Even though he studied all afternoon, he still feels like he's at sea with his exam preparation.
|
Anche se ha studiato tutto il pomeriggio, sente ancora di essere in alto mare con la preparazione per l'esame.
|
en
| 0.823139 | 0.824761 | 0.821517 |
it-en
|
it
| 22 |
idiom
|
By buying a sofa bed, you'll have a comfortable place to sit and an extra bed for guests; that way, you'll kill two birds with one stone.
|
Comprando un divano letto, avrai un posto comodo dove sederti e un letto extra per gli ospiti; così prenderai due piccioni con una fava.
|
en
| 0.80318 | 0.786019 | 0.820341 |
it-en
|
it
| 23 |
idiom
|
He can't wait for the summer holidays to be able to travel and relax on the beach.
|
Non vede l'ora delle vacanze estive per poter viaggiare e rilassarsi sulla spiaggia.
|
en
| 0.873004 | 0.886894 | 0.859113 |
it-en
|
it
| 24 |
idiom
|
Während der Besprechung traf Jane den Nagel auf den Kopf, als sie die Hauptursache für die Verzögerungen erkannte.
|
During the meeting, Jane hit the nail on the head when she identified the main cause of the delays.
|
de
| 0.835677 | 0.834978 | 0.836375 |
en-de
|
en
| 25 |
idiom
|
Er sagt, dass er dieses Wochenende sein ganzes Haus putzen wird, aber das glaube ich erst, wenn Schweine fliegen können.
|
He says he's going to clean his entire house this weekend, but I'll believe that when pigs fly.
|
de
| 0.815715 | 0.794258 | 0.837172 |
en-de
|
en
| 26 |
idiom
|
Anstatt die Landschaft zu beschreiben, die ich auf meiner Reise gesehen habe, zeigte ich meinen Freunden ein Foto, denn ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
|
Instead of explaining the scenery I encountered on my travels, I showed my friends a photo because a picture is worth a thousand words.
|
de
| 0.867925 | 0.863738 | 0.872112 |
en-de
|
en
| 27 |
idiom
|
Ich gehe wirklich nicht gerne zum Zahnarzt, aber ich nehme an, ich muss jetzt einfach in den sauren Apfel beißen.
|
I really don't want to go to the dentist, but I suppose I'll just have to bite the bullet.
|
de
| 0.717335 | 0.741321 | 0.693348 |
en-de
|
en
| 28 |
idiom
|
Ich wollte die Party geheim halten, aber mein tollpatschiger Bruder hat die Katze aus dem Sack gelassen.
|
I wanted to keep the party a secret, but my clumsy brother let the cat out of the bag.
|
de
| 0.838488 | 0.838623 | 0.838353 |
en-de
|
en
| 29 |
idiom
|
Als es darum ging, zwischen seinem Job und seiner Leidenschaft zu wählen, stand Jake zwischen Baum und Borke.
|
When it came to choosing between his job and his passion, Jake found himself caught between a rock and a hard place.
|
de
| 0.805198 | 0.81675 | 0.793645 |
en-de
|
en
| 30 |
idiom
|
Ich bin immer gleich zur Öffnung im Laden, denn der frühe Vogel fängt den Wurm, und so finde ich das frischeste Obst und Gemüse.
|
I always get to the store as it opens because the early bird catches the worm, and I can find the freshest produce.
|
de
| 0.840531 | 0.832147 | 0.848914 |
en-de
|
en
| 31 |
idiom
|
Ich dachte, ich würde den Marathon nie beenden, aber ich bin keiner, der so leicht das Handtuch wirft.
|
I thought I would never finish the marathon, but I'm not one to throw in the towel easily.
|
de
| 0.847468 | 0.8469 | 0.848036 |
en-de
|
en
| 32 |
idiom
|
Indem Peter mit dem Fahrrad zur Arbeit fährt, bekommt er seine Bewegung und vermeidet gleichzeitig den Verkehr; er weiß wirklich, wie man zwei Fliegen mit einer Klappe schlägt.
|
By biking to work, Peter gets his exercise and avoids traffic; he truly knows how to kill two birds with one stone.
|
de
| 0.815953 | 0.821903 | 0.810003 |
en-de
|
en
| 33 |
idiom
|
Sie verließ einen Job, den sie hasste, nur um in einem noch schlimmeren zu enden; es war vom Regen in die Traufe.
|
She left a job she hated only to end up in a worse one; it was out of the frying pan into the fire.
|
de
| 0.554885 | 0.588819 | 0.520952 |
en-de
|
en
| 34 |
idiom
|
Indem er zu viele Projekte annahm, biss er sich mehr ab, als er kauen konnte, was zu viel Stress führte.
|
By taking on too many projects, he bit off more than he could chew, which led to a lot of stress.
|
de
| 0.811589 | 0.815896 | 0.807283 |
en-de
|
en
| 35 |
idiom
|
Mit den bevorstehenden Prüfungen sitzen viele Studenten bis spät in die Nacht über den Büchern, um sicherzustellen, dass sie den ganzen Stoff durchgehen.
|
With the exams approaching, many students are burning the midnight oil to ensure they cover all the material.
|
de
| 0.594842 | 0.578677 | 0.611008 |
en-de
|
en
| 36 |
idiom
|
Er plante bereits, was er mit seinem erwarteten Beförderungsgeld machen würde, aber ich sagte ihm, man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
|
He was already planning what to do with his expected promotion bonus, but I told him don’t count your chickens before they hatch.
|
de
| 0.689735 | 0.656971 | 0.722499 |
en-de
|
en
| 37 |
idiom
|
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden und sag mir, was gestern Abend auf der Party passiert ist.
|
Stop beating around the bush and tell me what happened at the party last night.
|
de
| 0.720055 | 0.770038 | 0.670073 |
en-de
|
en
| 38 |
idiom
|
Er wurde gefeuert, weil er mit seinem Chef über alles gestritten hat – man soll nicht die Hand beißen, die einen füttert.
|
He got fired because he argued with his boss about everything – it's not smart to bite the hand that feeds you.
|
de
| 0.850411 | 0.843577 | 0.857246 |
en-de
|
en
| 39 |
idiom
|
Ich wollte dieses schicke Auto kaufen, aber es kostet ein Vermögen, also entschied ich mich für etwas Erschwinglicheres.
|
I wanted to buy that fancy car, but it costs an arm and a leg, so I settled for something more affordable.
|
de
| 0.838756 | 0.834763 | 0.842748 |
en-de
|
en
| 40 |
idiom
|
Kurz bevor die Überraschungsparty begann, plauderte ihr kleiner Bruder alles aus.
|
Just before the surprise party began, her little brother spilled the beans to the guest of honor.
|
de
| 0.737091 | 0.729444 | 0.744738 |
en-de
|
en
| 41 |
idiom
|
Ich werde heute nicht an dem Meeting teilnehmen, da ich mich etwas angeschlagen fühle.
|
I won't be attending the meeting today as I am feeling a bit under the weather.
|
de
| 0.85985 | 0.85662 | 0.863081 |
en-de
|
en
| 42 |
idiom
|
Ich werde mir jetzt noch keine Sorgen um mögliche Probleme der neuen Richtlinie machen – wir werden die Brücke überqueren, wenn wir zu ihr kommen.
|
I'm not going to worry about the potential problems of the new policy now—we'll cross that bridge when we come to it.
|
de
| 0.837536 | 0.834767 | 0.840304 |
en-de
|
en
| 43 |
idiom
|
Ich habe mein Angebot gemacht, jetzt ist der Ball in deinem Feld, es anzunehmen oder abzulehnen.
|
I've made my offer, now the ball is in your court to accept or decline.
|
de
| 0.79875 | 0.810505 | 0.786996 |
en-de
|
en
| 44 |
idiom
|
Er hat mich beschuldigt, egoistisch zu sein, aber das ist wie der Topf, der den Kessel schwarz nennt, wenn man sein eigenes Verhalten bedenkt.
|
He accused me of being selfish, but that's like the pot calling the kettle black considering his own behavior.
|
de
| 0.809918 | 0.810168 | 0.809667 |
en-de
|
en
| 45 |
idiom
|
Der Chef wusste, dass einige Regeln gebrochen wurden, aber er drückte ein Auge zu, da die Ergebnisse beeindruckend waren.
|
The manager knew that some rules were being broken, but he turned a blind eye since the results were impressive.
|
de
| 0.858446 | 0.856506 | 0.860385 |
en-de
|
en
| 46 |
idiom
|
Zu Beginn des Seminars erzählte der Gastgeber einen Witz, um das Eis zu brechen und alle Anwesenden sich wohl fühlen zu lassen.
|
At the start of the seminar, the host told a joke to break the ice and make everyone feel comfortable.
|
de
| 0.860504 | 0.852637 | 0.86837 |
en-de
|
en
| 47 |
idiom
|
Nehmen Sie einen Regenschirm mit, denn es gießt wie aus Eimern draußen!
|
Bring an umbrella because it's raining cats and dogs out there!
|
de
| 0.509458 | 0.521928 | 0.496988 |
en-de
|
en
| 48 |
idiom
|
Wir haben nicht viel Zeit für dieses Treffen, also lasst uns zur Sache kommen und zum Hauptpunkt gelangen.
|
We don't have much time for this meeting, so let's cut to the chase and get to the main point.
|
de
| 0.833149 | 0.835344 | 0.830954 |
en-de
|
en
| 49 |
idiom
|
Estava preocupado com o exame, mas acabou por ser canja!
|
I was worried about the exam, but it turned out to be a piece of cake!
|
pt
| 0.809808 | 0.838292 | 0.781324 |
en-pt
|
en
| 50 |
idiom
|
Durante a reunião, a Jenny acertou na mouche quando disse que o sucesso do projeto se devia ao árduo trabalho da equipa.
|
During the meeting, Jenny hit the nail on the head when she said the project's success was due to the team's hard work.
|
pt
| 0.808817 | 0.829183 | 0.788452 |
en-pt
|
en
| 51 |
idiom
|
Eu realmente não gosto de confrontos, mas foi necessário encarar o touro pelos cornos e discutir os problemas com a minha equipe.
|
I really don't enjoy confrontations, but it was necessary to bite the bullet and discuss the issues with my team.
|
pt
| 0.6811 | 0.725923 | 0.636277 |
en-pt
|
en
| 52 |
idiom
|
Após o seu fraco desempenho no último semestre, ele prometeu virar a página e começar a estudar mais seriamente.
|
After his poor performance last semester, he vowed to turn over a new leaf and start studying more seriously.
|
pt
| 0.862699 | 0.855671 | 0.869727 |
en-pt
|
en
| 53 |
idiom
|
Ele não tinha notícias dela há anos e, do nada, ela enviou-lhe uma mensagem nas redes sociais.
|
He hadn't heard from her in years, and then, out of the blue, she sent him a message on social media.
|
pt
| 0.854727 | 0.844891 | 0.864564 |
en-pt
|
en
| 54 |
idiom
|
Quando ela se esqueceu do nosso aniversário, foi a gota d'água, e eu soube que tínhamos de falar sobre a nossa relação.
|
When she forgot our anniversary, it was the last straw, and I knew we had to talk about our relationship.
|
pt
| 0.822531 | 0.811838 | 0.833224 |
en-pt
|
en
| 55 |
idiom
|
Após várias tentativas de resolver o problema, ele estava pronto para atirar a toalha ao chão e chamar um profissional.
|
After several attempts to fix the issue, he was ready to throw in the towel and call a professional.
|
pt
| 0.803748 | 0.819496 | 0.787999 |
en-pt
|
en
| 56 |
idiom
|
Para de fazer rodeios e diz-me o que realmente aconteceu na festa ontem à noite.
|
Stop beating around the bush and tell me what really happened at the party last night.
|
pt
| 0.820147 | 0.809869 | 0.830426 |
en-pt
|
en
| 57 |
idiom
|
Tivemos de cancelar o piquenique porque estava a chover a cântaros.
|
We had to cancel the picnic because it was raining cats and dogs.
|
pt
| 0.537911 | 0.563603 | 0.512219 |
en-pt
|
en
| 58 |
idiom
|
Eu queria comprar aquele carro desportivo, mas custava os olhos da cara.
|
I wanted to buy that sports car, but it cost an arm and a leg.
|
pt
| 0.640083 | 0.730053 | 0.550112 |
en-pt
|
en
| 59 |
idiom
|
Ao ir de bicicleta para o trabalho, eu faço exercício e poupo dinheiro na viagem, matando assim dois coelhos com uma cajadada só.
|
By biking to work, I get some exercise and save money on commute, effectively killing two birds with one stone.
|
pt
| 0.816682 | 0.805258 | 0.828105 |
en-pt
|
en
| 60 |
idiom
|
Ela teve de queimar as pestanas para terminar o relatório antes do prazo.
|
She had to burn the midnight oil to finish the report by the deadline.
|
pt
| 0.563824 | 0.546362 | 0.581285 |
en-pt
|
en
| 61 |
idiom
|
Estou a sentir-me um pouco em baixo hoje, por isso acho que vou ficar na cama.
|
I'm feeling a bit under the weather today, so I think I'll stay in bed.
|
pt
| 0.732215 | 0.796601 | 0.66783 |
en-pt
|
en
| 62 |
idiom
|
Foi um dia comprido; está na hora de ir para a cama.
|
It's been a long day; it's time to hit the hay.
|
pt
| 0.724632 | 0.667701 | 0.781564 |
en-pt
|
en
| 63 |
idiom
|
Ele sempre amacia o patrão antes de pedir um dia de folga.
|
He always butters up his boss before asking for a day off.
|
pt
| 0.727615 | 0.749692 | 0.705539 |
en-pt
|
en
| 64 |
idiom
|
Ele, sem querer, deixou escapar sobre a festa surpresa que estávamos a planear para ela.
|
He accidentally spilled the beans about the surprise party we were planning for her.
|
pt
| 0.75806 | 0.803124 | 0.712996 |
en-pt
|
en
| 65 |
idiom
|
É ótimo trabalhar com a Maria; nós estamos sempre de acordo quanto ao rumo do projeto.
|
It's great working with Maria; we always see eye to eye on the project's direction.
|
pt
| 0.829361 | 0.813963 | 0.844759 |
en-pt
|
en
| 66 |
idiom
|
Ele estava tão confiante nas suas capacidades de multitarefa, mas desta vez meteu-se em camisa de onze varas ao aceitar demasiados projetos de uma só vez.
|
He was so confident about his multitasking abilities, but this time he bit off more than he could chew by accepting too many projects at once.
|
pt
| 0.593497 | 0.658183 | 0.528811 |
en-pt
|
en
| 67 |
idiom
|
Ele contou uma anedota engraçada para quebrar o gelo e em breve todos na festa estavam a rir.
|
He told a funny anecdote to break the ice and soon everyone at the party was laughing.
|
pt
| 0.851633 | 0.854275 | 0.848991 |
en-pt
|
en
| 68 |
idiom
|
A festa era suposto ser um segredo, mas a Jane deixou escapar e contou a todos.
|
The party was supposed to be a secret, but Jane let the cat out of the bag and told everyone.
|
pt
| 0.722949 | 0.75845 | 0.687448 |
en-pt
|
en
| 69 |
idiom
|
Assim que o produto se tornou popular, todas as outras companhias começaram a seguir a maré.
|
As soon as the product became popular, all the other companies started jumping on the bandwagon.
|
pt
| 0.86435 | 0.858417 | 0.870283 |
en-pt
|
en
| 70 |
idiom
|
Eu não costumo comer fora com frequência—apenas de vez em quando.
|
I don't really eat out much—only once in a blue moon.
|
pt
| 0.856592 | 0.850241 | 0.862942 |
en-pt
|
en
| 71 |
idiom
|
Não tenho a certeza de como vamos lidar com os cortes no orçamento, mas vamos resolver isso quando chegar a altura.
|
I'm not sure how we'll handle the budget cuts, but we'll cross that bridge when we come to it.
|
pt
| 0.683684 | 0.72777 | 0.639599 |
en-pt
|
en
| 72 |
idiom
|
Os seus comentários sarcásticos só deitaram mais achas para a fogueira durante a discussão.
|
His sarcastic comments just added fuel to the fire during the argument.
|
pt
| 0.791769 | 0.813993 | 0.769546 |
en-pt
|
en
| 73 |
idiom
|
Criticar as políticas da empresa de forma tão pública é como cuspir no prato em que se come.
|
Critiquing the company policies in such a public way is like biting the hand that feeds you.
|
pt
| 0.739228 | 0.779115 | 0.699342 |
en-pt
|
en
| 74 |
idiom
|
He knew that the promotion was a long shot, but as they say, nothing ventured, nothing gained, so he sent in his application.
|
Ele sabia que a promoção era um longo tiro, mas como dizem, quem não arrisca não petisca, então ele enviou sua aplicação.
|
en
| 0.667213 | 0.64023 | 0.694196 |
pt-en
|
pt
| 75 |
idiom
|
When she received a stable job offer, even though it wasn't the job of her dreams, she decided to accept it, thinking a bird in the hand is worth two in the bush.
|
Quando ela recebeu uma oferta de emprego estável, embora não fosse o emprego dos seus sonhos, decidiu aceitá-lo, pensando que mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
|
en
| 0.776233 | 0.789539 | 0.762926 |
pt-en
|
pt
| 76 |
idiom
|
After losing the championship final, the coach told the team that there's no use crying over spilled milk and that they should focus on getting ready for the next season.
|
Depois de perder a final do campeonato, o técnico disse à equipe que não adianta chorar sobre leite derramado e que deveriam focar em se preparar para a próxima temporada.
|
en
| 0.858126 | 0.870742 | 0.845509 |
pt-en
|
pt
| 77 |
idiom
|
She studied diligently every single day, firmly believing that constant dripping wears away the stone, and her persistence was finally rewarded with an excellent score on the exam.
|
Ela estudava todos os dias sem falta, acreditando firmemente que água mole em pedra dura tanto bate até que fura, e sua persistência foi finalmente recompensada com uma pontuação excelente no exame.
|
en
| 0.593325 | 0.526272 | 0.660379 |
pt-en
|
pt
| 78 |
idiom
|
He bought a bottle of champagne before even knowing if he had passed the exam, but then he remembered not to count his chickens before they hatch.
|
Ele comprou uma garrafa de champanhe antes mesmo de saber se tinha passado no exame, mas lembrou-se que não se deve deitar foguetes antes da festa.
|
en
| 0.474405 | 0.468964 | 0.479846 |
pt-en
|
pt
| 79 |
idiom
|
He was already planning the product launch party before even finishing the development, he was definitely putting the cart before the horse.
|
Ele já estava planejando a festa de lançamento do produto antes mesmo de terminar o desenvolvimento, definitivamente estava pondo o carro à frente dos bois.
|
en
| 0.748408 | 0.703981 | 0.792834 |
pt-en
|
pt
| 80 |
idiom
|
He finally apologized after months, proving that better late than never.
|
Ele finalmente pediu desculpas depois de meses, provando que mais vale tarde do que nunca.
|
en
| 0.874916 | 0.879236 | 0.870596 |
pt-en
|
pt
| 81 |
idiom
|
After years of applying for the same job, he finally got the position; indeed, all good things come to those who wait.
|
Depois de anos aplicando para o mesmo emprego, ele finalmente conseguiu a posição; de fato, quem espera sempre alcança.
|
en
| 0.825236 | 0.828623 | 0.821848 |
pt-en
|
pt
| 82 |
idiom
|
He decided to sell the stocks while they were high instead of risking waiting for bigger gains, because as the saying goes, a bird in the hand is worth two in the bush.
|
Ele decidiu vender as ações enquanto estavam em alta, em vez de correr o risco de esperar por ganhos maiores, pois como diz o ditado, mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
|
en
| 0.799273 | 0.816761 | 0.781786 |
pt-en
|
pt
| 83 |
idiom
|
After months of waiting for a response to his book, the publisher finally got in touch with good news; indeed, all good things come to those who wait.
|
Depois de meses aguardando uma resposta do seu livro, o editor finalmente entrou em contato com boas notícias; realmente, quem espera sempre alcança.
|
en
| 0.79041 | 0.772383 | 0.808437 |
pt-en
|
pt
| 84 |
idiom
|
When tempers started to rise during the negotiation, the experienced consultant knew it was time to pour cold water on the proceedings.
|
Quando os ânimos começaram a se exaltar durante a negociação, o consultor experiente sabia que era hora de pôr água na fervura.
|
en
| 0.767426 | 0.747272 | 0.787581 |
pt-en
|
pt
| 85 |
idiom
|
I was always told that nothing ventured, nothing gained, so I decided to invest in that innovative business idea.
|
Sempre me disseram que quem não arrisca não petisca, por isso decidi investir naquela ideia de negócio inovadora.
|
en
| 0.712441 | 0.742782 | 0.682099 |
pt-en
|
pt
| 86 |
idiom
|
When the window broke in the neighborhood, John, who wasn't even there, ended up taking the rap.
|
Quando a janela se quebrou na vizinhança, o João, que nem estava presente, acabou por pagar o pato.
|
en
| 0.679836 | 0.666738 | 0.692935 |
pt-en
|
pt
| 87 |
idiom
|
He knew that the chances of winning the lottery were slim, but as they say, 'nothing ventured, nothing gained', so he bought a ticket.
|
Ele sabia que as chances de ganhar na loteria eram mínimas, mas como dizem por aí, 'quem não arrisca, não petisca', então ele comprou um bilhete.
|
en
| 0.779202 | 0.798768 | 0.759637 |
pt-en
|
pt
| 88 |
idiom
|
She trusted her friend so much that she would go to bat for him when the accusations came up.
|
Ela confiava tanto no seu amigo que pôs a mão no fogo por ele quando as acusações surgiram.
|
en
| 0.72084 | 0.709807 | 0.731874 |
pt-en
|
pt
| 89 |
idiom
|
He decided to accept the steady job offer instead of waiting for another uncertain one, after all, a bird in the hand is worth two in the bush.
|
Ele decidiu aceitar a oferta de trabalho segura em vez de esperar por outra incerta, afinal, mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
|
en
| 0.786645 | 0.804203 | 0.769087 |
pt-en
|
pt
| 90 |
idiom
|
He was always very discreet, but this time he couldn't keep the secret and ended up spilling the beans.
|
Ele sempre foi muito discreto, mas dessa vez não conseguiu manter o segredo e acabou dando com a língua nos dentes.
|
en
| 0.708624 | 0.716289 | 0.70096 |
pt-en
|
pt
| 91 |
idiom
|
He was counting on the bonus to buy a new car, but he can forget about it because the company didn't make any profits.
|
Ele estava contando com o bônus para comprar um carro novo, mas pode tirar o cavalinho da chuva, porque a empresa não teve lucros.
|
en
| 0.640218 | 0.567126 | 0.71331 |
pt-en
|
pt
| 92 |
idiom
|
Her suggestion for the new project name fit like a glove, as it reflected the team's spirit exactly.
|
A sugestão dela para o novo nome do projeto caiu que nem uma luva, pois refletia exatamente o espírito da equipe.
|
en
| 0.835837 | 0.846282 | 0.825392 |
pt-en
|
pt
| 93 |
idiom
|
After the meeting, he had a nagging doubt about the viability of the new project.
|
Depois da reunião, ficou com a pulga atrás da orelha sobre a viabilidade do novo projeto.
|
en
| 0.751664 | 0.718909 | 0.784419 |
pt-en
|
pt
| 94 |
idiom
|
Although his argument seemed solid at first, as the discussion progressed, it began to hold no water.
|
Por mais que o argumento dele parecesse sólido no início, à medida que a discussão avançava, começou a meter água.
|
en
| 0.59554 | 0.583986 | 0.607094 |
pt-en
|
pt
| 95 |
idiom
|
My brother has always been the type to make a mountain out of a molehill over any little problem that comes up.
|
Meu irmão sempre foi do tipo que faz tempestade em copo d'água por qualquer probleminha que apareça.
|
en
| 0.565358 | 0.528265 | 0.602451 |
pt-en
|
pt
| 96 |
idiom
|
The baker knew that to make good bread, he couldn't rush the process; after all, haste makes waste.
|
O padeiro sabia que, para fazer um bom pão, não podia acelerar o processo; afinal, a pressa é a inimiga da perfeição.
|
en
| 0.780275 | 0.821089 | 0.739462 |
pt-en
|
pt
| 97 |
idiom
|
He might look plain and uninteresting, but don't judge a book by its cover; he's a great professional with many skills.
|
Ele pode parecer simples e desinteressante, mas não julgue um livro pela sua capa; é um ótimo profissional com muitas habilidades.
|
en
| 0.860955 | 0.866906 | 0.855004 |
pt-en
|
pt
| 98 |
idiom
|
The artist's son became an excellent painter; truly, like father, like son.
|
O filho do artista se tornou um excelente pintor; realmente, quem sai aos seus não degenera.
|
en
| 0.458838 | 0.445908 | 0.471769 |
pt-en
|
pt
| 99 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.