Dataset Viewer
speaker
large_stringlengths 10
11
| utterance
large_stringlengths 15
20
| path
large_stringlengths 43
53
| lang
large_stringclasses 2
values | sentence
large_stringlengths 1
299
| transcription
large_stringlengths 0
199
|
---|---|---|---|---|---|
btb-041192
|
btb-041192-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041192-0000.wav
|
cy
|
doi tri pedwar rhannu'r cymale rhannu'r clod
|
doi tri pedwar rannu'r cymale rhannu cod
|
btb-041193
|
btb-041193-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041193-0000.wav
|
cy
|
A jys gobeithio bydd mwy o n'w yn dod. Dwi meddwl dwi 'di mynd mor *bitter* a *disilusioned* efo fo
|
a jys gobeithio bod mwy o nhw'n dod dwi'n meddwl dwi 'di mynd mae biti a sylw sy'n derbyn gofal
|
btb-041194
|
btb-041194-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041194-0000.wav
|
cy
|
Ma' ma' 'na gyfle i m- fi'n credu newn n'w animeiddio'r ras yn fwy na
|
ma' ma' 'na gyfle i fi cyn enw animeiddio'r ras yn fwy na
|
btb-041195
|
btb-041195-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041195-0000.wav
|
cy
|
mewn uned iechyd meddwl
|
mewn uned iechyd meddwl
|
btb-041196
|
btb-041196-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041196-0000.wav
|
cy
|
wrth i chi ddadansoddi'r gerdd.
|
wrth i chi ddadansoddi'r gerdd
|
btb-041197
|
btb-041197-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041197-0000.wav
|
cy
|
Dyma <anadlu> rhedyn, eto, <anadlu> dyma <anadlu> drain eto.
|
dyma credu'n eto dyma drain eto
|
btb-041198
|
btb-041198-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041198-0000.wav
|
cy
|
sy wedi ca'l plant
|
sy wedi ca'l plant
|
btb-041199
|
btb-041199-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041199-0000.wav
|
cy
|
so
|
so
|
btb-041200
|
btb-041200-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041200-0000.wav
|
cy
|
er bo' Cymru n wlad mor fach ma' gini
|
er bod cymru'n wlad dda gen i
|
btb-041201
|
btb-041201-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041201-0000.wav
|
cy
|
*I spose* mewn *in terms* o
|
y sgwrs hon yn teams o
|
btb-041202
|
btb-041202-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041202-0000.wav
|
cy
|
yna gobeithio fedra ni yrru petha ymlaen.
|
yna gobeithio fedrwn ni yrru pethau ymlaen
|
btb-041203
|
btb-041203-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041203-0000.wav
|
cy
|
Blodyn melyn. <anadlu> A, dwi'n gweld, dwi'n gweld, <anadlu> dwi'n gweld bloda pinc.
|
blodyn melyn a dwi'n gweld dwi'n gwybod dwi'n gweld blode pinc
|
btb-041204
|
btb-041204-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041204-0000.wav
|
cy
|
lesbiaeth hoyw, deurywiol a thraws,
|
y lesbiaidd hoyw deurywiol a thrawsrywiol
|
btb-041205
|
btb-041205-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041205-0000.wav
|
cy
|
a ma' cenhedlaeth dat yn arfar deu' bo' petha lot gwell pan odd o'n <anadlu>
|
a ma'r cenedleth dal yn arfordir bo' petha lot gwell pan ma' nw'n <anadlu>
|
btb-041206
|
btb-041206-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041206-0000.wav
|
cy
|
gl'wad.
|
gwbod
|
btb-041207
|
btb-041207-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041207-0000.wav
|
cy
|
Jyst i ga'l yr hanas yn yym gin rywun oedd w- yy oedd
|
jyst i ga'l yr hanas yn yym gin rywun oedd oedd
|
btb-041208
|
btb-041208-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041208-0000.wav
|
cy
|
Ond be' dwi'n mynd i neud?
|
ond be' dwi'n mynd i neud
|
btb-041209
|
btb-041209-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041209-0000.wav
|
cy
|
yn dod ar ôl gorffen yn drydydd yn y *Tour de France* be' ti'n gweld yw gobeth e...
|
yn dod ar ôl gorffen yn drydydd yn y tour de france be' ti'n gweld y gobeth e
|
btb-041210
|
btb-041210-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041210-0000.wav
|
cy
|
'swn i yn medru cario mlaen ar hyd y ffordd yna, 'swn i medru cario mlaen
|
so ni yn medru cario ymlaen ar hyd y ffordd yna sydd yn medru cario ymlaen
|
btb-041211
|
btb-041211-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041211-0000.wav
|
cy
|
yy yn gwbod 'ych stwff wedyn. Ch'mo' bo' chi'n gwbod am be' dych chi'n sôn felly defnyddiwch bethe fel trosiad, delwedd
|
yn gwbod 'ych stwff wedyn chmbo' bo' chi'n gwbod am be' 'dach chi'n sôn felly defnyddiwch bethau fel trosiad delwedd
|
btb-041212
|
btb-041212-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041212-0000.wav
|
cy
|
yy *metada-* yy tagio fo hefo *metadata*. <anadlu>
|
yn di yy tagio fo efo metadata
|
btb-041213
|
btb-041213-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041213-0000.wav
|
cy
|
o be' ma' nw 'd' anownsio eto, ond...
|
o be' ma' n'w 'di anawnsio eto ond
|
btb-041214
|
btb-041214-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041214-0000.wav
|
cy
|
fel y gwelwch chi, mae'n gyfle gwych ar hyn o bryd i ni blannu'r *Lavatera* ond cofiwch, allwch chi dyfu pa bynnag blanhigyn 'ych chi moyn.
|
fel y gwelwch chi mae'n gyfle gwych ar hyn o bryd yn i blannu'r lafur tir a ond cofiwch allwch chi dyfu pa bynnag blanhigyn i chi mae'n
|
btb-041215
|
btb-041215-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041215-0000.wav
|
cy
|
mae 'di cymryd at yr unfed ganrif ar ugen i ni ddod i weld
|
mae 'di cymryd at yr unfed ganrif ar hugain i ni ddod i weld
|
btb-041216
|
btb-041216-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041216-0000.wav
|
cy
|
wel llwn ni ystyried y patrymau cynta fel bod yn weddol anffurfiol, hynny yw patryme ni'n
|
wel 'swn i ystyried y patrymau cynta fel bod yn weddol anffurfiol yn yw patrymau ni
|
btb-041217
|
btb-041217-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041217-0000.wav
|
cy
|
bod cymeriade yn rhuddin pob llenyddiaeth. Y nhw, medde Bennet *and* Royal sydd
|
bod cymeriade yn rhifyn pob llenyddiaeth y nhw meddai bennett yn wael sydd yn
|
btb-041218
|
btb-041218-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041218-0000.wav
|
cy
|
Oce wel yym <sniffian> fedri di atgoffa fi
|
ocê wel yym ma' jyst 'di atgoffa fi
|
btb-041219
|
btb-041219-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041219-0000.wav
|
cy
|
yy gadewch i ni ddod nôl i ochor neis y we, <anadlu> yy yr ochor gymdeithasol, hapus, pawb yn dod at ei gilydd. *Loving*, sef...
|
a gadewch i ni ddod nôl i ochr neis y we yy yr ochr gymdeithasol hapus pawb yn dod at ei gilydd lyfryn sef
|
btb-041220
|
btb-041220-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041220-0000.wav
|
cy
|
Dim ond dros y we ma'r ddwy 'di bod yn cefnogi 'i gilydd hyd yma.
|
dim ond dros y we ma'r ddwy wedi bod yn cefnogi gilydd hyd yma
|
btb-041221
|
btb-041221-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041221-0000.wav
|
cy
|
gyfranwyr am gytuno i gymryd rhan.
|
gyfranwyr am gytuno i gymryd rhan
|
btb-041222
|
btb-041222-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041222-0000.wav
|
cy
|
<anadlu> A rwbath sy'n mynd i dy wthio di i ddechra sgwrs efo pobol.
|
a rwbeth sy'n mynd i dy wthio di i ddechra sgwrs efo pobol
|
btb-041223
|
btb-041223-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041223-0000.wav
|
cy
|
o'n n'w yn gadal brifysgol hefo benthyciada <anadlu> a mewn dyled enfawr
|
ma' nw'n gadel brifysgol hefo fenthygiada <anadlu> a mewn dyled enfawr
|
btb-041224
|
btb-041224-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041224-0000.wav
|
cy
|
...fel ti'n deud, creu gêm o'r syniad, creu gêm o'r bywyd sydd yn <anadlu>
|
fel ti deud creu gêm o'r syniad credu y mor bwysig
|
btb-041225
|
btb-041225-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041225-0000.wav
|
cy
|
ma' raid i ti allu yy dringo er mwyn ca'l y pwyntie achos ma'r pwyntie yn dod
|
ma' raid i ti allu yy dringo er mwyn cael y pwyntiau achos ma'r pwyntie yn dod
|
btb-041226
|
btb-041226-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041226-0000.wav
|
cy
|
Ro'dd y lle wedi tyfu'n wyll' ond roedd hi'n benderfynol y byddai gerddi Bryngwyn unweth
|
y lle 'di tyfu'n wyllt ond rydw i'n benderfynol y byddai gerddi bryngwyn unweth
|
btb-041227
|
btb-041227-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041227-0000.wav
|
cy
|
mae gin...
|
mae
|
btb-041228
|
btb-041228-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041228-0000.wav
|
cy
|
tip ar y diwedd, felly nesh i roi tip ar ddiwedd y *free walking tour*.
|
ar y diwedd felly nesh i roi tip ar diwedd y ffliw ac eto
|
btb-041229
|
btb-041229-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041229-0000.wav
|
cy
|
Mae'r fynwent yn llawn o bobl
|
mae'r fynwent yn llawn o bobl
|
btb-041230
|
btb-041230-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041230-0000.wav
|
cy
|
does 'im ateb yn sydyn a sicirhau bod yr haint
|
daeth ymateb yn sydyn a sicrhau bod yr haint
|
btb-041231
|
btb-041231-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041231-0000.wav
|
cy
|
Yy
|
yy
|
btb-041232
|
btb-041232-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041232-0000.wav
|
cy
|
..llai o bobol falle'n ca'l... Wel o- o'n i n- o'n i ddim yn sylwi bo' gymaint o bobol yn ca'l n'w ma' raid fi weut.
|
o'n i bobl falle'n ca'l meddwl bo' ni'n bo' ni ddim yn swnio efo gymaint o bobl yn ca'l n'w ma' raid fi weud
|
btb-041233
|
btb-041233-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041233-0000.wav
|
cy
|
A faint o le wt ti'n medru roid i'r iaith yma.
|
a faint o le ti'n medru roid i'r iaith
|
btb-041234
|
btb-041234-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041234-0000.wav
|
cy
|
ryw
|
byw
|
btb-041235
|
btb-041235-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041235-0000.wav
|
cy
|
Neu wyt ti'n gallu ca'l y cig oen yma sy'n,
|
neu ti'n gallu ca'l y cig oen yma lle
|
btb-041236
|
btb-041236-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041236-0000.wav
|
cy
|
'Na ni. 'Na fo.
|
hynny
|
btb-041237
|
btb-041237-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041237-0000.wav
|
cy
|
babanod.<anadlu> Felly mae llawer iawn iawn o manteision i'r fam a'r babi. <anadlu> Yym.
|
babanod felly mae llawer iawn iawn y manteision i'r fam a'r babi yym
|
btb-041238
|
btb-041238-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041238-0000.wav
|
cy
|
sydd bron byth yn ca'l gweithredu beth mae 'i'n wneud wrth gwrs peth ola mae'n g- mae'n 'i mae'n gneud
|
sydd bron byth yn ca'l gweithredu beth mae'n ei wneud wrth gwrs beth oedd y mae'n mae'n mae'n gneud
|
btb-041239
|
btb-041239-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041239-0000.wav
|
cy
|
...am fwydo planhigion <anadlu> ac i weld...
|
am fwydo planhigion <anadlu> ac i weld
|
btb-041240
|
btb-041240-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041240-0000.wav
|
cy
|
yym hardd ag yn y blaen sydd ymn yr yn 'yn trefi ni. <anadlu> Yym wedyn dwi'm yn g'o' jyst yy dwi 'di neud portread o o merch i fan hyn.
|
yym yn yr un yn trefi ni yym wedyn dwi'm yn jyst fel dwi 'di neud portread o merch i fan hyn
|
btb-041241
|
btb-041241-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041241-0000.wav
|
cy
|
ella bod pobol arall yn dylanawedu.
|
ella bod pobl eraill yn dal waredu
|
btb-041242
|
btb-041242-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041242-0000.wav
|
cy
|
mwyaf clodwiw Clive Jones.
|
mwyaf brwd wir craig jones
|
btb-041243
|
btb-041243-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041243-0000.wav
|
cy
|
mae'n actor sydd wedi anghofio 'i linelle. Y gwir rhyfedd yn y stori hon ydi taw
|
mae'n actor sydd wedi anghofio llinellau y gwir rhyfedd yn y stori hon ydi tâl
|
btb-041244
|
btb-041244-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041244-0000.wav
|
cy
|
Reit. Iawn.
|
reit iawn
|
btb-041245
|
btb-041245-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041245-0000.wav
|
cy
|
e sud fysa n'w
|
a sud fysa n'w
|
btb-041246
|
btb-041246-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041246-0000.wav
|
cy
|
<anadlu> yn y gy - yn dan yr amgylchiada arbennig yma
|
o dan yr amgylchiadau arbennig yma
|
btb-041247
|
btb-041247-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041247-0000.wav
|
cy
|
A gad i ni cyfarfod y rhai sydd am rannu eu profiad a'i harbenigedd ar y pwnc yma.
|
y gad yn ni cyfarfod y rhai sydd am rannu eu profiad a'u harbenigedd ar y pwnc yma
|
btb-041248
|
btb-041248-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041248-0000.wav
|
cy
|
*tour* erchyll mae 'di ca'l t'wod <anadlu> yy problem 'da'i dau benlin a wedyn 'ny t'wod 'i 'i 'i 'i *physio* a'i ffrind gored
|
ca'l t'wod yy gai dau ben-lin e wedi neud wedi ei ffitio i ffrind gore
|
btb-041249
|
btb-041249-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041249-0000.wav
|
cy
|
o'dd o'n
|
y fam
|
btb-041250
|
btb-041250-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041250-0000.wav
|
cy
|
rhoi'r arian os nad 'yn nw'n gwbod bo' n'w myn' i fo' 'na am blynyddodd i ddod on' t'wod <anadlu>
|
rhoi'r arian os ma' nw'n gwbo bo' ni'n sôn am flynyddoedd i ddod yn t'wod
|
btb-041251
|
btb-041251-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041251-0000.wav
|
cy
|
pan fydd eich toriade chi'n barod, fydd angen trosglwyddo nw wedyn
|
eich toriade chi'n barod bydd angen trosglwyddo 'na wedyn
|
btb-041252
|
btb-041252-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041252-0000.wav
|
cy
|
mae o'n wefan agorad
|
mae o'n wefan agorad
|
btb-041253
|
btb-041253-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041253-0000.wav
|
cy
|
fel y rodidendryn yma sy 'di dod o Bwtan.
|
fel yr oedd i dendro yn yma sy 'di dod o bwyta'n
|
btb-041254
|
btb-041254-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041254-0000.wav
|
cy
|
Twtio hwn i chi fa' 'ma.
|
cwestiwn i chi fel 'ma
|
btb-041255
|
btb-041255-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041255-0000.wav
|
cy
|
fynd o gwmpas y we yn anghredadwy
|
fynd o gwmpas y we yn anghredadwy
|
btb-041256
|
btb-041256-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041256-0000.wav
|
cy
|
bod n'w eisia ma'n dod 'ma fyn 'yn achos bo' n'w angen.
|
bod ni eisiau mynd on' ma' fe'n yn achos bo' n'w angen
|
btb-041257
|
btb-041257-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041257-0000.wav
|
cy
|
Dwi licio me'wl mod i'n rhan o Ewrop. Yym <anadlu> ma' cyllid Ewropeaidd wedi gneud yym
|
dwi licio meddwl mod i'n rhan o ewrop yym <twtian> ma' cyllid ewropeaidd wedi gwneud <anadlu> yym
|
btb-041258
|
btb-041258-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041258-0000.wav
|
cy
|
yym
|
yym
|
btb-041259
|
btb-041259-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041259-0000.wav
|
cy
|
i i neud yym ond m- m- dwi'n ffeindio hwnna'n
|
i neud yym ond m- dwi'n ffeindio hwnna'n
|
btb-041260
|
btb-041260-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041260-0000.wav
|
cy
|
Yn bendant. Roedd rhai cyfnodau anodd, yn enwedig yn ystod fy mrwydr gyda chanser.
|
yn bendant roedd rhai cyfnodau anodd yn enwedig yn ystod fy mrwydr gyda chanser
|
btb-041261
|
btb-041261-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041261-0000.wav
|
cy
|
sut i ddelio 'da emosiynau.
|
sut i ddelio 'da am emosiynau
|
btb-041262
|
btb-041262-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041262-0000.wav
|
cy
|
bod tri deg wyth pwynt un gradd yn record yng Nghymru.
|
bod tri deg wyth pwynt un gradd yn record yng nghymru
|
btb-041263
|
btb-041263-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041263-0000.wav
|
cy
|
<chwerthin> Diolch. <chwerthin>
|
ymddeol <chwerthin>
|
btb-041264
|
btb-041264-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041264-0000.wav
|
cy
|
Dwi me'wl sa sa petha'n well wedyn.
|
dwi me'wl so sefyllfa'n well wedyn
|
btb-041265
|
btb-041265-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041265-0000.wav
|
cy
|
talu y bil 'na ti 'di bod yn rhoid *off*. Ma' petha fela yn cyfri fel *self care* dydi'r
|
talu i'r byw na ti 'di bod yn rhaid off ma' petha fela yn cymdeithasol caerdydd
|
btb-041266
|
btb-041266-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041266-0000.wav
|
cy
|
o ma' merched jys yn emosiynol ma' n'w jyst yn *anxious*.
|
o ma' yn emosiynol ma' nhw jyst yn anctious
|
btb-041267
|
btb-041267-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041267-0000.wav
|
cy
|
reit dawnus *talented* dihyder *lacking in confidence ok*.
|
reit dawnus talentog i hyder ac yn un confidence
|
btb-041268
|
btb-041268-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041268-0000.wav
|
cy
|
yym a jyst
|
yym a jys
|
btb-041269
|
btb-041269-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041269-0000.wav
|
cy
|
Yy yw'r pwyse delfrydol.
|
a yw'r pwysau delfrydol
|
btb-041270
|
btb-041270-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041270-0000.wav
|
cy
|
yn ei swydd <anadlu> lle sa bobol ifanc 'lly ella rhoi mwy i'r swydd <anadlu> yym ond eto
|
yn ei swydd lles y bobl ifanc hyn ella rei mwy i'r swydd yym ond eto
|
btb-041271
|
btb-041271-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041271-0000.wav
|
cy
|
o'r byd sydd yn sgwrsio yn yr iaith honno. Felly
|
o'r byd sydd yn sgwrsio yn yr iaith honno felly
|
btb-041272
|
btb-041272-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041272-0000.wav
|
cy
|
Yrm ond 'dyn ni hefyd yn colli'r pobl ifanc yrm y rei sydd yn falle o dan ddylanwad
|
yym ond ydy hefyd yn colli pobl ifanc yym y feysydd yn falle'n o dan ddylanwad
|
btb-041273
|
btb-041273-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041273-0000.wav
|
cy
|
dwi 'di bita tu mewn hwnna a 'ma fo'r hannar arall.
|
dwi 'di bita ti me'wl bo' 'na ma' 'na fo rhan arall
|
btb-041274
|
btb-041274-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041274-0000.wav
|
cy
|
ma' ma'n dda i ca'l y *consitency* fel 'na. 'Dych chi'n jyst siarad? Fel *casual*
|
ma' ma'n rai' ca'l y consistency fel 'na 'dach chi'n jys siarad fel canslo
|
btb-041275
|
btb-041275-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041275-0000.wav
|
cy
|
a fedran ni gyfrannu a yy datblygu'r
|
a bo' gen i gyfrannu at ddatblygu'r
|
btb-041276
|
btb-041276-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041276-0000.wav
|
cy
|
ond nath o ga'l unryw effaith o ran <anadlu> perthnasa a ballu yn dy fywy?
|
y nath o gael unrhyw effaith o ran perthnasedd a ballu yn dy fywyd
|
btb-041277
|
btb-041277-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041277-0000.wav
|
cy
|
Nawr ma' hyn yn bwysig er mwyn sicirhau bo' ni ddim yn golchi'r hade i'r ochre
|
ma' hyn yn bwysig er mwyn sicrhau bod ni ddim yn golchi'r hadau i'r ochre
|
btb-041278
|
btb-041278-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041278-0000.wav
|
cy
|
A 'dan ni wedi ca'l cyfnod anodd o ran y gaea a'r pwysa'
|
a 'dan ni wedi cael cyfnod anodd o ran y gaea a'r pwysa
|
btb-041279
|
btb-041279-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041279-0000.wav
|
cy
|
ca'l ryw fath o *catharsis* bo' chdi'n teimlo fymryn yn well pan ti'n troi
|
ca'l ryw fath o gatharsys bo' chdi'n teimlo fymryn yn well pan ti'n troi
|
btb-041280
|
btb-041280-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041280-0000.wav
|
cy
|
A sicirhau bo' ni'n tocio'n gywir, yn enwedig canopi'r co'd.
|
a sicrhau bod ni'n tocio yn gywir yn enwedig pan i'r cod
|
btb-041281
|
btb-041281-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041281-0000.wav
|
cy
|
a oedd yn byw yng Nghymru yn ystod yr oesoedd canol.
|
a oedd yn byw yng nghymru yn ystod yr oesoedd canol
|
btb-041282
|
btb-041282-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041282-0000.wav
|
cy
|
...ddod yn ôl ma' lyfli bechod ma' w- rili lyfli a'i yy wraig o...
|
bod yn ôl o lyfli bechod mawr rili lyfli ail wraig
|
btb-041283
|
btb-041283-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041283-0000.wav
|
cy
|
Mae'r bennod gyntaf yn cyflwyno Holden wrth iddo gael ei gicio allan o'i ysgwyl breswyl sef Pencey Prep.
|
mae'r bennod gyntaf yn cyflwyno holden wrth iddo gael ei gicio allan o i ysgol breswyl sef pencey prep
|
btb-041284
|
btb-041284-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041284-0000.wav
|
cy
|
gorffen yym, ond jyst cyn i ni gorffen, os, os ma' pobl moyn
|
gorffen yym ond jest cyn gorffen os os ma' pobol mwy
|
btb-041285
|
btb-041285-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041285-0000.wav
|
cy
|
'Di rhai pobol ddim yn gweld hyna fatha rhwbath da. Dwi rili yn. <anadlu>
|
'di rhai pobl ddim yn gweld hynna fatha rwbath da dwi rili yn
|
btb-041286
|
btb-041286-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041286-0000.wav
|
cy
|
Ma' gan bants chwilfrydedd naturiol <anadlu> yn eu byd o'u gwmpas ag un o'r ffordd 'dan ni neu' hyn <anadlu> ydi cadw ieir.
|
mae gan blant chwilfrydedd naturiol yn eu byd o'u cwmpas ac un o'r ffor 'dan ni'n neu' hyn ydi cadw ieir
|
btb-041287
|
btb-041287-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041287-0000.wav
|
cy
|
...<anadlu> ar gyfer creu rwbeth neis efo n'w yn nes mlaen. Wel ie <anadlu> a 'dyn ni
|
ar gyfer creu rwbeth neis efo'n nw yn nes ymlaen o leia <anadlu> a 'dyn ni
|
btb-041288
|
btb-041288-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041288-0000.wav
|
cy
|
punt dau ddeg naw. Yy jam ceirios.
|
naw ceir
|
btb-041289
|
btb-041289-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041289-0000.wav
|
cy
|
Cŵl 'de?
|
cŵl 'de
|
btb-041290
|
btb-041290-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041290-0000.wav
|
cy
|
Un cam bach 'di hwnna yy yy rhobots yn llythrennol ynde? Mae o yno <anadlu>
|
i'r cam bach 'di hwnna y robot yn llythrennol de mae o yno
|
btb-041291
|
btb-041291-0000
|
data/interim/banc/clips/btb-041291-0000.wav
|
cy
|
cweit ffansi un o rheina...
|
cais am sy'n o rheina
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 6