Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
similarity
float32
1.05
1.25
English
stringlengths
1
498
Tswana
stringlengths
2
500
1.249619
The Prophet and his companions had been in prison for months.
Moperofeti le bapati ba gagwe ba le mmalwa ba ne ba le mo kgolegelong dikgwedi.
1.249543
Thus did David to all the cities of the children of Ammon.
Dafita a direla metse yotlhe ya Baamone jalo.
1.249465
Therefore hear, O nations, and know, O congregations, what will happen to them.
18Ka baka leo, utlwang, lona ditjhaba, mme wena phutheho ya ditjhaba, o tsebe se tla ba hlahela.
1.249388
And there shall be no helpers for them.
mme go se na mothusi ope;
1.249371
So David did to all the cities of the people of Ammon."
Dafita a direla metse yotlhe ya Baamone jalo.
1.249284
In the same way, how can the day of death be better than the day of birth?
Letsatsi la rona la loso le ka nna botoka thata jang go na le letsatsi le re tshotsweng ka lone?
1.249257
Glory to God, the Powerful and Wise.)?
A bo re itumela jang ne gore Modimo wa boammaaruri ga a maatla otlhe fela e bile ga a botlhale jo bogolo fela mme gape o ikokobeditse!
1.249243
What will You do for Your Great Name?"
Foo o tla direla leina le legolo la gago eng?"
1.249099
"[He] said you are young.
O ne a re: "O sa ntse o le mosha e bile o na le bokamoso jo bo molemo.
1.249091
"Is there a God besides me?
"A go na le Modimo kwa ntle ga me?
1.249045
The righteous runneth into it and is safe."
Mosiami o sianela mo go yone mme o a sirelediwa."
1.249025
"Waiting on God is not easy.
Go boima go emela Modimo.
1.248743
He said, "You are still young.
O ne a re: "O sa ntse o le mosha e bile o na le bokamoso jo bo molemo.
1.248697
Put you all your trust in God, if you are believers.")
O ka šutela ga Modimo mo o mo tshepa fote o dumela gage.
1.248635
And whoever does this shall receive a severe punishment.
Maitsholo mangwe le mangwe a a duleng mo tseleng a tla bona kotlhao e e gagametseng.
1.248628
loving-kindness to all those calling upon you is abundant.
Mme bopelonomi jwa lorato mo go botlhe ba ba biletsang kwa go wena bo bogolo.+
1.248583
They were kept in confinement till the day of their death, living as widows."
Ba bo ba tswaletswe jalo go fitlha letsatsing la loso lwa bone, ba dirwa jaaka batlholagadi bophelong jotlhe jwa bone.
1.248581
It doesn't matter how he arrived into the world.
Gape ga go kgathalesege gore o fitlheletse jang lefatshe.
1.248481
God loves those who are God-fearing.
Mme boammaaruri jo bo ntle ja mafoko a a molemo ke gore Modimo o rata batho ba ba latlhegileng jalo.
1.248023
But their hearts are far away from Me.
mme dipelo tsa bone di kgakala le nna.
1.247907
I will give you praise in the great meeting;
26Ke tla o rorisa phuthehong e kgolo,
1.247668
So they were locked up until the day of their death, living as widows.
Ba bo ba tswaletswe jalo go fitlha letsatsing la loso lwa bone, ba dirwa jaaka batlholagadi bophelong jotlhe jwa bone.
1.24766
So that the water would not transgress His command.
metsi a se ke a tlola taelo ya hae;
1.247235
"My chosen ones will consume the work of their hands.
"Batho ba me ba ba tlhophilweng ba tla dirisa tiro ya diatla tsa bone ka botlalo.
1.24708
And there are three that bear witness in earth'.
Mme go na le ba bararo ba ba nayang bosupi mo lefatsheng."
1.247
What will you do, for your great name?"
Foo o tla direla leina le legolo la gago eng?"
1.24686
We have the right to listen to them or disregard them,
Re lositse ka lone Kapa a utlwa,
1.246779
because he is thankful to God, and the one who does not eat does not
o leboga Modimo; mme yo o sa jeng, ga a
1.246606
Are you being grateful?"
Ke Ntaba re Tshwantse go Leboga?
1.246534
How high will be up to them (no pun intended).
e ba wela hodimo hakae,
1.246297
I will give it to the man of God so that he will tell us what way to take.'"
Ke tla e naya monna wa Modimo gore a re itsise tsa leeto la rona."
1.246191
but they do not realize that I remember all their evil deeds.
2Ga ba lemoge gore ke ntse ke gopola bosula jotlhe jwa bone.
1.246029
I sent you to reap that in which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labor."
38Ke lo romile go roba fa lo ne lo sa dira teng; go dirile ba bangwe, mme lona lo tsenye mo tirong tsa bone."
1.245948
"Why aren't they grateful?" indeed! -
Ke Ntaba re Tshwantse go Leboga?
1.245929
"What shall I do with you, O Judah?
Wena Juda, ke etse jwang ka wena?
1.24585
"Is there anyone who is sick among you?
, Jak 5:14 A go na le motho yo o l. mo go lona?
1.245736
he said, "All things are lawful, but not all things are helpful.
O ne a re: "Dilo tsotlhe di kafa molaong; mme ga se dilo tsotlhe tse di agang.
1.245546
10 All of them will say to you, "Now you have become as weak as we are!
10Tsa bua tsotlhe, tsa go raya tsa re: 'Le wena o koafetse jaaka rona, jaanong o tshwana le rona.
1.245335
Truly Allah loves those who are just.
Mme boammaaruri jo bo ntle ja mafoko a a molemo ke gore Modimo o rata batho ba ba latlhegileng jalo.
1.245191
Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?"
A kampo o jele setlhare se ke go laetseng ka re: O se ka wa se ja?"
1.245071
Then you will understand God's purpose for humans.
Fa o dira jalo, o tla tlhaloganya se Modimo a ikaeletseng go se direla batho.
1.24503
Or do you think that I cannot now pray to My Father, and He will provide Me with more than twelve legions of angels.
53Kampo a o itlhoma ke sa ka ke ka rapela Rre gore e re fela jaanong a nthomele bogolo go mephato e le 12 ya baengele? 54Kana Dikwalo di ne di ka dirafala jang tse di reng, go tshwanetse ga nna jalo?"
1.244887
They will teach you, they will tell you, they will say what is in their hearts:
10Ba ka o ruta, ba ka bua le wena, ba ntsha ditaba tse ka dipelong tsa bona:
1.244719
Solomon also had many wives and they did not worship God.
Le fa go ntse jalo, Solomone o nyala basadi ba le bantsi ba ba tswang kwa dinageng tse dingwe mme ba sa obamele Jehofa.
1.24467
There is only one Book of Life (and another book was opened, which is the book of life)
Mme Tiiso ya Botshelela ha mmoho ke Buka, maqephe a tsheletsng feela mmoho; mme e bula Buka ya Topollo.
1.244557
He was asked: "What is the proof over mankind today?"
Batlodiwa ba itshupile jang e le 'batho ba leina la ga Jehofa' gompieno?
1.244524
And in the gospel , the apostles have been arguing about which one of them was the greatest.
Fa ba sena go ja, baaposetoloi ba ne ba ngangisana gore ke mang yo mogolo.
1.244506
Act now, for the blessings of God's Kingdom are at hand!
Tsaya kgato gone jaanong, ka gonne masego a Bogosi jwa Modimo a gaufi!
1.244047
Fire, and there will be no helper for the wrong-doers.
ka bowena ntle le thuso ya babang. (mm. boikgutliso, kgutliso, kgutlisetso, kgutlisoa,
1.244041
The human is indeed in loss.
Hee! batho ba tlaa golofala!
1.243931
It says, "Cast your bread upon the waters, For you will find it after many days."
Solomone o ne a re: "Latlhela senkgwe sa gago mo godimo ga metsi, gonne o tla se bona gape morago ga malatsi a mantsi."
1.243781
There shall be no helpers for the evil doers.
ka bowena ntle le thuso ya babang. (mm. boikgutliso, kgutliso, kgutlisetso, kgutlisoa,
1.243758
Do I want to associate with the people who are carrying out the worldwide preaching of the good news of God's Kingdom?'
A ke batla go ikamanya le batho ba ba dirang tiro ya go rera dikgang tse di molemo tsa Bogosi jwa Modimo mo lefatsheng lotlhe?'
1.243617
"Did you bring anyone with you today?"
A ga a dira tiro le bone boikarabelo jwa gagwe ka go go godisa ke jaaka o le monna jaana gompieno?"
1.24344
How can the day of death be better than the day of one's birth?
Letsatsi la rona la loso le ka nna botoka thata jang go na le letsatsi le re tshotsweng ka lone?
1.243009
And, We have no inheritance in the son of Jesse.
Le gona ga re na boswa mo go morwa Isai.
1.242901
praises of God, for He is the mighty, the wise!
A bo re itumela jang ne gore Modimo wa boammaaruri ga a maatla otlhe fela e bile ga a botlhale jo bogolo fela mme gape o ikokobeditse!
1.242778
God will be the one to scoff at the unjust on that day.
Ka letsatsi leo, Modimo o tla fedisa baikepi botlhe.
1.242618
Whatever you ask for in prayer, if you believe, you will receive it.
mme tsohle tseo le di kopang ka thapelo, le dumela, le tla di fumana."
1.242429
I will cast her into a bed (i.e. into a sickbed).
ke mo latlhela mo bolaong jwa bolwetse; ba ba dirang boaka nae ke tla ba latlhela mo
1.242364
That we will go on existing eternally,
Kwa re tla nnan le ka bosakhutlen;
1.242308
And His hand is stretched out: and who shall turn it away?"
Letsogo la gagwe le lolame, mme ke mang yo o tlaa le gonang.
1.242306
Do you want to know more about God's Kingdom and what it will accomplish?
A o ka rata go itse mo go oketsegileng ka Bogosi jwa Modimo le se bo tla se dirang?
1.242086
But as it is, they [the heroes of the faith] desire a better country, that is, a heavenly one.
Empa jwale ba labalabela e nngwe, e lehodimong, e fetang eo ka molemo.
1.24208
Verily, Man is in a state of loss.
Hee! batho ba tlaa golofala!
1.242051
And when they ask questions and stuff.
Ba mmotsa ka tsa setso le borapedi;
1.241681
Hast thou eaten of the tree of which I commanded thee not to eat?"
A kampo o jele setlhare se ke go laetseng ka re: O se ka wa se ja?"
1.241508
It says: "Let your bread float on the waters, for after many days you will find it."
Solomone o ne a re: "Latlhela senkgwe sa gago mo godimo ga metsi, gonne o tla se bona gape morago ga malatsi a mantsi."
1.241434
Lot was saved because he was a righteous man.
Seno se ne sa hutsafatsa Lote ka gonne e ne e le monna yo o siameng.
1.241432
Followed by your Single Sign On (SSO)
go bo go latela nomorotshupetso ya gago e e rebotsweng ke kantoro;
1.241419
He don't have two Churches at the same time.
Ha ana Kereke tse pedi ka nako ele nngwe.
1.241331
God did not answer him that day.
Empa Modimo o se ke wa mo araba letho tsatsing leo.
1.241269
Now their deeds have surrounded them, they have occurred before my face.
Jaanong ditiro tsa bona di ba dikanyeditse, di fa pele ga sefatlhego sa me.
1.241188
but with good deeds, as is proper for women who profess reverence for God.
mme a e nne ka ditiro tse di molemo - e le mo go tshwanetseng basadi ba ba ipalang ka poifomodimo.
1.241006
There is none other God but Thee, the Help in Peril, the Self-Subsisting.
Ga go na Modimo ope fa e se Wena, Thuso mo Diphatseng, O O Tshelang ka boOne.
1.241003
pour His mercy: for Allah is Exalted in power, Wise.
A bo re itumela jang ne gore Modimo wa boammaaruri ga a maatla otlhe fela e bile ga a botlhale jo bogolo fela mme gape o ikokobeditse!
1.240964
Or, if he asks for a fish, will give him a snake?
Kgotsa fa a lopa tlhapi, o ka mo naya noga mo boemong jwa tlhapi?
1.24088
And who is a rock besides our god?...
Mme lefika ke mang fa e se Modimo+ wa rona?
1.240734
If you are the Christ, tell us plainly."[7]
Fa o le Keresete, re bolelele ka thanolo."
1.240685
We have a dry town (Sundays) close by.
re batho ba ga bo leshushumela motlishi kgauswi le motse wa setumong,
1.240635
there are three that bear witness in earth."
Mme go na le ba bararo ba ba nayang bosupi mo lefatsheng."
1.240386
There is none other God but Thee, the Help in Peril, the Self-Subsisting.
Ga go ope Modimo fa e se Wena, Thuso mo Diphatseng, O O Tshelang ka boOne.
1.240378
Solomon transgressed by having many wives.
Le fa go ntse jalo, Solomone o nyala basadi ba le bantsi ba ba tswang kwa dinageng tse dingwe mme ba sa obamele Jehofa.
1.240194
And it shall be, if he is in the land, that I will search for him throughout all the clans[b] of Judah."
Fa a le teng mo lefatsheng le, ke tla mmatla mo dinageng tsotlhe tsa Juta."
1.240175
Joseph's brothers could not speak peaceably to him.
Ke eng fa bomogoloe Josefa ba ne ba sa kgone go bua le ene ka kagiso?
1.240028
"You were faithful over a few things.
O ne o ikanyega mo dilong di le mmalwa.
1.239924
But, God is near.
Modimo e atametse."
1.23989
[23] He will bring back on them their iniquity
23O tla ba buseletsa bokgopo ba bona,
1.239807
Why should I lose both of you on the same day?"
Hobaneng nka shwellwa ke lona ba babedi ka tsatsi le le leng?"
1.239749
Your hand is strong, and your right hand is exalted.
Seatla sa gago se nonofile, seatla sa gago sa moja se godisitswe."
1.239718
But they do not realize that I remember all their evil deeds.
2Ga ba lemoge gore ke ntse ke gopola bosula jotlhe jwa bone.
1.239709
Today there is no remorse."
Gonne kajeno molato wa Baamori ga o ise o tlale."
1.239596
And there will be no helpers
ka bowena ntle le thuso ya babang. (mm. boikgutliso, kgutliso, kgutlisetso, kgutlisoa,
1.239507
Therefore rejoice, you heavens, and you who inhabit them."
Ya re: "Itumeleng, lona magodimo le lona ba lo agileng mo go one!"
1.239376
And then what will You do for Your great name?"
Foo o tla direla leina le legolo la gago eng?"
1.239298
Now their deeds surround them, they are before my face.
Jaanong ditiro tsa bona di ba dikanyeditse, di fa pele ga sefatlhego sa me.
1.239286
I will give that to the man of God to tell us the way."
Ke tla e naya monna wa Modimo gore a re itsise tsa leeto la rona."
1.239276
Strong is Your hand, and high is Your right hand."
Seatla sa gago se nonofile, seatla sa gago sa moja se godisitswe."
1.239107
"My chosen ones will long enjoy the works of their hands.
"Batho ba me ba ba tlhophilweng ba tla dirisa tiro ya diatla tsa bone ka botlalo.
1.239058
more than all the dwellings of Jacob.
bogolo go maago otlhe a ga Jakobe.
End of preview. Expand in Data Studio

English-Tswana_Sentence-Pairs Dataset

This dataset can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.

It is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1

Metadata

  • File Name: English-Tswana_Sentence-Pairs
  • File Size: 603907626 bytes
  • Languages: English, English

Dataset Description

The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. The file is structured as a CSV with three columns:

  1. similarity: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).
  2. English: The first sentence in the pair.
  3. English: The second sentence in the pair.

This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.

References

Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:

[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, "Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation", ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017

[2] Holger Schwenk and Xian Li, "A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages", LREC, pages 3548-3551, 2018.

[3] Holger Schwenk, "Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space", ACL, July 2018

[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, "XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference", EMNLP, 2018.

[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, "Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings", arXiv, Nov 3 2018.

[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, "Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond", arXiv, Dec 26 2018.

[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, "WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia", arXiv, July 11 2019.

[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin, "CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB", 2020.

[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, "Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining", NeurIPS 2021, pages 15748-15761.

[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, "Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages", 2022.

Downloads last month
67

Collection including michsethowusu/english-tswana_sentence-pairs