African-English Parallel Sentences
Collection
Collection of sentence pairs or parallel corpus of African Languages and English for machine translation.
•
46 items
•
Updated
similarity
float32 1.05
1.25
| Afrikaans
stringlengths 8
500
| English
stringlengths 7
500
|
---|---|---|
1.24962 | Awesome Reminder God is Near! | It is a reminder that God is near. |
1.248659 | Die lewe bestaan uit aksie (of stilte) oomblik tot oomblik. | As for this life, it is a prison for until an appointed time. |
1.247064 | Die hart van die broers was hard en unreceptive. | The hearts of the brothers were hard and unreceptive. |
1.243771 | God Dislikes Hypocrites Too! | God also hates hypocrites. |
1.243064 | dat tot God mag nader, | of God is near. |
1.242956 | Hy het gehoop dat die Pan-Afrikaanse parlement minder tyd benodig. | He hoped that the Pan-African Parliament will need less time. |
1.242886 | My antwoord aan hom was: "Die ander 49 mense in hierdie kamer wil hê dit moet gebeur. | My answer to him was: "The other 49 people in this room want this to happen. |
1.240916 | En ons het die Koran in goeie trou was en dat die Koran by (dra) om die waarheid gekom het. | We have sent down the Quran in truth, and with the truth it has come down. |
1.240678 | "O jullie die geloven, wees ootmoedig." | "O you who believe" means "O you who have eeman." |
1.240593 | Een daarvan sal die denkehoek wees. | One of these will surely make the cut. |
1.240235 | En joune ook nie ehehehehe. | Yours will not be returned to you. |
1.2396 | So het ons herleef sodat hulle mekaar kan bevraagteken. | Even so, We awakened them, so that they may ask one another. |
1.237977 | Hy het gesê, "Laat my die hele Chinese Kamer. | He said, "Let me be the whole Chinese Room. |
1.237796 | Geloofshelden nader bekeken. | closer to the believers than they are to themselves?' |
1.237649 | Lekker dat dit so klein is (drie kamers). | Nice that it's so small (three rooms). |
1.236666 | En hulle wat hieroor verskil, twyfel voorwaar daaraan. | Surely those who differed in it (they were) in doubt about it. |
1.236506 | "Dit is wat hulle (die spelers) nie verstaan nie. | "This is what they do not understand. |
1.236458 | "Maar ons kan net hoop dat 'n nuwe Rusland ook vandag gebore word. | "But we can only hope that a new Russia is also being born today. |
1.236331 | As hulle die Meester van die huis Beëlsebul (Satan) genoem het, hoeveel te meer sy huisgenote! | (AR) If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign[e] those of his household. |
1.236025 | - maar wie geloovig nadert, | God is close to the faithful. |
1.234996 | "Dit is wat hulle (die spelers) nie verstaan nie. | This is what they do not understand. |
1.234645 | Nur die Engel wissen, | Only the angels are the ones who know |
1.234559 | In my geval (Claudio) is om te huil. | In my case (Claudio) is to make cry. |
1.234493 | sie en vermaning vir die believers.l | tion and admonition for the believers.l |
1.23403 | Een daarvan sal die denkehoek wees. | One of those will be the beater. |
1.233215 | You searched for subject: (Huwelike binne gemeenskap van goedere). | You searched for subject: (meaningful). |
1.233165 | Theo: Ons weet iets van sy wortels. | Theo: We know something about his roots. |
1.232854 | van die saak gehou, totdat ons uitmekaar is. | Faking it until we (almost) made it... |
1.232354 | Vir diegene wat in hierdie wêreld goed doen daar goed - en die aarde van Allah is groot -. | For those who do good in this world good, and God's earth is wide. |
1.231914 | You searched for subject: (Huwelike binne gemeenskap van goedere). | You searched for subject: (Ancient). |
1.231858 | Is dit nie so dat die oorwinning van Allah is naby. " | Verily, Allah's victory is near. |
1.231821 | In Desember is ons almal Andrew Park. | In December, we are all Andrew Park. |
1.231709 | die nimmer wissen, | but they do not know, |
1.231393 | Wat sou met ons kinders gebeur?" - Janet, Verenigde State. | What would happen to my children?" - Janet, United States. |
1.231106 | Maar een man, Omar, sê hy wil Libië nie verlaat nie. | But one man, Omar, says that he doesn't want to leave Libya. |
1.230674 | Ek was bang vir daardie 'Destiny." - Rachel | I was afraid of that 'Destiny." - Rachel |
1.230231 | en kan selfs die siekte van Wilson ontwikkel (8). | and can even develop Wilson's disease (8). |
1.230154 | Hoekom het jy nie meer tyd om my te sien nie?' en "Hoe kan jy die hele dag en nag werk? | Why don't you have more time to see me?" and "How can you work all day and night? |
1.229587 | As hulle die Meester van die huis Beëlsebul (Satan) genoem het, hoeveel te meer sy huisgenote! | If they have called the head of the house Beelzebul, how much more [will they malign] the members of his household! |
1.229581 | The veteran will miss one day of the D.C. gebeurtenis, hy het gesê. | The veteran will miss one day of the D.C. event, he said. |
1.22958 | die nimmer wissen, | that they do not know, |
1.229486 | En hulle wat hieroor verskil, twyfel voorwaar daaraan. | Those who differ over it are in doubt about it. |
1.229445 | Die enigste ding wat hulle kan stop 11 dae is jy, die Amerikaanse volk. | The only thing that can stop them in 11 days is you, the American people. |
1.229291 | die sprakeloos naderen, | the ones who are near (to Allah) |
1.228828 | dat tot God mag nader, | The wrath of God is near, |
1.228804 | Dien gijs wel sout geloven, sonder waen." | They think they are believers but they are not." |
1.228313 | of hat er soms in leaf, dat wy net kenne? - | Or can what you do know get in the way of what you do not yet know? |
1.227836 | "Dit is nie die eerste keer dat [die aandeelhouer] ʼn werker mishandel nie. | "This is not the first time that [the shareholder] has abused workers. |
1.227651 | Ring, ring: jy sal groei in die oë van ander. | Ring, ring: you will grow in the eyes of others. |
1.227472 | So het ons herleef sodat hulle mekaar kan bevraagteken. | And it was thus that We delivered them so they would ask themselves. |
1.227414 | As u so ver gekom het, is dit (hopelik) die laaste stap. | If you have arrived until here, this is (hopefully) the last step. |
1.227221 | die sprakeloos naderen, | those who are near (to Allah). |
1.227167 | En ons het die Koran in goeie trou was en dat die Koran by (dra) om die waarheid gekom het. | We sent down the Qur'an in truth, and in truth it is descended. |
1.226959 | Uit Rusland met geld: Get a CLUE. | From Russia With Money: Get a CLUE. |
1.226896 | Wat is die grootste openbaring van geloof en hoe word dit uitgeoefen? | What is the greatest revelation of faith, and how is it to be exercised? |
1.22685 | Hy probeer die vleis vashou (net soos Emma in die boek), maar die aasvoël is te sterk. | He is trying to hold on to the meat (just like Emma in the book), but the vulture is much too strong. |
1.226826 | Ons sal jou huis oor jou afbrand." | We will burn your house on you with fire." |
1.226786 | 'My naam is Twenty-Fifth Baam. | "My name is Twenty-Fifth Baam. |
1.226764 | Van Januarie tot April [2020] het ek nie vir hom gesê wat ek gedoen het nie. | From January to April [2020], I didn't tell him what I had done. |
1.226656 | Eerste keer in Afrika, A2T all the way! | First time in Africa, A2T all the way! |
1.226512 | Water for Elephants - Kom gewoon met me mee! | Water for Elephants - Just come with me! |
1.226302 | binne syn fragen oer wêrom God wie | To the truth of God within them they have spurned! |
1.226144 | Groep (va. | Group (which you should join). |
1.225929 | Ja, ek is een van die bloggers wat jou huiswerk gee! | Yes, I'm one of those bloggers who gives you homework! |
1.225825 | Of nie, ek is hier, soos nou, tussen die twee wêrelde. | Or not, I am here, as now, between the two worlds. |
1.225815 | Indien dit gebeur, sal julle daarvan weet." | If so, you will know all about it." |
1.225712 | Nee, eintlik hulle besef nie [al-Mukminûn/23:55-56] | "No! they do not know. |
1.225657 | En hulle wat hieroor verskil, twyfel voorwaar daaraan. | "And indeed, those who differ over it are in doubt about it. |
1.225466 | Sien wat gebeur het in die 19 county, wat later met ons verbind is. | See what happened in the 19 county, which is connected to us later. |
1.225448 | Dankie, hy het gedink aan die onderwyser binne. | Thank you, he thought to the teacher within. |
1.225271 | Hier is vier maniere om Mediterreense styl te eet.) | Here are four ways to eat Mediterranean-style.) |
1.225035 | MINI E. Dit is maklik om te onthou, ons is in 2008. | MINI E. It is easy to remember, we are in 2008. |
1.224943 | Kölsch: Dit is die enigste taal wat jy kan drink. | Kölsch: It's the only language you can drink. |
1.224872 | Faya (30) is net terug van het strand | Faya (30) has just returned from the beach |
1.224835 | No. 7 Had To Superlike On Her Behalf Effort | no. 7 Were Required To Superlike On Her Behalf Attempt |
1.224739 | In 2011 die wêreld-ekonomie sal groei ten koste van die ontwikkelende lande? | In 2011 the world economy will grow at the expense of developing countries? |
1.224696 | Daar elk toe nadert, | on them whenever they came near. |
1.22464 | Indien u weet, verstrek asseblief die reg (te). * | So if you dont know, set average value (something in the middle). |
1.224525 | En hoe is die Naam van sy Seun - as jy dit weet?" | And what is the name of his son, if you know?" |
1.224469 | In Maart 2008 is die eerste Katolieke Kerk geopen, hoewel Christelike simbole nie vertoon is nie. | In March 2008, the first Catholic Church was opened, although Christian symbols were not displayed. |
1.224418 | Hy sê: "Ek is die waarheid." | He said, 'I am the truth'." |
1.224118 | Laat ons dan nie slaap soos die ander nie, maar laat ons waak en nugter wees." | not sleep, as do others; but let us watch and be sober." |
1.224104 | want jou handelaars was die grotes van die aarde; | For your merchants were the great men of the earth, |
1.224031 | 'Ons moet dadelik by jou telefoon kom, De Leeuw. | "We need to use your telephone at once, De Leeuw. |
1.223979 | want jou handelaars was die grotes van die aarde; | for your merchants were the great men of the earth, |
1.223948 | en meer nadert!" | to be closer to negligence]!" |
1.223818 | Geloof is om in te glo wat jy nie kan sien (waarneem) nie. | Believing in that which you cannot see. |
1.223398 | - 'Ja, ek ontvang baie oproepe ... van vreemdelinge.' | - 'Yes, I receive a lot of calls... from strangers.' |
1.223216 | En hulle wat hieroor verskil, twyfel voorwaar daaraan. | And those who differ about the matter are in doubt concerning it. |
1.223156 | "Wat as dit iets ernstigs is, selfs kanker? | "What if it's something serious; even cancer? |
1.222985 | dat tot God mag nader, | The reign of God is near, |
1.222943 | • 22-24 Augustus: Ek wil leer! | • August 22 - 24: I want to study! |
1.22291 | Die National Youth Leadership Forum: moet u gaan? | The National Youth Leadership Forum: Should You Go? |
1.222857 | Wel, na vandag, baie meer mense sal daaroor praat -- met n... | Well, after today, a lot more people will be talking about it -- with n... |
1.222738 | 'Tout à l'heure': Hoe om hierdie gemeenskaplike Franse uitdrukking te gebruik | "Tout à l'heure": How to Use This Common French Expression |
1.222392 | Die Europese Kommissie het vanmiddag 'n brief gestuur. | The European Commission sent a letter this afternoon. |
1.222291 | Jy het 'n vriend in My. yougot2. | You Got A Friend In Me. yougot2. |
1.222199 | Die aand het ons saam met die Engelbrechts vleis gebraai en tot laat gekuier. | We join with the angels, and so there is giv'n, |
1.221913 | Vra of daar pyn is (moet pynloos wees). | Ask if there is any pain (should be painless). |
1.221856 | Geloofshelden nader bekeken. | For believers are the closest. |