Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
score
float32
1.04
1.24
Afrikaans
stringlengths
8
409
Dinka
stringlengths
10
457
1.236854
Die van hen juiste.
Keek aa kɔc la cök.
1.235165
U is genadiglik en barmhartig.
"Be ye merciful, that ye be shown mercy, forgive that ye he forgiven;
1.226897
Maar al sou ons of n engel uit die hemel julle n evangelie verkondig in stryd met die wat ons julle verkondig het, laat hom n vervloeking wees!"
8 Na cɔk atuny Nhialic, nadë ke ye ɣo, ɣok piööc kë cïï thöŋ kek athör wël Jethu wäär cuk piɔ̈ɔ̈c tënë we, ke diɛ̈t Nhialic näk raan kë cït kënë looi ku cuɛt mɛɛc.
1.212876
Sê: "Bring julle bewyse as julle die waarheid praat"
Say: "O ye that stand on Judaism! if ye think that ye are
1.212278
Want God gee aan wie Hy wil, en weerhou aan ander, soos Hy wil.
Ku ben looi këya kek rec, bï raan ëbën kuɛth cït tɛ̈ wïc.
1.212017
die die Lüge sagt,
that lie wuulil he Ioiik lu iecociing,
1.206292
Roep jou helpers, behalwe Allah,
SAY: Call ye upon those whom ye deem gods, beside God: their
1.205601
die voorlopers, ja, die sakgekledes kom!."
Ku kɔc tɔ̈ tueŋ aabï dhuk ciëën."
1.204823
van God en sy gemeente ingesluit is (a).
Yeen ku kacke aake ye Nhialic door.
1.204639
Wat is volgens jou het mooiste (plekje) van Texel?
"And ye think ye are better do ye?"
1.202713
Straf is doeltreffend wanneer korrek toegepas.
Sadaŋ kêsêp gêdêŋ amac gêwac totêtac ŋandaŋ kapôêŋ,
1.198617
[32] O vader, wees daarom weer welgemoed!
32 Ku cït mënë ye wek kɔc ril nhïïm, cïn kë yakë gam, këriëëc ëbën atɔ̈ wecin, thääpkë kärɛc wäär cï wärkuɔ̈n dït jɔɔk!
1.196691
Maar (laas!) die vreugt is veel te kort,
ka kɔc lik keyiic kek aabï poth,
1.19538
En eerlik wees oor twyfel.
Yakë kɔc kɔ̈k tïŋ ciɛ̈t kek path tënë we.
1.192933
Dis 'n nuwe week!
aye aye it's a new week!
1.189184
Dus: Is po li ti ci (ANC en DA) be wus van wat in die land ge beur?
Do ye see the land that ye loved at rest ?
1.187426
Zegt: wees bereid om de.
" Say unto them: Be ye gentle, that ye
1.185668
la mayor parte meeste grootste gedeelte; meerendeels; merendeel; merendeels
6 Ee tɛ̈de yen tɛ̈ cï kɔc juëc kamkun raan kënë wɛ̈ɛ̈t thïn.
1.185352
Die Dag van die Lord Die Verevrou
Aköl bɛ̈n ë Bɛ̈ny
1.184927
CURAR as doentes,
Ku kony kɔc tuany bïk pial,
1.184844
Lot ter), die ho tel (oom E ben van der Walt) en 'n pos kan toor (S hor ty Cor ne li us).
20 Këya, tɛ̈ kuëëŋ raan yïk, ka kuëëŋ ye, ku käk cï juaar yenhom.
1.184434
Verklaar: "Dit is die volle waarheid," verklaar die man.
Ku lueel aya ëlä tënë ɣa, "Gät kënë, alëu ba gam yen kë luɛɛl rin wëlkä aa yith.
1.183481
of God as Creator.
Nhialic yen Cak piir.
1.18342
So, die water sal kom."
water, ye sail hae yer reward. "
1.181229
En Allah kyk wat julle doen. [al-Baqarah / 2: 265]
God seeth what ye do.
1.177857
Alle dinge het DEUR HOM (Jeshua) ontstaan, en sonder Hom het nie een ding ontstaan wat ontstaan het nie."
4 Kuat këriëëc ëbën cï Nhialic cak apath, acïn kë lëu bï kɔc kuec, ku yen këriëëc ëbën aye cam ku rɔ̈ɔ̈k kɔc bï Nhialic leec,
1.177789
die EURO 2008 denkst?
ape yg tak besnye 2008?
1.177212
3 Maar niemand in die hemel of op die aarde of onder die aarde was in staat om die boek oop te maak en daarin te kyk nie.
3 Ku acïn raan pan Nhialic, nadë ke ye pinynhom ku piiny tiɔp yic la riɛl bï athöör pet yic ku kueen.
1.176596
dah laaa aku nie gemuk.
kekekekek I'm not that fat !
1.176569
Totdat op ons Sy Gees uitstort,
ye king'eetyinech piik,
1.176535
Wie geht book of ra - diejenigen, die
Cïmën ye athör thɛɛr wël Nhialic ye lueel ëlä,
1.175958
Wie is My moeder en wie is My broers?!"
Ku ye yïŋa paan ë ma?"
1.175082
As iemand skiet om dood te skiet dan moet daar gevolge wees."
Ku na jɔt raan rot kɔc cï thou yiic ku le tënë ke, ka päl kärɛc yekë ke looi.'
1.174332
Die Israeli!
'Wek kɔc Itharel!
1.174086
En Allah kyk wat julle doen. [al-Baqarah / 2: 265]
For God sees well All that ye do."
1.173505
God se prestasie wat verwag (voorgeskryf) word:
Ku acï Nhialic guiir këya rin piathde.
1.173474
Hy is in die hemel opgeneem,
ku acï ɣäth nhial pan Nhialic.
1.172823
na my en jou se gefluister
That ye leve hym and herken unto me;
1.1716
Hoe meer jy lees, hoe beter.
Käke pol juëc bukku ke kueen, yenë kee piath.
1.171225
Wie in Hom glo, ontdek die weg (pad) na die ware lewe.
Raan gam wçtdiç, na cœk alœn thou yen ka bï pïr.
1.171142
gelovigen, die soms wel wat navelstaarderig
Ku kɔc bï wɛtde gam aabï pïr.
1.171086
10 Dit het ek toe ook in Jerusalem gedoen.
10 Yen ë kën aca looi Jeruthalem.
1.170614
Uitspraak van volviéramos volviéramos [es]
We ask that ye return,
1.170337
maar in die dae wanneer die sewende engel geblaas het, is die geheime van God voltooi, wat Hy verkondig het aan Sy diensknegte, die profete.
7 Ku tɛ̈ le atuny ë dhorou kaŋde kooth, ke Nhialic abï këden cï thiaan thääp cïmën wäär cï yen ye lɛ̈k aluɔɔnyke, kɔc käkke tïŋ."
1.168605
en het aan die berge sy skadu verleen.
Mël ke ake yeke yep e kuric ëya."),
1.168261
Daar sal streng gevolge hieroor wees."
Kɔckä, aabï tɛ̈m awuɔ̈cdït tet apɛi!"
1.168075
God is met ons."
Ku wɛ̈tde yic, Nhialic atɔ̈ kek ɣook."
1.16805
Haat U my so?
De yee hate me?
1.16724
Daarom sal MY volk MY NAAM leer ken;"
Ku kuat raan cï yic ŋic ë wɛ̈tdiɛ̈ piŋ."
1.166444
En ons weet dat die oordeel van God na waarheid is oor die wat sulke dinge doen.
2 Ku ëmën aŋicku lɔn Nhialic ala yic tɛ̈ luk yen kɔc wei, kɔc käkkä looi.
1.16579
teehee. i try my best.
nt ye dek non.. heee.. i wil try my best.
1.165233
En waar is dalk een naby.
e oi yeu ai thi yeu.
1.165108
Entre en Settings (Ajustes).
Enter ye nations thut obey
1.164715
En ward versoent te dien dage,
Ye keek aa aboot ye there the day, an
1.164565
En woelt, tot hy is afgesloofd.
Ku thekkë miëth rin bï kek Nhialic kaŋ door.
1.164478
"En dit maak jou nie kwaad nie?
"That don't make ye angry?"
1.164255
Soms wat verward...
ye kya tha m confused..
1.164245
Is dit nie Jerusalem nie?
Pe en aye Jerucalem?
1.163678
Wier beeld wy met verrukking naderen;
Pyaar Ke Rang Udaaye Yeh Pichkari,
1.163588
U is, voorwaar, die Goedgunstige, die Almilde.
for, that ye woulde haue geuen great good for, that ye woulde haue
1.163552
Daar is n Hemel en n hel.
Pan ë Nhialic ku Pan ë mac
1.162361
9 "Ek bid vir hulle.
9 "Ɣɛn ë röök ë riɛnken.
1.161503
Wie is toegestaan tot God te bidden?
Ku yeŋa lëu ye ku bï kë wïc Nhialic jɔ̈ɔ̈ny?"
1.161495
1:15), maar genade (guns) op GELOWIGES (goddeloses wat hulle bekeer het);
15 Miɛt puɔ̈u kek kɔc kɔ̈k mit puɔ̈th, ku dhiaaukë kek kɔc dhiau.
1.161272
En as daar dan honderde en duisende lede is wat ly, is dit onmoontlik om (as Christene) onaangeraak te bly.
25Rin raan la këdäŋ abï bɛn muɔɔc, ku na ye raan cïn këdäŋ, ke këthiin ye tak lɔn tɔ̈ yen tënë ye, abï nyaai aya."
1.160808
(Behalwe as die patroon so geskryf is!)
Cït tɛ̈ cï gät ye athör thɛɛr wël Nhialic yic.
1.16034
Hoe onbegaanbaarder het terrein, hoe beter.
Naa ye kën cï yök (negative the value), ke yenë ka yenë këdɛ̈ŋ dït.
1.160016
Thy handes se thou washe,
lwet ciŋwu opoŋ ki tim me bal keken;
1.159957
tu mir den Coffee weg! weg met die koffie!
Spilled my coffee! kekkidy kek kek!
1.159936
Eh jawel, dit weekend okee?
yes yes yes, this weekend ok
1.159889
So maak jou oggend mooi!
But give ye good heed!
1.159804
God is met ons!"
Ku wɛ̈tde yic, Nhialic atɔ̈ kek ɣook."-
1.159764
vinnig vrede maak met jou vyande - ingeval die oordeelsdag naby is
wek otyek ninone ki kuc macalo latic pi mucara.
1.159696
So het die mens dan gevolg van die onregverdige verwagtinge word en verhard weer wanneer.
Wen e raan aa cii bɔ bi kɔc bɛn riɔɔk wei, ee kunydewei en e bi yen.
1.159643
Coolste ding wat ek nog gesien het.
wierd thing ive seen yet.
1.159416
En dan...... dan verskyn die Engel van die Here (Jahwe self) aan haar.
Atuuc Nhialic aabï tuɔ̈l ku kuënykë kɔc rɛc bei ë kɔc yiic,
1.159337
(Behalwe as die patroon so geskryf is!)
Cït tɛ̈ ye wël cï gɔ̈t athör thɛɛr wël Nhialic ye luɛɛl thïn.
1.158548
Dis soos rotte (lees comrats) die sinkende skip verlaat.
A dɛ̈p cït kuur cï guaŋ bï la lëŋlëŋ.
1.15776
3 Almal het dieselfde geestelike voedsel geëet,
3 Keek ëbën aacï miëth töŋ thöŋ cam, miëth yïk Nhialic ke ë riɛlde,
1.157697
Hoe domlike heefstu gemint!'
What a wee thing ye were!"
1.15729
Maar wie volhard tot die einde toe, hy sal gered word (Matt.
Ku raan bï yepuɔ̈u dɛɛt ɣet tɛ̈ bï yen thou, abï pïr akölriëëc ëbën.
1.15729
Maar wie volhard tot die einde toe, hy sal gered word (Matt.
Ku raan bï yepuɔ̈u dɛɛt ɣet tɛ̈ bï yen thou, abï pïr akölriëëc ëbën.
1.1572
Voorwaar, U is die Genadige.
For "Be ye merciful that ye may ob- (
1.157187
7"Hoekom praat hierdie man so?
7 "Yeŋö ye mony kënë jam këlä.
1.156882
En as jy enigiets oor het vir jou volk, sal gekorreleer is.
Yïn abï ciɛ̈t raan jam alir yic ë path.
1.156783
Indien wel (en dit lyk so vir my) gebruik die staat sy mag om wanbetalers beet te kry.
When ye are poor, naebody kens ye; when ye are rich, a'body lends ye.
1.156734
die gelooven."
Ku kɔc bï wɛtde gam aabï pïr.
1.156666
Van die byeenkoms, die profeet (Salla Allahu alihi wa sallam) verkies twaalf manne uit te gaan en te preek.
14Cel me gaŋ bene onoŋo tye ki te gutine apar wiye aryo, ci i komgi onoŋo tye iye nyiŋ lukwena apar wiye aryo pa Latin romo.
1.156569
en wanneer alles ondergeskik aan Hom gemaak is, dan sal ook die Seun Homself ondergeskik maak aan die Een wat alles ondergeskik aan Hom gemaak het sodat God alles in almal kan wees.
Alëu bï deet yic lɔn, këriëëc ëbën, ye lueelkä, Nhialic guɔ̈p aliu ë käkkä yiic rin ee yen Raan cï lɔc ku dɔc looi bï käŋ mac ëbën.* 28 Ku na cï këriëëc ëbën tääu Raan cï lɔc ku dɔc cök, ke yeen nhom yen Raan cï lɔc ku dɔc abï rot tääu Nhialic cök, yen raan këriëëc ëbën looi bïk tɔ̈ yecök, ku Nhialic yen abï këriëëc ëbën jäl mac.
1.156485
Die ons den Olyf bracht van vree'
Ku yen acï alei ɣok ë theek
1.15593
In die aand (avond)
de wäär gɔl ɣɛɛc käŋ
1.155674
Opsoek na kennis in waarheid;
Come seek ye true wisdom,
1.155608
Bet 74:14 Vir die maan alleen is die aantal dae in drie jaar eenduisend-twee-en-sestig dae en in vyf jaar raak sy vyftig dae agter: [d.i. by die som [van eenduisend-sewehonderd-en-sewentig] moet daar vyf bygetel word ['n duisend plus] twee-en-sestig dae].
20 Gokë lueel, "Acï ruɔ̈ɔ̈n thiärŋuan ku dätem nɔ̈k bï jäl thök, ku luel ka ba looi nïn kadiäk yiic?"
1.155067
God weet wat ons behoeftes is.
Nhialic aŋic kë tɔ̈ ɣopuɔ̈th.
1.154987
Jy is gereed."
ye are aye ready."
1.154727
ewiges Feuer,
ye that kinda fire
1.154675
Toe Josef so tot die Heer gespreek het, was hy innerlik versterk.
29 Wën cï Paulo ë wɛ̈t kënë lueel, ke kɔc Itharel jiël ke tɛɛr apɛidït kamken.
1.154558
maar van God se uitspraak wat vergeef.
Ku rin bï ye juaar tënë Nhialic ba adumuɔ̈ɔ̈m päl piny.
1.154437
In die moderne era het Chinese denkers idees uit die Westerse filosofie opgeneem.
Në run kee yee mɛɛn, kɔc tak ke China aacï kä ye tak tënë kɔc tak ke Western lööm.
1.154391
God was vol vreugde oor Hom.
Nhialic aci aguɔth apɛi.
End of preview. Expand in Data Studio

Afrikaans-Dinka_Sentence-Pairs Dataset

This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.

This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1

Metadata

  • File Name: Afrikaans-Dinka_Sentence-Pairs
  • Number of Rows: 113795
  • Number of Columns: 3
  • Columns: score, Afrikaans, Dinka

Dataset Description

The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:

  1. score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).
  2. Afrikaans: The first sentence in the pair (language 1).
  3. Dinka: The second sentence in the pair (language 2).

This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.

References

Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:

[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017

[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.

[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018

[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.

[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.

[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.

[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.

[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB

[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.

[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages

Downloads last month
11