score
float32 1.04
1.25
โ | Afrikaans
stringlengths 1
500
| Amharic
stringlengths 4
498
โ |
---|---|---|
1.246448 | Die van de farao en Thamoed? | แจแแญแแแ แจแฐแแตแค (แแฌ) แข |
1.24537 | FInde die God Was Created besser. | แฐแแแ แญแ
แแ แจแแ แจแ แฅแแแ แฅแแญ แจแแ แจแ แ แแญ แตแแ
แแ แฅแแ แฅแตแฒ แฅแแฐแแตแแข |
1.235045 | Midea: Ons het saam met hulle sedert 2014. | Midea: แฅแ 2014 แแแฎ แจแฅแแญแฑ แแญ แฐแฃแฅแจแ. |
1.230697 | Wee jou (O ongelovige), wee! | แแฎแแฝแ แแฎแณ แ แแฃแฝแ! |
1.22794 | Luister almal, ek is nou 'n oom. | แตแ แแแฝแแ แฅแ แ แแ แ แแต แแ แข |
1.226296 | Hulle sal u later daarvoor bedank ... miskien op Twitter. | แ แแ แแญ แตแแฅแฑ แซแแฐแแแ... แแแแฃแตแ แ แตแแฐแญ แแญ แข |
1.22446 | Geduld - Allah is met diegene wat geduldig is. | แณแแฑแค แ แแ
แจแตแแแตแฐแแฝ แแญ แแแแข |
1.221888 | Ons praat miskien twee verskillende dinge, Mark. | แแแแฃแต แแแต แจแฐแแซแฉ แแแฎแฝแ แฅแจแฐแแแแญแ แแแ แญแฝแแ แฃ แแญแแต แข |
1.218912 | Ek ken baie mense soos Christina! | แฅแแฐ แญแญแตแฒแ แซแ แฅแ แฐแแฝแ แ แแแแ! |
1.218461 | Kan Suksesvolle Vroue Regtig dit alles? | แตแฌแณแ แดแถแฝ แ แฅแญแแฅ แญแ
แแ แแแ แตแฝแแแ
? |
1.218411 | Ek het dieselfde gedink, Robert! | แฅแแ แฐแแณแณแญ แ แฐแฅแฉ แฎแ แญแต! |
1.214837 | re: twitter auto follow - ek gebruik dit nie en is ongeveer 2500 volgers. | re: twitter auto follow - แฅแ แ แแ แแแ แฅแ แ แแแต 2500 แฐแจแณแฎแฝ แแ แข |
1.214265 | Moenie nou kyk nie, maar ek dink jou vrou is hier! | แ แแ แ แญแณแญ, แแแญ แแ แแตแตแฝ แฅแแ
แ แ แฅแฌ แ แตแฃแแ! |
1.213874 | (Sheesh, ek is oud! | (Eshแธ แฃ แฅแ แ แญแ
แปแแ! |
1.213113 | Ons bring die senuwees in orde: is dit moontlik - Glycine tydens - swangerskap? | แแซแ แแแ แแแแแแฅ แ แฅแญแแฅ แ แแซแแแค แฐแแณแญแ แ แแแ ? |
1.212423 | Familievriend ... Jimmy ... gesterf vanmiddag | แจแคแฐแฐแฅ แแฐแ ... แแ ... แญแ
แ แจแฐแแต แแฐ |
1.212299 | Neem Edmunds met jou. | แจแฅแแแฐ แแญ Edmunds แญแแฐแฑ. |
1.212207 | Goeie punt Sterling, ek doen soms dieselfde. | แฅแฉ แแฅแฅ แตแฐแญแแแ แฃ แฅแ แ แแณแแต แแ แฅแแฒแ แ แฐแญแแแ แข |
1.211901 | Twitter is nie RSS! | แตแแฐแญ แแ แ แญแฐแแ RSS! |
1.210611 | # 27 is absoluut waar by my! | # 27 แจแฅแ แแญ แแนแ แฅแแแต แแ! |
1.210056 | Ek het dit daar gevind, maar nie in RFC 2822 nie. | แฅแแซ แ แแแแต แฃ แแ แ RFC 2822 แแตแฅ แ แญแฐแแ แข |
1.20935 | "DIE bus kan gaan, maar die Chinese ou moet bly!" | "แ แแถแกแฑ แแแต แญแฝแแแค แปแญแแแ แแ แฅแแ แญแแซแ! |
1.209032 | Ah! se sapeste, | แจแแณแแแต แฅแตแพแ แแฎ (แ แณแแแฝแ แแ แญ) แข |
1.208777 | En dit is waarskynlik 'n Russiese meisie of nie? | แฅแแ แญแ
แแแแฃแต แจแฉแฒแซ แแแแจแต แแต แแญแ แ แญแแแ? |
1.208566 | My vrou is een van daardie mense; ek is nie. | แฃแแคแด แฅแแแซ แฐแแฝ แแตแฅ แ แแฑ แแ; แฅแ แ แญแฐแแแ. |
1.208509 | Ons is almal Amerikaners, miskien moet ons so begin optree? | แแแฝแแ แ แแชแซแแซแ แแ แฃ แแแแฃแต แฅแแฐแฑ แแแแญ แฅแแแแญ? |
1.20834 | [adverb in a question] Kan ons saam Duits leer? | [adverb in a question] แแญแแแ แ แฅแจแ แแแญ แฅแแฝแแแ? |
1.208307 | "Dit is waar, ek het dit minstens een keer gelees. | "แญแ
แฅแแแตแ แแ แฃ แขแซแแต แ แแต แแ แ แแฅแคแแแ แข |
1.208108 | QR-kodes - vertel my asseblief dat hulle al dood is. | QR แฎแถแฝ - แฅแฃแญแแ แแตแแแ แฅแแฐแแฑ แแแจแ แข |
1.207189 | Voorwaar, u en wat u aanbidt, | แฅแแแฐแ แจแแตแแแธแแ แแแค |
1.206675 | My raad is, wanneer in twyfel - vra. | แจแฅแ แแญแญ แแ แฃ แ แแ แซแ แญแ แต แแ - แญแ แญแ แข |
1.206469 | Sy nuwe assistent lees, gereed? | แจแฅแญแฑ แ แฒแต แจแณแต แแฃแฅ, แแแ? |
1.206432 | Na my mening is Facebook eenvoudig die nuwe AOL. | แ แฅแ แ แตแฐแซแจแต แแตแกแญ แ แแแ แ แฒแฑ AOL แแ แข |
1.205597 | Daar is geen opleiding vandag nie, Henrikh. | แแฌ แแแ แตแแ แ แจแแ, แแแชแญ. |
1.205096 | So daar het jy dit ... my doelwitte vir 2007. | แตแแแ
แฅแแซ แ แแ
... แจ 2007 แแฆแผ แข |
1.205048 | Kyk New York is nie vir almal nie. | แญแแแจแฑ แแ แฎแญแญ แแแแ แ แญแฐแแแข |
1.205043 | Januarie 2013 _ Moet jy die einde van die wรชreld vrees? | แฅแญ 2013 _ แจแแแ แแจแจแป แแซแตแแซแ
แญแแฃแ? |
1.205016 | Indiรซ + in April 2011. | แแแต + แแซแแซ แแตแฅ 2011. |
1.204633 | Dit word elke dag in 195 lande gevra. | แญแ
แ 195 แ แแฎแฝ แแตแฅ แ แจแแ แญแ แจแแ แข |
1.20341 | Ek gaan vandag daar om meer te kry. | แจแ แแ แแแแแต แแฌ แแฐแแซ แฅแแณแแแข |
1.203209 | En moenie vergeet soldaat: dit is gevaarlik en jy alleen! | แฅแ แแณแฐแญ แ แตแแแ: แญแ
แ แฐแแ แแ แฅแ แ แแฐ แฅแป แแ
! |
1.20299 | Ek is soos Andres, en ek het dit al duisend keer gedoen. | แฅแ แฅแแฐ แ แแตแฌแ แแ แฃ แฅแแ แฅแแฐ แบแ
แแ แ แตแญแแแแ แข |
1.202921 | Jy weet ... nadat ek dood was. | แณแแแแ
... แจแแตแฉ แ แแ แข |
1.202786 | Sien hierdie storie uit Australiรซ. | แญแแแจแฑ แญแ
แณแชแญ แจแ แแตแตแซแแซ. |
1.202536 | Eer wy wat weten, | แฅแแตแณแแแต แแ แแแณแแแตแค |
1.201939 | Nie meer nie - in elk geval nie in die wรชreld van B2C nie. | แจแ แแ แ แแ แ แญแฐแแ - แแแแแแ แ B2C แแแ แแตแฅ แ แญแฐแแ แข |
1.200956 | Sรช: "Bring julle bewyse as julle die waarheid praat" | แฅแแแฐแแฝ แฅแแฐแแแฝแ แแตแจแแฝแแ แ แแก แ แแธแแข |
1.200803 | 'Die virus is Allah se weermag wat die kafir (ongelowiges) vernietig." | แ แแ
แ แจแแฒแแฝแ |
1.200673 | Elke mens is uniek (deur) geskape. | แ แฅแญแแฅแ แฐแ แแ แฅแแฐ แฅแตแตแแแต แแแข |
1.200606 | Ek het elke dag aan Facebook geskryf - GEEN antwoord! | แแแตแกแญ แ แจแแ แฅแ
แแแ - แแแต แจแแ! |
1.200327 | Maar weer, wat weet ons van die hel? | แแ แฅแแฐแแแ, แแแแแ แแ แฅแแแแแ? |
1.199924 | Mel het dit alleen gedoen - en nog baie meer. | แแ แซแแ แฅแปแแ แ แฐแจแ - แฅแ แฅแ แฐแจแแชแข |
1.199899 | Dankie, vandag het my iPhone aangekom! | แ แแฐแแแแ, แแฌ แจแฅแแ iPhone แฐแญแทแ! |
1.199856 | Kรถlsch: Dit is die enigste taal wat jy kan drink. | Kolsch: แฅแญแตแ แแ แฃแต แจแแฝแแ แฅแธแแ แแแ แแ. |
1.199787 | U kan elke aspek met hulle beheer, Jonathan. | แจแฅแแฑ แแญ แแแแ แแฝแณแแฝ แแแฃแ แญ แญแฝแแ แฃ แฎแแณแ แข |
1.199639 | Ek is 'n man tussen 17 en 35 in Kanada. | แฅแ แ แซแแณ แแตแฅ แจ 17 แฅแตแจ 35 แแซแจแ แแแต แแ แข |
1.199533 | 30 - Aanval in Frankryk ,. | 30 - แฅแแต แ แแจแแณแญ ,. |
1.199487 | "Polisie Skotland neem dit ernstig. | "แแแต แตแฎแตแแแต แแณแฉแ แ แแ แแแญ แญแแแจแฑแณแ. |
1.199469 | Sedertdien het ek "Twee vriende" - hy en die hond. | แจแแซ แแ แแแฎ แแ แจแ "แแแต แแฐแแฝ" - แฅแฑ แฅแ แแปแข |
1.199429 | Jou volgende kar is hier, en jy weet dit! | แแฃแฉ แแชแ แฅแแ
แ แ, แฅแ แ แแฐ แณแแแแ
! |
1.197502 | Moenie bang wees nie - "God is met ons!" (9-17) | แ แตแแฉแค "แ แแแญ แจแฅแ แแญ แแ" (9-17) |
1.197394 | Hy het my onlangs die waarheid oor iets vertel. | แ แ
แญแก แตแ แ แแต แแแญ แฅแแแฑแ แแแฎแแ แข |
1.197122 | Die nuwe Griekse sosiale media! | แ แฒแฑ แจแแชแญ แแ
แ แซแ แแฒแซ! |
1.197014 | Wat my ou plaas versier, | ca แแญ แตแญแฃแขแซแฌแ แญแแฅแ แแญแ [book] |
1.196921 | en huichelaars!" | แฅแแฒแ
แแฅแ แแธแแข |
1.196429 | Nou het dit geword soos 'n tweede huis, ek hou daarvan om in Dubai te bly. | แ แแ แแญ แฅแแฐ แแแฐแ แคแต แแแ แฃ แฑแฃแญ แแตแฅ แแแจแต แฅแแณแแ แข |
1.196275 | Ek het nie hierdie verskriklike reeks gebeure begin nie, dspark. | แญแ
แแ แ แตแจแ แฐแจแณแณแญ แญแตแฐแถแฝ แ แแแแญแฉแ แฃ dspark. |
1.196147 | Neymar het 'n kort verhouding met haar gehad - net vir Desember 2013. | แแญแแญ แจแฅแท แแญ แ แญแญ แแแแแต แแ แจแ - แแณแ
แณแต 2013 แแญ แฅแป แข |
1.196145 | Ek hou net van New York, New York is alles so groot. | แฅแ แแ แฎแญแญแ แฅแแณแแ แฃ แแ แฎแญแญ แแแ แแแญ แ แฃแ แจแ
แ แแ แข |
1.195421 | _ Dit is eene vergissing. | แญแ
แฅแญแฑ (แจแฅแแแต) แจแซแ แตแ
แฐแต แแแข |
1.195295 | Ek verstaan nie hoekom mense nog steeds op GoDaddy vertrou nie ... | แฐแแฝ แแแ แ แแแ แ GoDaddy แฅแแฐแแฐแแแ แ แแแฃแแ... |
1.195139 | - Radar - Vind nuwe mense rondom jou. | - แซแณแญ - แ แแชแซแ
แ แฒแต แฐแแฝ แ แแ. |
1.194263 | naby wees." | แ
แญแฅ แแ" แญแแแข |
1.194247 | Douglas, jy is die baas, ernstig. | แณแแแต แฃ แ แแฐ แ แแ แแ
แฃ แ แแ แแแญ แข |
1.194153 | โฅ 180,000 mense is altyd aanlyn is en gereed is om nou te praat; | โฅ 180 000 แฐแแฝ แแแแ แแตแแญ แแญ แแ แฅแ แ แแ แแแซแต แแแ แแ
; |
1.194115 | Uitspraak van Thame Thame | แ แแตแ แแฐแ แ แแแต แฉแธแต แฐแ แ (แฐแแฐแ) แข |
1.193859 | Jy kan sien Rusland vandag. | แแฌ แฉแฒแซ แแจแต แญแฝแแ. |
1.193854 | "Ek was nie bang nie, maar dit was vir my familie meer ingewikkeld. | "แฅแ แ แแแซแแ, แแ แแคแฐแฐแค แจแ แแ แแตแฅแตแฅ แแ แญ. |
1.19338 | BTW: Dink jy nie eet nie GMO's? | BTW: แ แแฐ GMOs แ แญแ แแ แ แตแฅ? |
1.193233 | sjokolade en dan 11 keer nadat jy | แธแฎแแต แฅแ แจแแซแ 11 แแ แจแ แแฐ แ แแ |
1.193184 | U kan Chris Messina in 2007 op Twitter bedank! | แ 2007 แ แตแแฐแญ แแญ แญแชแต แแฒแแ แแแตแแ แญแฝแแ! |
1.193177 | < start="1260.43" dur="2.74"> en op 'n enkele dag het hy alles verloor. > | 74"> แฅแ แ แ แแต แแ แแแแ แแแญ แ แฃแข |
1.193056 | En wat doet jou weten wat Siedjien is? | แฒแแ แแ แฅแแฐ แแ แแ แ แณแแแ
? |
1.192775 | - 50.000 mense soos jy, ontmoet nuwe vriende. | - แฅแแฐ แฅแญแตแ แซแ 50,000 แฐแแฝ, แ แณแฒแต แแณแแฝแ แซแแ. |
1.192588 | U kan almal bid, maar nie dieselfde dag nie. | แแแแ แแธแแญ แญแฝแแ แฃ แแ แ แฐแแณแณแญ แแ แ แญแฐแแ แข |
1.192402 | (MD) Miskien kan ons almal ontmoet of kerk toe gaan saam! | (MD) แแแแฃแต แฅแ แแแฝแ แ แณแแ แแแแต แญแฝแแ แแญแ แ แฅแจแ แคแฐ แญแญแตแฒแซแ แแแต! |
1.191984 | < start="976.39" dur="3.33"> en 'n jong Japannese man onmiddellik > | 33"> แฅแ แ แแต แแฃแต แจแแแ แแฃแต แแฒแซแแ > |
1.191949 | Volk van Thamoed | แ แแตแ แแฐแ แ แแแต แฉแธแต แฐแ แ (แฐแแฐแ) แข |
1.19185 | Sien Dunning (2012) vir meer voorbeelde. | แฐแแแจแต Dunning (2012) แฐแจแแช แแณแแแฝแ แแแแแต. |
1.191726 | Ons is op Google Maps (bel asseblief voordat ons ons besoek) | แฅแ แ Google แซแญแณแแฝ แแญ แแ (แฅแฃแญแแ แฅแแ แจแแแฅแแตแ แ แแต แญแฐแแ) |
1.191338 | Die hoรซr klas in Algeriรซ praat graag Frans. | แ แ แแแชแซ แแตแฅ แซแแ แจแแญแแ แญแแ แแจแแณแญแ แแแแญ แญแแณแแข |
1.191333 | Miskien sal jy hier nuwe vriende vind, hoekom nie? | แฅแแ
แ แแณแแต แ แฒแต แแฐแแฝ แณแแแแ
, แแแ แ แญแแแ? |
1.190961 | In jou eerste droom vanaand. | แแฌ แแณ แจแแแแชแซ แ
แแแ
แแตแฅ แข |
1.190861 | AJ Ablog: [00:39] Ek het dit nog nie probeer nie. | AJ Ablog: [00:39] แฅแ แแ แ แแแจแญแฉแตแ แข |
1.190859 | Die hele huis kan afbrand, en jy kan doodgaan! | แคแฑ แ แแ แแแ แแ แ แแฐแ แแตแแต แตแฝแแแ
! |
1.190829 | Man / vrou in die veld; | แ แแณ แแตแฅ แซแ แแแต / แดแต; |
1.190676 | My persoonlike gunsteling is Blog2Social. | แจแฅแ แจแแ แฐแแณแ
Blog2Social แแแข |
1.190668 | ADM begin nie? | ADM แแแแญ แ แญแฐแแ? |
1.190429 | Laat weet my wat ek kan doen om te help, veral as dit meer kan wees as met Twitter en Facebook! | แ แฐแแญ แจแตแแฐแญ แฅแ แแตแกแญ แจแ แแ แแแ แจแแฝแ แจแแ แแแแ แแ แแตแจแ แฅแแฐแแฝแ แ แณแแแ! |
1.189811 | Ek het eintlik die / $ 1 nodig. | แฅแ แ แฅแแแฑ / $ 1 แฅแแแแแ แข |
Afrikaans-Amharic_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Afrikaans-Amharic_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 2084073
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Afrikaans, Amharic
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score
: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Afrikaans
: The first sentence in the pair (language 1).Amharic
: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 9