Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
source_text
stringlengths
3
498
target_text
stringlengths
8
512
source_lang
stringclasses
3 values
target_lang
stringclasses
3 values
dialect
stringclasses
5 values
domain
stringclasses
4 values
cud
<luy_wanga> ikamula
en
luy
Luwanga
dictionary
Tutafuata barabara hii pekee.
<luy_bukusu> Khulaloonda busa kumuyila kwong'ene.
sw
luy
Bukusu
translations
Watapigishwa taabu kwa miaka mia nne isipokuwa nitaleta mateso kwa nchi ambao watafanyia kama watumwa, kisha baada ya hayo watatoka huko na mali nyingi.
<luy_bukusu> Baliipisibwa siibi khulwe kimiiko chimia chine, ne kakhali ndireera sinyaasio khu sibala nisio balikholela nga banasioobi mala enyuma wako baliruramo ne kimiandu kimikali.
sw
luy
Bukusu
translations
Msalabani Yesu alisulubiwa
<luy_maragoli> Kumsalaba Yesu yavambwa,
sw
luy
Maragoli
translations
It may kill one and spare another.
<luy_unknown> Kwira mulala kwalekha oundi
en
luy
null
proverbs
abamarachi nabalimi khandi nabaruki.
<sw> wamarachi ni wakulima tena wafugaji.
luy
sw
Marachi
translations
MUMERA NANGWA OWINO ALFRED KHURULA VUKATI.
<sw> KWA MAJINA NAITWA OWINO ALFRED KUTOKA BUKATI.
luy
sw
Marachi
translations
Olitsanga shina?
<en> What are you eating?
luy
en
Tsotso
translations
Ng'ombe ni muhimu sana kwa maisha ya binadamu.
<luy_marachi> Ing'ombe niindayi muno, khubulamu bua abaandu.
sw
luy
Marachi
translations
ingubo
<en> cloth; garment; dress; ingubo indafu tsererere 'pure white cloth'
luy
en
Luwanga
dictionary
But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them.
<luy_wanga> Nebutswa abesaaliisi abakhulundu basema abandu nibabatsuuba mbu, bareebe Pilato abalekhuulile Baraba.
en
luy
Luwanga
bible
vyahulomaloma nothia mkanisa thirio thisala thia valomalomanga mlumarachi.
<sw> tunavyovizungumza ukienda kanisani kuna sala zinazosemwa kwa lugha ya kimarachi.
luy
sw
Marachi
translations
A spotted cow gives birth to a sported calf. Opili begets Opili
<luy_unknown> Opili yibula opili
en
luy
null
proverbs
How was your night/day?
<luy_wanga> Shiro shawo shivere shirie/Inyanga yawo ivere irie?
en
luy
Luwanga
translations
Mtoto akijicha hapo haikuwa rahisi kupatikana
<luy_maragoli> . Mwana ni yivisanga mu si yali anyala kololeka dave.
sw
luy
Maragoli
translations
okhulaka
<en> promise
luy
en
Luwanga
dictionary
"Nyasi zimemea karibu na nyumba".
<luy_maragoli> "Nyumba yayi nyumbila".
sw
luy
Maragoli
translations
Hata kwako kikombe kitapita na utalewa hata kuvua nguo ubaki uchi.
<luy_maragoli> Kikombe kilavita kuduka ku ive ulahambika nokuenavula kuva kyahonyo.
sw
luy
Maragoli
translations
Abimeleki amii israeli khulwe kimiiko kitaru.
<sw> Abimeleki atawala Israeli kwa miaka mitatu.
luy
sw
Bukusu
translations
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given it but the sign of Jonah the prophet:
<luy_wanga> Nebutswa yabakalusia naboola ari; "Abolwibulo olubi khandi olwobwilaasi bareebanga mbu baheebwe eshilolelo shiamakana, nebutswa shibalamanyibwa eshilolelo shindi ta, habula eshilolelo shiomulakusi Yona.
en
luy
Luwanga
bible
Anayekulisha anapiga mamako kama umeketi.
<luy_marachi> Ukhulisia akhuba mao niwikhale.
sw
luy
Marachi
translations
Serikali yatuliza lirago amaduma gosi agali nigasimikywi mu mirimi gifwe na vatage imwu imbya ya serikali yali ne leti. . .
<sw> Serikali ilitoa amri kwamba mahindi yote ilokuwa imepandwa katika mashamba ing'olewe ili wapende mbegu mpya iliyoletwa na serikali.
luy
sw
Maragoli
translations
Aaba ne ali omutaambi anyala aacha khuteekha khu museecha okhasibiikha siilo siosi.
<sw> Alikuwa ni maskini anayeweza akaenda kupika kwa mume asiyeweka usiku wote.
luy
sw
Bukusu
translations
Mama nipe mbegu za mkunde niende kupanda.
<luy_maragoli> Mama mbe tsimbindi nzie kumitsa.
sw
luy
Maragoli
translations
Esiakela nikhusamba nende matsi kaire ni khuulira amakhuwa ka bandu.
<sw> Kilichofanya nikakuchoma na maji moto ni vile nilipata ujumbe kutoka kwa watu.
luy
sw
Marachi
translations
hen that has hatched out chickens; female goat that has born young
<luy_wanga> inyafusi
en
luy
Luwanga
dictionary
oburecherefu
<en> common sense; intelligence; alertness
luy
en
Luwanga
dictionary
Hata hufanya mwewe ushike kuku ili kukula tu firigisi na tuseme tena kuku bila firigisi si kuku.
<luy_marachi> Kata shikiranga erisimba niritira ingokho rienyanga khuria imondo eyo handi khubole imondo bila mungokho si ne ingokho taa.
sw
luy
Marachi
translations
and brought his head on a platter, and gave it to the damsel; and the damsel gave it to her mother.
<luy_wanga> nareerera omuruchi nakuchinjile khulutelu nahelesia omukhaana oyo, naye nakuhaana khunyina mwana.
en
luy
Luwanga
bible
"nitakuchapa, unafikiri mimi ni rika yako! Tena urudi siku nyingine."
<luy_marachi> ndahuchapa, opalile ndi ilika yao, khaandi okalukhe luundi.
sw
luy
Marachi
translations
become light after rain, at dawn
<luy_wanga> okhulabukha
en
luy
Luwanga
dictionary
Akhaba nasioobi oosalwa mungo, namwe owakulwa ne chirupia, khukhwama khu mureende.
<sw> Hata kama ni watumishi waliozaliwa nyumbani, ama walionunuliwa kwa pesa kutoka kwa wageni.
luy
sw
Bukusu
translations
Mayatima na wajane
<luy_maragoli> Avavisandu na vakunzakali,
sw
luy
Maragoli
translations
Yesu yahulila akababoola ne nabakalusia ari, "Abandu abalamu shibakhaabanga omusilishi ta, habula abalwale nibo abakhaabanga omusilishi.
<en> But when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.
luy
en
Luwanga
bible
Ni Yesu,Ni Yesu.
<sw> Ni Yesu,Ni Yesu.
luy
sw
Maragoli
translations
-ndi
<en> other; certain; omundu oundi 'someone or other, a certain person'; eshindi shyalo 'another country'
luy
en
Luwanga
dictionary
bullock
<luy_wanga> iyeyi
en
luy
Luwanga
dictionary
grudge (see okhubikha likhobo 'bear a grudge')
<luy_wanga> likhobo
en
luy
Luwanga
dictionary
mulwalo
<en> underneath; below; mulwalo we imesa 'under the table'
luy
en
Luwanga
dictionary
-chesichesi
<en> cunning (omuchesichesi, abachesichesi, etc.)
luy
en
Luwanga
dictionary
anabiimba khukhwama khu murwe khukhwola khu bikele.
<sw> Atanifunika kutoka kwa kichwa kufika kwa miguu.
luy
sw
Bukusu
translations
U tsuke mwoyo gugwo kuli amadzi imbiri womumoni mwa Yahova.
<sw> Mimina moyo wako kama maji machoni pa Bwana.
luy
sw
Maragoli
translations
Ng'ombe ni kitu cha maana kwa maisha ya mtu.
<luy_marachi> Ing'ombe ni sindu sia maana khu bulamu bua omundu.
sw
luy
Marachi
translations
Mieri jerimenya lirio jirava mirahi.
<sw> Miezi ya maisha yako itakuwa mizuri.
luy
sw
Maragoli
translations
-efu
<en> our (owefu, abefu, eshiefu, etc.)
luy
en
Luwanga
dictionary
husk; piece of bran in flour; fragment, e.g. of broken glass
<luy_wanga> eshiasia
en
luy
Luwanga
dictionary
Mana Yesu nareeba eshishieni eshio ari, "Eliiralio niwe wina?" Nashio nishimukalusia shiri, "Nisie Legioni, shichila khuli abanji."
<en> And he asked him, What is thy name? And he saith unto him, My name is Legion; for we are many.
luy
en
Luwanga
bible
Ne olwa abeechi bahulila amakhuwa ako, bahuka muno. Ne nibamureeba bari, "Kho niwiina ounyala okhuhonibwa?"
<en> And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?
luy
en
Luwanga
bible
Nitawacha nyumba yangu kwa sababu nakupenda.
<luy_maragoli> Nda lekha ingo yanje ndi Shigira nda khu yanza.
sw
luy
Maragoli
translations
isiche
<en> locust
luy
en
Luwanga
dictionary
encourage
<luy_wanga> okhutsuuba
en
luy
Luwanga
dictionary
okhwabala
<en> drape; wear a cloth draped at the side
luy
en
Luwanga
dictionary
tena busia ni kaunti yetu tena kenya ni dunia yetu.
<luy_marachi> haandi busia ni ikaunti yefu handi kenya ni sialo siefwe.
sw
luy
Marachi
translations
Namwasula imigera kigira ki?
<sw> Mbona mlikataa mito?
luy
sw
Maragoli
translations
Tsidaywa tsibili sitsidekherwangwa mnungiro ndala dawe
<sw> Njogoo wawili huwa hawapikwi katika chungu kimoja
luy
sw
Marachi
translations
okhukhombola
<en> touch lightly; dig one's finger in with a scooping motion
luy
en
Luwanga
dictionary
flock; herd; crowd
<luy_wanga> lituli
en
luy
Luwanga
dictionary
Kuna malaika anatayarisha, makao yenu mbinguni:
<luy_maragoli> Se Ii nengelosi yelilisia, bulili bwene mwigulu:
sw
luy
Maragoli
translations
Khwekhoonyeranga eriseero khukasia ebilaarO:
<sw> Tunatumia ng'ozi kutengeneza viatu.
luy
sw
Marachi
translations
trap; set a trap; catch
<luy_wanga> okhureka
en
luy
Luwanga
dictionary
Ndaria mana ninzia okhubisa italandayo mwiloba. Lola! Italandayo njieyino/
<en> and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.
luy
en
Luwanga
bible
-khulu
<en> old and venerable (compare with okhukofula 'grow old and worn out and be of little use')
luy
en
Luwanga
dictionary
Daudi yavanyoola nivasetaa avasigu vaavo
<sw> Daudi aliwapata wakijipanga kukabiliana na adui wao.
luy
sw
Maragoli
translations
head; bundle of grass or firewood tied up for carrying on the head; okhubiha omurwe 'be obstinate'; okhufwimbwa omurwe 'be ashamed'
<luy_wanga> omurwe
en
luy
Luwanga
dictionary
talk to oneself; talk nonsense, or boastingly, when others don't want to listen; exaggerate
<luy_wanga> okhwiliang'aliang'ania
en
luy
Luwanga
dictionary
Akhasimba khatseshelela omunyu kukhalunga
<en> The mongoose laughs even when faced with destruction Akhasimba khatseshera omunyu kwakhalunga (TWA163) The mongoose laughed at its destroyer.
luy
en
null
proverbs
Endi owetsinzu tsitaru oba netsinimi tsitaru
<en> To have three houses you need three tongues.
luy
en
null
proverbs
But the Pharisees went out, and took counsel against him, how they might destroy him.
<luy_wanga> Kho Abafarisayo nibarula musinagogi niberechekha shinga olwa banyala okhwira Yesu. Omukhalabani omulobole wa Nyasaye
en
luy
Luwanga
bible
Kondoo pia uzuri wake kubwa. Ukimuuza unapata pesa mingi.
<luy_marachi> Erikondi riosi riri nende bulayi buario busabi. Noolikusia noonyola amapesa masabi.
sw
luy
Marachi
translations
makasi
<sw> Makasi
luy
sw
Maragoli
translations
Wachunga waliona malaika
<luy_maragoli> Lwe tsingelosi va twula mwigulu.
sw
luy
Maragoli
translations
Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.
<luy_wanga> "Shimulapaare mbu, ndetsa okhureera omulembe mushialo ta, habula ndetsa okhureera obukabukhani.
en
luy
Luwanga
bible
But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;
<luy_wanga> Nebutswa abacheni abali nibalanjilwe abo nibalateeba omulango okwo ta. Mana nibatsiililila nemilimo chiabwe. Mulala natsia mumukundakwe, oundi khubukhalabwe;
en
luy
Luwanga
bible
okhunywekha
<en> beat; punish
luy
en
Luwanga
dictionary
ehuveresia emirembe mingi mno.
<sw> pokea salamu zangu sana.
luy
sw
Marachi
translations
Tena tabibu huyu alikuwa na mke mmoja aliye na boma lake na mkewe na watoto na wajukuu.
<luy_maragoli> Kandi umbidi uyu yalange umundu wo mkali mulala ovo no mugitsi gwigwe no mkeere wewe na vana, navisukulu.
sw
luy
Maragoli
translations
Mtoto mvulana akizaliwa kwa nyumba ngozi ya ngombe ingechukuliwa na kuanikwa juu ya mlango ili yoyote anayepita ajue kwamba mtoto aliyezaliwa ni mvulana, na kama ni mtoto msichana amezaliwa kwa ile nyumba walichukua kata na kufunga kwa mlango ili yeyote anayepita ajue mtoto msichana amezaliwa kwa nyumba ile
<luy_maragoli> Mwana ni yivulangwa mu nyumba naveye muyai vavugulanga kesero cheng'ombe vasunga mu muliango mundu wosi uvita ho amanye mwana wivuliywi munyumba yimu numuyai, na naveye mukana vavugulanga ingata vasunga mu muliango avavita vamanye mwana mukana wivuliywi munyumba yimu vavugulanga ingata vafunga kumuriango vavitanga vamanye ni mwana mkana yivuliywe mu nyuma yimu
sw
luy
Maragoli
translations
168. Ikhabi ishira obukondo (AMI96) Ikhabi ishira obulayi (SOW2) Luck is better than beauty.
<luy_unknown> Ihonganga eyanyenya
en
luy
null
proverbs
For this [ointment] might have been sold for much, and given to the poor.
<luy_wanga> Shichila amafura kano kakhakusiibwe obukusi bweikulu, mana amapesa ako kahebwa abatakha!"
en
luy
Luwanga
bible
Na akalipia watenda dhambi deni,
<luy_maragoli> Na a tungira avoni ligovi,
sw
luy
Maragoli
translations
Daudi na mafuta.
<luy_maragoli> Daudi maguta.
sw
luy
Maragoli
translations
Lyenya Iyosi lyemihigi li nyoleki lero.
<sw> Leo tumepata tumaini la milele
luy
sw
Maragoli
translations
Yakolanga tsingulu kuduuka m'mbiri gwosi guhia zere.
<sw> Alifanya bidii ili kuhakikisha mwili wote umeungua wote.
luy
sw
Maragoli
translations
Kho nibamureeba bari, "Nobunyali shiina obwokholelanga ebindu bino, noho owakhuhelesia obunyali buno okhukhola bino niwiina?"
<en> and they said unto him, By what authority doest thou these things? or who gave thee this authority to do these things?
luy
en
Luwanga
bible
Hapo awali kuku na mwewe walikuwa wanaishi pamoja. Walikuwa wanafanya kazi zao pamoja. Siku moja kuku aliwaangalia watoto wake akaona nywele zao zimekuwa sana, kuku akaangalia atakacho tumia kwanyolea akakosa kupata.
<luy_marachi> Khale khale ingokho nende liungu bialitsingi biamenya alala. Biakholanga mirimo kiabio alala. Nyanga ndala ingokho yalinga bana bayo bakhulire maswiri sana, ongokho yalinga siokhubekera abana yakhaywa hunyola.
sw
luy
Marachi
translations
Nga Luti aukhana ne Aburamu, wele omunyali owa bioosi aboolela Aburamu ali, ‘'suta chimoni khukhwama niio wimile, mala olole ebunaswa, siafubo, ebukwe ne mumbo.
<sw> Wakati Luti alitengana na Aburahamu, mungu muweza wa vyote alimwambia Aburahamu kuwa ‘' inua macho kutoka ulipo simama kasha utazame kaskazini, kusini, mashariki, na magharibi.
luy
sw
Bukusu
translations
okhumanyisia
<en> warn; report; make known
luy
en
Luwanga
dictionary
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.
<luy_wanga> Nabo nibachaaka okhuboolelana abeene khu beene bari, "Shikhulikhwo nemikaate tawe."
en
luy
Luwanga
bible
Hivyo basi akaja mzee mwingine aliyekuwa na nguvu
<luy_marachi> Kho yeetsaho omukofu undi owali namaani.
sw
luy
Marachi
translations
Gaduukan amagera a dalola
<sw> ……………………………………………
luy
sw
Maragoli
translations
Kwa maana mauguzi yangu ni mengi sana, Na moyo wangu umezimia.
<luy_maragoli> Kigira likenya lyange li gwiye linene, na mwoyo gwange gu duki mbulwaye.
sw
luy
Maragoli
translations
Ukipata ugumu kama hauna chumvi unauza tu maziwa naunapata jinsi ya kununua chumvi na ng'ombe atakuwa amekusaidia.
<luy_marachi> Noonyola budinyu nga obere noobula muunyu nookusia sa mabeere nonyola nga okula munyu ni ing'ombe iba yakhakhukhonya.
sw
luy
Marachi
translations
Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, Meek, and riding upon an ass, And upon a colt the foal of an ass.
<luy_wanga> "Muboolele abandu ba Zayuni mbu, lole, omuruchi wenywe yetsanga ewa muli. Nomuholo, ne yekhaale khusishili, khushimoosi shieisishili "
en
luy
Luwanga
bible
wele akhola kano Nio Abimeleki ne babaandu ba shekemu, babamuramo kumwoyo khukhwira basoleeli ba Gidioni kamakhumi saba, banyoola kumurungo kwe kamamayaanu kabwe.
<sw> mungu alifanya haya Ndipo Abimeleki na watu wa Shekemu, wakampa moyo kuwaua wavulana wa Gidioni sabini, wakapata malipo kwa dhambi zao.
luy
sw
Bukusu
translations
Engoka yavolera vaana vatigala na vavegwe mugamba kigira yenyanga itsie kuva henzera chokulia cha hamuglova.
<sw> Kuku aliwaambia waliosalia kuwa watamyolewa keshoye kwa vile alitaka kwenda kuwataftia chakula cha jioni.
luy
sw
Maragoli
translations
jump forward, as in a long jump
<luy_wanga> okhwimitsa
en
luy
Luwanga
dictionary
move; move on, or along
<luy_wanga> okhusikukha
en
luy
Luwanga
dictionary
Wakati Mwingine mtoto aliitwa jina lisilo lake na anakuwa vizuri .
<luy_maragoli> Inyinga yiindi mwalanga umwana ilieta litali iliye ma agasa.
sw
luy
Maragoli
translations
Hear then ye the parable of the sower.
<luy_wanga> "Bulano, rechelesie mumanyilisie eshisina shioluchelo lwomumiitsi.
en
luy
Luwanga
bible
Tutaona uso wake;
<luy_maragoli> Ku la lola mmoni mwimwe;
sw
luy
Maragoli
translations
End of preview. Expand in Data Studio
YAML Metadata Warning: The task_ids "machine-translation" is not in the official list: acceptability-classification, entity-linking-classification, fact-checking, intent-classification, language-identification, multi-class-classification, multi-label-classification, multi-input-text-classification, natural-language-inference, semantic-similarity-classification, sentiment-classification, topic-classification, semantic-similarity-scoring, sentiment-scoring, sentiment-analysis, hate-speech-detection, text-scoring, named-entity-recognition, part-of-speech, parsing, lemmatization, word-sense-disambiguation, coreference-resolution, extractive-qa, open-domain-qa, closed-domain-qa, news-articles-summarization, news-articles-headline-generation, dialogue-modeling, dialogue-generation, conversational, language-modeling, text-simplification, explanation-generation, abstractive-qa, open-domain-abstractive-qa, closed-domain-qa, open-book-qa, closed-book-qa, text2text-generation, slot-filling, masked-language-modeling, keyword-spotting, speaker-identification, audio-intent-classification, audio-emotion-recognition, audio-language-identification, multi-label-image-classification, multi-class-image-classification, face-detection, vehicle-detection, instance-segmentation, semantic-segmentation, panoptic-segmentation, image-captioning, image-inpainting, image-colorization, super-resolution, grasping, task-planning, tabular-multi-class-classification, tabular-multi-label-classification, tabular-single-column-regression, rdf-to-text, multiple-choice-qa, multiple-choice-coreference-resolution, document-retrieval, utterance-retrieval, entity-linking-retrieval, fact-checking-retrieval, univariate-time-series-forecasting, multivariate-time-series-forecasting, visual-question-answering, document-question-answering, pose-estimation

Luhya Multilingual Translation Dataset

Dataset Description

This dataset contains 26,205 translation pairs for Luhya dialects, English, and Swahili. It was created to support machine translation research for Luhya, a Bantu language family spoken in Kenya.

Languages and Dialects

Languages:

  • en
  • luy
  • sw

Luhya Dialects:

  • Bukusu
  • Luwanga
  • Marachi
  • Maragoli
  • Tsotso

Dataset Statistics

Split Examples
Train 20,963
Validation 2,621
Test 2,621
Total 26,205

Data Sources

  • Bible
  • Dictionary
  • Proverbs
  • Translations

Dataset Structure

Data Fields

  • source_text: Source text for translation
  • target_text: Target translation (includes dialect tokens)
  • source_lang: Source language code
  • target_lang: Target language code
  • dialect: Specific Luhya dialect (if applicable)
  • domain: Source domain (bible, dictionary, proverbs, etc.)

Example

{
  "source_text": "Hello, how are you?",
  "target_text": "<luy_bukusu> Murachi mulahi?",
  "source_lang": "en",
  "target_lang": "luy", 
  "dialect": "Bukusu",
  "domain": "greetings"
}

Usage

from datasets import load_dataset

dataset = load_dataset("mamakobe/luhya-multilingual-dataset")

# Access splits
train_data = dataset['train']
val_data = dataset['validation'] 
test_data = dataset['test']

Ethical Considerations

Community Involvement

  • Dataset created in collaboration with Luhya language communities
  • Sources include traditional texts and community contributions
  • Respects cultural and linguistic heritage

Intended Use

  • Machine translation research
  • Language preservation efforts
  • Educational applications
  • Cultural documentation

Limitations

  • May not represent all Luhya dialects equally
  • Translation quality varies by domain
  • Some entries may contain cultural context not captured in direct translation

Citation

If you use this dataset, please cite:

@dataset{luhya_multilingual_2024,
  title={Luhya Multilingual Translation Dataset},
  author={mamakobe},
  year={2024},
  url={https://huggingface.co/datasets/mamakobe/luhya-multilingual-dataset}
}

License

This dataset is released under CC-BY-4.0 license. Please respect the cultural heritage of the Luhya communities when using this data.


Dataset created: 2025-08-20

Downloads last month
-