sentence1
stringlengths 2
173
| sentence2
stringlengths 1
131
|
---|---|
Hy draai rondom stede. | انه يلتف حول المدن |
- Vertrek. | ذاهب. |
Nag Isabella | - (تصبحين على خير (ايزابيلا |
- Ja. Generaal Zod wil dat die vrou met my saamgaan. | اللّواء (زود) يودّ هذه المرأة أن تأتي معي |
- Heidi | (ـ 9 هايدي |
Die oog-grimering is verkeerd, jou stap ook... Alles, | مكياجُ العين خاطئ ومشيتُكِ، وكلّ شيء |
Is dit goed om jou bene in die lug te sit? | هل رفع الرجل فى الاعلى له فوائد؟ Search: Wiki2download |
Waarom? | لماذا؟ |
Hier Lightning 1, mag ek die honde loslaat? | من (لايتنينج-1) ، للقيادة الشماليّة أطلب الإذن للاشتباك من القيادة الشماليّة إلى (لايتنينج-1) أُذن لك بالاشتباك |
Begrepen, ons gaan rigting doel. | عُلم (جارديان) نحن متوجّهون للهدف |
Hierdie deur se drumpel lyk nie vir my so goed nie | هذه العتبة لا تبدو بالمتانة الكافية بالنسبة لي |
Baas is jy dat? | يا رئيس.. أهذا أنت |
As arbeider, as vegter, as leier, ensovoorts. | سواء عامل أو محارب أو قائد ، إلى آخره |
Daar het ek my vriend Max Kirchner gekry | (عندما قابلت صديقي القديم (ماكس كرشنر |
Jou familie onderduik adres, die foto van Ari, jy, jou ou vriendin Bashan. | منزل عائلتك الآمن، صورة آري ، أنتِ صديقتك القديمة باشان |
Ek luister | أنا أصغي |
En dis die laaste wat iemand van jou sal hoor | وسيكون هذا آخر ذكر لك في عالم التمثيل |
Perry, kom nou. Ek het die Pulitzerprijs gewen. | بحقّك يا (بيري) ، أنا صحفيّة فائزة بجائزة (بولتزر) |
Ek bring hom na 'n skuil adres, sodra ons hier klaar is. | لقد أبقينا السيد ميندز في فندق الليلة الماضية كما انني سأنقلة لمنزل آمن |
So hulle gaan om hom te vra vir hulp. | حتى أنهم ذاهبون ليطلب منه المساعدة. |
Hier is die reëls: Die kraan laat jou in die sement sak, | :إليك ما سيحدث هذه الرافعة ستنزلك للأسفل |
Nee? | حقا؟ |
Geen Berlyn of Charite-hospitaal vir my nie | لا مزيد من برلين , ومن مستشفى شارتيه |
Sit die geld terug in die tas asseblief | اعد المال إلى الحقيبة فوراً |
Nee, ek dink nie so nie | كلا لا أظن ذلك |
Vir my wel. | لقد فرَق معي |
Wat Parsa betref... | مالم يدق هاتف مينديز |
"Hy betaal nie net vir | " وهو لا يدفع فقط مقابل الغرفة والوجبات " |
Hoe minder jy weet, hoe beter. | كلماقلما تعلم،كانأفضل. |
Dit sal in elk geval sensasie veroorsaak | سوف يحدث ضجيجا على أي حال |
Een ding... | أكثر شيء واحد... |
Guardian onderweg na Metropolis. Vrag aan boord. | (جارديان) في الطريق لـ(ميتروبولس) الحمولة في حوزتنا |
Is sy alleen? | هل هى وحدها هنا؟ |
Nee, nee, dit is nie langs daar. | أه ، لا، لا ، ليس من هنا |
Hy is m'n broer. | انه أخي . |
t sterf. | يمكنه أبوس]؛ ر يموت. |
Jy gaan nie daarvan hou nie | لن تعجبك |
Ouma sal bly wees om jou te sien | ستسعد جدتي برؤيتك. |
Wie was dit? | -هل بالإمكان أن أسأل من كان؟ |
Jy kan nie wen teen die vuur klippe van die mens. | لا يمكن الفوز على حجارة النار من البشر. |
Jy kan so sê | يمكنك قول ذلك. |
Verstommend goed | بخير |
Ons het 'n lys met name in die woonstel van die verdagte, almal Afghaanse vroue. | عثرناعلىقائمةأسماء، في شقّة المشتبه به كلهنّ نساء أفغانيات. |
Ja, goed, uitstekend! | بلا جيد جيدٌ جداً |
Ek kan nie sommer in 'n tienermeisie in huis laat sonder om vrae te stel. | لاأستطيعقبولمراهقةصغيرة، بلا طرح أسئلة. |
Beledig jy nie die stam van Moro? | هل إهانة قبيلة مورو؟ |
Ek weet jy's nie sy nie! | فإنني أعلم أنك لستِ هي |
Daar, dis waar jy ingaan | هناك ، من هذا الطريق |
- Nee. | لا حقا . |
Dit is 'n hulpmiddel vir die invordering van inligting teen maatskappye. | انها مصممة لتكون أداة لمكافحة الشركات جمع المعلومات الاستخبارية ، |
Maar soms voel ek of ek in vrywillige isolasie is en of dit die hel is, of ek dalk al dood is | مع ذلك أحياناً، أجد نفسي فيالعزلةالطوعية... وأعتقد أني في الجحيم. كأني ميت، ولكن لا أعلم بموتي. |
Clayton Jarvis was 'n vriend. | كليتون جارفيس كان صديقاً |
Gaan | هيا |
Sy is pragtig, jou meisie | انها جميلة , فتاتك |
Jy moet die rol van my vrou speel | عليكِ ان تؤدي شخصية زوجتي |
as jy hadn's doen t daar... hulle's doen d almal baljaar in die wolwe deur die nou. | سيدة بلدي، إذا كنت hadn وأبوس]؛ ر كان هناك... أنهم وأبوس]؛ د جميعا أن الوثب داخل ذئاب الآن. |
Ja, ek wou dat hy dit kon sien. | أجل ، ليته كان بيننا ليشهد تحقُّق ذلك أخيراً |
Almal droom van wonderlike loopbane | كانوا جميعهم يحلمون بمهن غريبة |
Ek kan dit nie help nie | لا أستطيع تمالك نفسي. |
Klein terugslag. | لدينا عائق بسيط |
Klasse word gedeel tussen die skoolhoof, wat Franse geskiedenis behandel, terwyl die res deur 'n Mnr Langlois gedoen word | لقد قُسمت الصفوف بين الناظر الذي يعطي التاريخ واللغة وبين السيد لونغلوا الذي يدرّس الباقي |
U het u bekend gemaak aan Miss Lane. Waarom doen julle dat nie aan ons? | صارحتَ بهويّتك للآنسة (لين) فلمَ لا تصارحنا نحن الآخرون ؟ |
Goed | حسناً |
Dit is goed. | هذا أمر جيد. |
Hoe lank is jy al hier? | منذ متى وأنت هنا؟ |
Ek sien dat sing hulle slimmer maak, Mathieu | يبدو أن الغناء يجعلهم أكثر ذكاءً |
-Kyk na hierdie mooi rugkrapper | انظر لهذه المحكة الجميلة |
Wel, dis soos dit nou is: | -حسناً، هكذا سارت الأمور . |
Staatsveiligheid saam te werk | أخضع بكامل إرادتي للعمل بشكل غير رسمي للبوليس السري |
- San's doen in gevaar! | - سان وأبوس]؛ ق في خطر! |
Alles is in plek, Minister | كل شيء في مكانه يا سيدي الوزير |
Die skip draai in 'n baan wat synchroon loop aan die maan en ek het geen idee waarom. | يبدو أنّ السفينة أدخلت نفسها في مدار مزامن للقمر لكنّي أجهل السبب |
Ek is seker ek sal dit nooit sien nie | أنا متأكد بأني لن أرى ذلك المال مرة أخرى. |
het gesien haar veg Nago! | يجب عليك أبوس]؛ لقد رأيتها القتال ناجو! |
Is ons huwelik deel van jou hel? | هل زواجنا جزء من جحيمك؟ |
en daar gewoon het onder 'n valse identiteit? | تمّ تهريبها إلى الولايات المتحدّة الامريكية وتعيش بهويّة مزوّرة ؟ |
Berg het verbygeloop en deur die venster gekyk en 'n naakte persoon op die vloer gesien | السيدة "بيرغ" كانت تمر بجانبالمنزل... -ورأت شخصاً عارياً على الأرض . |
Goed, kom ons begin | حسناً، لنبدأ |
Wel, dit is sover. | حسنا ، انه هذا هو الوقت تقريبا |
Ek wil liewer... tuis wees, om normaal te leef | أريد أن أكون ... في البيت. لأعيش حياة طبيعية. |
Nelly? | -نيلي؟ |
Daar is geen misdaad plek. | لا يوجد لدينا مسرح جريمة. لديكما الآن. |
Hierdie meisie kyk na my... | ..والفتاةُ تنظرُ إليّ |
t ruik. | لا يمكنني أبوس]؛ ر رائحة لها. |
- Kan ons op die frekwensie stuur? | هل يمكننا الانتقال الى هذا التردد؟ |
En dat is? | وما هو ؟ |
Jy verlang huistoe, klein Heidi | أتشتاقين لمنزلكِ (هايدي) ؟ |
Ons sou jou hulp kan gebruik. | ربما نستفيد من مساعدتك |
Ek weet nie wat ek moet sê, agent Gibbs. Waarom sou hy lieg? | لا أعرف ماذا عليّ ان اخبرك ، ايها العميل جيبز |
Die meisie hier soek werk Maar moet haar nie weer slaan nie! | هذه الفتاة تُريد ان تعمل هُنا ولكن لا تقوم بضربها مرة أخرى |
Nou waarom is jy dan nou hier? | إذاً ، لما جئت إلى هنا؟ |
Ek weet niks van my lewe nie, wat van my sal word, waarnatoe ek sal gaan | لا أعرف شيئاً عن حياتي، ماذا سأفعل أو ماذا سأغدو. |
Dus, wat het dit met jou te maak? | آآه اذن ، كيف تدور هذه القائمة حولك ؟ |
Dankie. | .شكراً |
Natuurlik, dit hang af van jou prioriteite | بالطبع، ويعتمد على أولوياتك. |
Stop! | قف! |
Ja, maar, Gibbs, dit is 'n broederskap. | نعم ، لكن جيبز انها أخوية |
Mamma was lief vir hom, hulle was lief vir mekaar | لتحبه، أتعلمين ذلك؟ لقد كانا متحابين. |
Ek wil seker wees dat alles vlot verloop vir Anton. | أريد فقط أن تأكد من أن أمور انطون تتم بسلاسة . |
Kyk wat doen jy aan die jong meisie? | انظرِ مالذي تفعلينه للسيدة الصغيره |
Subsets and Splits