translation
dict |
---|
{
"aen": "And I saw the holy city– the new Jerusalem– descending out of heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.",
"bkm": " Ma kæ yeyn ta Fɨ̀yìnì fɨ̀ tsɨ̀ynsɨ Ntè' i Ŋwa'nɨ ma à ti Jèlusalèm i fɨ, yì nà su'î gvî iyvɨ ma ghɨ faytɨ meyn làbsɨ nyeyn ta ghɨ làbsɨ wîlum na wù ndu yèyn lûm ŋweyn."
} |
{
"aen": "And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence of God is among human beings. He will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them.",
"bkm": " Ma fi yvɨ gya i to ì lì ta yì fvɨ̀ gvì achɨ a tɨfòyn afi, yi bè sɨ̂ mà na, “Yeyna, Fɨ̀yìnì fɨ̀ na sɨ chî ŋêyn ghelɨ lvɨ̂yn. Fɨ na ghɨ ŋêyn àŋena, àŋena ghɨ ghelɨ nfeynfɨ. Fɨ̀yìnì fɨ̀ nô sɨ a nfeynfɨ a ngeŋ na ghɨ ŋêyn àŋena."
} |
{
"aen": "He will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more– or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist.”",
"bkm": " Fɨ læ̀ yês mɨ̀sɨ nô ɨ̀n jɨ̀m sɨ asɨ nɨ̀ àŋena a ikfɨ i na bu fì ghɨ wi. Wùl læ̀ nà bu fì koynsɨ̂ wì isuyn, dzɨ̂ wì, afo a bu yaf wi wul bòm ta awo a mu-a chwò meyn.”"
} |
{
"aen": "And the one seated on the throne said: “Look! I am making all things new!” Then he said to me, “Write it down, because these words are reliable and true.”",
"bkm": " Wùl vzɨ̀ a wù na n-du' achɨ a tɨfòyn nâ ghè ɨ kæ bè na, “Yì yeyna! Mɨ n-ni-à a awo à jɨ̀mà kasi nà ghɨ kɨ a fɨ.” Wu n-fi meyn bè sɨ̂ mà na, “Nyà' awo nâ kèynà. Kɨ n-ghɨ kɨ nô samo', kfeynɨ̂ ta ka nô mɨ ndà bɨmi.”"
} |
{
"aen": "He also said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water free of charge from the spring of the water of life.",
"bkm": " Wu n-be meyn kɨmɨ sɨ̂ mà na, “Awo à jɨ̀m a kfeynɨ meyn! Mɨ n-ghɨ Alfà fî ghɨ Òmegà, ma à ti nzɨ̀tɨ nɨ̀ ngò'sɨ àwo a jɨ̀m. Mɨ nì fu mu nô mɨ sɨ ndà vzɨ̂ a ɨtoŋ mu nɨn yumtɨ ŋweyn, a wù nyvɨ ɨ̀ faŋ tɨ̀ là' afo. Mû nâ mèyn ɨ nì fvɨ̂ isɨ i lɨmàlɨ̀mà ghè a yi n-nî ghelɨ chi-à."
} |
{
"aen": "The one who conquers will inherit these things, and I will be his God and he will be my son.",
"bkm": " À nù yɨ̀ nô mɨ ndà mbɨ a mà fu mu nâ mèyn sɨ̂ ŋweyn ɨ̀ nà ghɨ Fɨ̀yìnì fɨ ŋweyn, wu ghɨ wayn sɨ̂ mà."
} |
{
"aen": "But as for the cowards, unbelievers, detestable persons, murderers, the sexually immoral, and those who practice magic spells, idol worshipers, and all those who lie, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. That is the second death.”",
"bkm": " Sɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ n-fâyn nɨ̀ ghelɨ ghì a ghɨ bû bɨ̀mi sɨ̂ mà, nɨ̀ ghelɨ ghì a ghɨ n-nî awo kì a kɨ n-ghɨ wi nɨ̀ ìlayn i, nɨ̀ ɨghî a ghɨ n-zuetɨ ghelɨ nɨ̀ ɨghî a ghɨ n-chi nɨ̀ ghɨ̀ki kèsa ŋêyn ghɨ̀lûmnɨ̀, a kelɨ wi àŋena, nɨ̀ ghelɨ fɨnya' nɨ̀ ɨghî a ghɨ n-ngvɨmlɨ ɨ̀nfyè'sɨ̀ nɨ̀ ghelɨ ghɨ wamnɨ nô ghɨ̀ jɨ̀m, àŋena nɨn kelɨ alê' a àŋena ibɨ ghê a ɨvɨ̀s nɨn bali ateyn tì ma ghɨ ma' meyn mɨ̀kâyn ateyn. Alê' nâ kèynà ti n-ghɨ ànkùmtɨ̀ ikfɨ.” Jèlusalèm i fɨ "
} |
{
"aen": "Then one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, saying, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!”",
"bkm": " Nchì Fɨ̀yìnì ì lì antêynɨ̀ nchìsɨ Fɨ̂yìnì ghè nsòmbo a sɨ nà n-kelɨ ɨkfaŋ vzɨ̀ nsòmbo ma ghɨ luynsɨ meyn nɨ̀ nge' sɨ go'sɨnɨ sìsɨ̀ ateyn nsòmbo tî ɨ gvi bè sɨ̂ mà na “Gvi, mà dyeyn wî Wâyn Njɨ̀ sɨ̂ và.”"
} |
{
"aen": "So he took me away in the Spirit to a huge, majestic mountain and showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.",
"bkm": " Ayvɨs a Ŋwa'nɨ-a fi ghal ikfâ'tɨ̀ ì yemi, nchì Fɨ̀yìnì ateyn ɨ li ko' nɨ̀ mà atu kfɨyn ì lì, yi dyêf kɨ tèyn, ɨ dyèyn Jèlusalèm sɨ̂ mà, ma à ti Nte' i Ŋwa'nɨ ta yì lù iyvɨ ɨ̀ nà su'î gvi-à."
} |
{
"aen": "The city possesses the glory of God; its brilliance is like a precious jewel, like a stone of crystal-clear jasper.",
"bkm": " Ntè' nâ yèyn nà n-kelɨ ìbayn i gha'nɨ-i nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀. Ntè' ateyn nà n-bayn njêyntɨ̀ jofɨ̀ kɨ ta ngò' ì nyemnɨ ì lì ghɨ toŋtɨ̂ na jasɨbà fî bayn toynɨ̂ ta ànki."
} |
{
"aen": "It has a massive, high wall with twelve gates, with twelve angels at the gates, and the names of the twelve tribes of the nation of Israel are written on the gates.",
"bkm": " Yi nà n-kelɨ kɨmɨ mbàyn ì dyà ì lì ta ghɨ bom jɨ̀ŋ kal, yi kelɨ àchfɨ̂ njvàsɨ̀ bò, nô mɨ ɨ̀chfɨ̂ ɨ̀ kfà ɨ kelɨ nchì Fɨ̀yìnì ateyn. A nà n-ghɨ nô mɨ ɨchfɨ̀ ɨ̀ kfà ma ghɨ nya' meyn ìzɨyn isas i ndo nɨ̀ ghelɨ Isìlæ̀ ì mò' ateyn."
} |
{
"aen": "There are three gates on the east side, three gates on the north side, three gates on the south side and three gates on the west side.",
"bkm": " Mbàyn nâ zɨ nà n-kelɨ àchfɨ̂ à tal abàs ghè a ɨchfɨ-iyvɨ-i nɨn sal ateyn, kelɨ à tal abàs ghè a ɨchfɨ-iyvɨ-i nɨn sœ ateyn, kelɨ à tal abàs ikùe, kelɨ à tal abàs itsɨyn."
} |
{
"aen": "The wall of the city has twelve foundations, and on them are the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.",
"bkm": " Yi nà n-ghɨ ma ghɨ bà'lɨ̀ atû mɨ̀chɨ mɨ̀ ndo njvàsɨ̀ bò, a ghɨ mɨ àchɨ a ndo à kà ma ghɨ nya' meyn ìzɨyn i wul ɨ̀ ntum ateyn, a ghɨ ghelɨ ghì a ghɨ n-felɨ sɨ̂ Wâyn Njɨ̀."
} |
{
"aen": "The angel who spoke to me had a golden measuring rod with which to measure the city and its foundation stones and wall.",
"bkm": " Nchì Fɨ̀yìnì zɨ̀ a yi nà n-taŋi sɨ̂ mà nà n-kelɨ fɨ̀mbàŋ fìfɨ̀ ghɨ n-fe' ɨfwo ateyn ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ gôl. Wu nà n-kelɨ sɨ fè' ɨ ntè' àteyn nɨ̀ àchfɨ̂ ateyn a nɨ̀ mbàyn ntè' nâ zɨ̀ nɨ̀ fɨ̀mbàŋ nâ fèynfɨ̀."
} |
{
"aen": "Now the city is laid out as a square, its length and width the same. He measured the city with the measuring rod at fourteen hundred milesits length and width and height are equal.",
"bkm": " Ntè' nâ zɨ̀ nà n-ghɨ ɨbyâs ateyn ɨ̀ jɨ̀m ɨ ghɨ kɨ ighel. Igha' ateyn i nà n-ghɨ kɨmɨ ta idyêf ateyn. Nchì Fɨ̀yìnì nâ zɨ̀ ɨ fè' ntè' àteyn nɨ̀ mbàŋ ŋweyn nâ zɨ̀, yi nà n-dyefɨ̀ talâ sɨ a mæ̂sɨ̀ nkam nɨ̀ mæ̂sɨ̀ ighɨ ì tâyn, dyefɨ̀ ko' kɨmɨ tì."
} |
{
"aen": "He also measured its wall, one hundred forty-four cubits according to human measurement, which is also the angel’s.",
"bkm": " Nchì ateyn nɨ̀n fe' meyn kɨmɨ àtsɨ̂yn a mbàyn nâ kì, kɨ nà ghɨ ntàmsɨ̀ mɨ̀vɨm ntufa njvàsɨ̀ ntufa. Yi n-læ fe' mbàyn àteyn kɨ̀ nô ta wul."
} |
{
"aen": "The city’s wall is made of jasper and the city is pure gold, like transparent glass.",
"bkm": " Ɨwuyn mbàyn nâ vzɨ̀ ɨ nà n-ghɨ ma ghɨ bom nɨ̀ jasɨbà, nô mɨ ghà a ntè' afu ɨ ghɨ ma ghɨ fàytɨ nɨ̀ nkàyntɨ̀ gôl, yi bayn toynɨ̂ kɨ ta ànki."
} |
{
"aen": "The foundations of the city’s wall are decorated with every kind of precious stone. The first foundation is jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald,",
"bkm": " Isas i mbàyn àteyn i nà n-ghɨ ma ghɨ nyotɨ meyn nɨ̀tɨ̀nkì tɨ ngò' tɨ jûŋtɨ̀ kɨ tɨ̀ jɨ̀m. Ngò' ɨ yî àsɨnà n-ghɨ jasɨbà, ànkùmtɨ̀ à ɨ ghɨ sàfayà, ìlì ɨ ghɨagàt, ìlì ɨ ghɨ emelà."
} |
{
"aen": "the fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.",
"bkm": " À nà n-kûmtɨ̀ onìs, ntufa ɨ ghɨ kànelìyà, nsòmbo ɨ ghɨ kɨ̀lisolìt, nfama ɨ ghɨ belîl, bulamò' ɨ ghɨ topàs, ìvɨm ɨ ghɨ kɨ̀lisofàs, njvà ì mò' ɨ ghɨ jasìn, njvàsɨ̀ bo ɨ ghɨ ametìs."
} |
{
"aen": "And the twelve gates are twelve pearls– each one of the gates is made from just one pearl! The main street of the city is pure gold, like transparent glass.",
"bkm": " Achfɨ̂ a mbàyn àteyn a nà n-kelɨ ɨ̀byâ' ma ghɨ nyòtɨ̀ nɨ̀ tɨ̀fwo tɨ, nô mɨ àbâ' à kà ɨ ghɨ ìsɨ i tɨfwo, yi jofɨ̀ kɨ tèyn. Dzɨ i to zɨ̀ a yi nà n-ghɨ a ntè' afu nà n-ghɨ ma ghɨ tsɨ nɨ̀ nkàyntɨ̀ gôl, yi bayn toynɨ̂ kɨ tèyn ta ànki."
} |
{
"aen": "Now I saw no temple in the city, because the Lord God– the All-Powerful– and the Lamb are its temple.",
"bkm": " Mɨ n-bu læ yeyn ndô Fɨ̀yìnì a ntè' nâ ghè bòm ta ndô Fɨ̀yìnì afu nà n-ghɨ kɨ nô Bôbo Fɨ̀yìnì, ɨ Bò ɨ̀dwa' ɨ̀ jɨ̀m nô nɨ̀ ngêŋ ŋweyn ŋêyn Wâyn Njɨ̀."
} |
{
"aen": "The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb.",
"bkm": " Ntè' nâ zɨ̀ nɨ̀n kɨŋ wi na chùe kèsa njoŋ na bayn ateyn bòm ta ibayn i Fɨ̂yìnì nɨn ghɨ ateyn, Wâyn Njɨ̀ ɨ fî ghɨ lâm ateyn."
} |
{
"aen": "The nations will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur into it.",
"bkm": " Ghelɨ tɨla' tɨ̀ jɨ̀m læ̀ nà jelɨ̀ ibayn nâ ghàyn, a tɨfôyn tɨ mbzɨ tɨ li igha' i àŋena ɨ̀ gvì nɨ̀ ìnyeyni ateyn."
} |
{
"aen": "Its gates will never be closed during the dayand there will be no night there.",
"bkm": " Ghɨ læ̀ nà kɨ̂ŋ wì achfɨ̂ a mbàyn nâ kì bòm ta ɨtu' læ̀ nà bu fì jɨ wi."
} |
{
"aen": "They will bring the grandeur and the wealth of the nations into it,",
"bkm": " Tɨla' tɨ̀ jɨ̀m tɨ̀ læ̀ lî ìgha' i àŋena ɨ̀ gvì nɨ̀ ìnyeyni a ntè' nâ ghàyn."
} |
{
"aen": "but nothing ritually unclean will ever enter into it, nor anyone who does what is detestable or practices falsehood, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life.",
"bkm": " Afo a læ̀ zɨ wì antêynɨ̀ ntè' nâ ghàyn, layn wi. Wùl na wù n-nî àwo ilɨŋ kèsa wul ànkaŋ læ̀ zɨ̂ wì ateyn. À læ̀ nà zɨ̂ kɨ ghelɨ ghì a ghɨ nyà' meyn àzɨyn a àŋena a ŋwà'lɨ̀ ìbœ̀ nɨ̀ Wâyn Njɨ̀."
} |
{
"aen": "Then the angel showed me the river of the water of life– water as clear as crystal– pouring out from the throne of God and of the Lamb,",
"bkm": " Sɨ ibàm ateyn, nchì Fɨ̀yìnì nâ zɨ̀ ɨ fi dyèyn jva zɨ̀ sɨ̂ mà a yì n-fu ichi, yi njêyntɨ̀ kɨ tèyn ta ànki. Jvà ateyn nà n-fvɨ̂ gvî achɨ a tɨfòyn nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀ ŋêyn Wâyn Njɨ̀,"
} |
{
"aen": "flowing down the middle of the city’s main street. On each side of the river is the tree of life producing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month of the year. Its leaves are for the healing of the nations.",
"bkm": " kalì kɨ antêynɨ̀ dzɨ̀ a ntè' i gha'nɨ nâ ghè. A nà n-ghɨ a mbæ̀sɨ jvâ nâ ghàyn, ɨ̀nkà' mzɨ̀ a mɨ nà n-nî ghelɨ chi-à ɨ ghɨ ateyn kolâ mɨ̀tam. Fɨkâ' fɨ̀ mò' fɨ nà n-kolâ mɨ̀tam ìngal njvàsɨ̀ bò a bêŋ, kolâ kɨ ɨlvɨ ɨ̀ mò' a njoŋ. Ghɨ nà n-lî tɨ̀fvɨ tɨ ateyn chu' kɨ ghelɨ tɨla' tɨ̀ jɨ̀m ateyn."
} |
{
"aen": "And there will no longer be any curse, and the throne of God and the Lamb will be in the city. His servants will worship him,",
"bkm": " Nô mɨ ghà vzɨ̂ a Fɨ̀yìnì fɨ̀ sɨ ghɨ ma fɨ te meyn læ̀ nà ghɨ wi a ntè' nâ ghè. Achɨ a tɨfòyn nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀ nɨn læ̀ nà ghɨ a ntè' nâ ghàyn, akɨ Wâyn Njɨ̀-à ɨ boŋ ghɨ. Ghelɨ ghɨ felɨnɨ nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀ læ̀ nà ngvɨmlɨ̂ nfeynfɨ a ntè' nâ ghàyn."
} |
{
"aen": "and they will see his face, and his name will be on their foreheads.",
"bkm": " Àŋena læ̀ yeyn ìkê' i Fɨ̂yìnì, a ghɨ nya' izɨyn i nfeynfɨ ɨchfɨ̀ atu nɨ̀ àŋena."
} |
{
"aen": "Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.",
"bkm": " Ɨtu' ɨ jɨnɨ læ̀ nà bu fì ghɨ wi. Àŋena læ̀ nà bu fì kɨŋ wi lâmsɨ̀ kèsa chue bòm ta Bô Fɨ̀yìnì læ̀ nà ghɨ ibayn sɨ̂ àŋena, a ŋêyn àŋena na sa' ɨfôyn sɨ a mɨlvɨ ɨ̀n jɨ̀m."
} |
{
"aen": "Then the angel said to me, “These words are reliable and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must happen soon.”",
"bkm": " Nchì Fɨ̀yìnì àteyn ɨ kæ bè sɨ̂ mà na, “Awo kèynà a mà bè têyn nɨ̀n ghɨ kɨ nô samo', kfeynɨ̂ ta ka nô mɨ ndà bɨmi. Bôbo Fɨ̀yìnì vzɨ̀ a wù n-fu Ayvɨs a ŋweyn sɨ̂ nfè'tɨ̀ sɨ gha'nɨsɨ tum nchì nfeynfɨ na yì dyeyn awo kì a kɨ sɨ kɨŋ sɨ gayn sɨ̂ ghelɨ ghɨ felɨnɨ nɨ̀ nfeynfɨ ta ka àŋena na kya.”"
} |
{
"aen": "Look! I am coming soon! Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.",
"bkm": " Jisòs bè na, “Yì yvɨtɨ, mɨ n-gvî kɨ lvɨ̂yn. Njùŋ nɨn ghɨ sɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ yvɨ ɨ̀ lèm àwo kì a kɨ n-ghɨ a ŋwà'lɨ̀ ntum nɨ̀ Fɨ̀yìnì fɨ̀ afêyn.”"
} |
{
"aen": "I, John, am the one who heard and saw these things, and when I heard and saw them, I threw myself down to worship at the feet of the angel who was showing them to me.",
"bkm": " Awo nâ kèynà à jɨ̀m nɨ̀n ghɨ ma à n-læ yeyn kɨ nô ma Joyn ɨ fi yvɨ. A nà n-ghɨ ta mà yvɨ mèsì ɨ̀ fì yeyn, ma fe asɨ nɨ̀ nchì Fɨ̀yìnì nâ zɨ̀ a yi n-dyèyn awo nâ kèynà sɨ̂ mà sɨ ngvɨmlɨ nyeyn."
} |
{
"aen": "But he said to me, “Do not do this! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets, and with those who obey the words of this book. Worship God!”",
"bkm": " Mɨtì yi bè sɨ̂ mà na, “Ka wa n-mòm! Mɨ n-felɨ̀ sɨ̂ Fɨ̀yìnì fɨ̀ kɨmɨ ta vâ nɨ̀ woyn-nà ghya, ma à ti nfè'tɨ̀ sɨ gha'nɨsɨ nɨ̀ ghelɨ ghɨ̀ jɨ̀m ghì a ghɨ yvɨ ɨ̀ lèm àwo kì a kɨ n-ghɨ a ŋwà'lɨ̀ afêyn. Wa ngvɨmlɨ̂ Fɨ̀yìnì!”"
} |
{
"aen": "Then he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy contained in this book, because the time is near.",
"bkm": " Nchì Fɨ̀yìnì nâ zɨ̀ ɨ fi bè sɨ̂ mà na, “Ka wa n-lèytɨ̀ àwo kì a ghɨ bè na kɨ n-gaynà a ŋwà'lɨ̀ afêyn sɨ̂ ghelɨ bòm ta ɨlvɨ ateyn sɨ ba'sɨ-à."
} |
{
"aen": "The evildoer must continue to do evil, and the one who is morally filthy must continue to be filthy. The one who is righteous must continue to act righteously, and the one who is holy must continue to be holy.”",
"bkm": " Wùl vzɨ̀ a wù n-chi nchînɨ̀ ìlɨ̀ŋ nɨn faŋa ɨ̀ nà chî kɨ nchînɨ̀ ìlɨ̀ŋ, a wùl vzɨ̀ a wù n-kelɨ ikfâ'tɨ̀ i bzɨ-i faŋ ɨ̀ nà kelɨ kɨ kelɨ, a wùl vzɨ̀ a wù n-ghɨ àtì-ati faŋ ɨ̀ nà nî kɨ àwo kì a kɨ n-ghɨ àtì-ati, a wùl vzɨ̀ a wù n-ghɨ nɨ̀ ìlayn i faŋ ɨ̀ nà ghɨ kɨ nɨ̀ ìlayn i.”"
} |
{
"aen": "Look! I am coming soon, and my reward is with me to pay each one according to what he has done!",
"bkm": " Jisòs bè na, “Yì yvɨtɨ, mɨ n-gvî kɨ lvɨ̂yn nɨ̀ ɨ̀mwa'tɨ sɨ̂ zɨ̀, ghɨ sɨ fu nô mɨ sɨ ndà kɨ̀ ighel ta wù ti nà felà."
} |
{
"aen": "I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end!",
"bkm": " Mɨ n-ghɨ Alfà fî ghɨ Òmegà, ma à ti nzɨ̀tɨ nɨ̀ ngò'sɨ àwo a jɨ̀m.”"
} |
{
"aen": "Blessed are those who wash their robes so they can have access to the tree of life and can enter into the city by the gates.",
"bkm": " Njùŋ nɨ̀n ghɨ sɨ̂ ghelɨ ghì a ghɨ sù ndzɨsɨ àŋena, sɨ layn, àŋena na sɨ kelɨ àdya' sɨ kfɨl fɨtam a fɨkà' ghè a fɨ n-fu ibœ̂, fî kelɨ àdya' sɨ toynɨ ɨchfɨ mbàyn sɨ zɨ a ntè'."
} |
{
"aen": "Outside are the dogs and the sorcerers and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood!",
"bkm": " Mɨtì ghelɨ ghì a ghɨ fàŋ ibàm i mbàyn nɨn ghɨ ghelɨ ghì a ghɨ n-nî awo ilɨŋ nɨ̀ ghelɨ fɨnya' nɨ̀ ghelɨ ghì a ghɨ n-chi nɨ̀ ghɨ̀ki kèsa ghɨ̀lûmnɨ̀, a kelɨ wi àŋena nɨ̀ ghelɨ ghì a ghɨ n-zuetɨ ghelɨ ghɨ li nɨ ɨghî a ghɨ n-ngvɨmlɨ ɨ̀nfyè'sɨ̀ nɨ̀ ghelɨ ghì a ghɨ n-wam fî nî àwo a ànkaŋ."
} |
{
"aen": " “I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star!”",
"bkm": " “Nô mà Jisòs tum meyn nchì yem sɨ̂ zɨ̀ nɨ̀ àwo kèynà na yì fe'tɨ sɨ̂ ìnôyn i ghelɨ ghɨ bɨminɨ. Mɨ n-ghɨ ma mà fvɨ̀ isas i ndo nɨ̀ Devìt fî ghɨ fɨ̀njêyn fɨ bɨsì bɨsì fìfɨ̀ a fɨ n-bayn nô sɨ a ŋaŋ.”"
} |
{
"aen": "And the Spirit and the bride say, “Come!” And let the one who hears say: “Come!” And let the one who is thirsty come; let the one who wants it take the water of life free of charge.",
"bkm": " Ayvɨs a Ŋwa'nɨ-a ŋêyn Wî Wâyn Njɨ̀ nɨ̀n bê na, “Gvi a Bôbo Jisòs.” Nô mɨ ndà vzɨ̂ a wù yvɨ iwo yèynì nɨn kelɨ kɨmɨ sɨ bè na, “Gvi a Bôbo Jisòs.” Ɨtoŋ ɨ mu na yumtɨ̂ nô mɨ ndà, wu gvì. Wù na koŋà, wu fsɨ mu mzɨ̀ a mɨ n-nî ghelɨ chi-à bùla wù lâ' nô àfo."
} |
{
"aen": "I testify to everyone who hears the words of the prophecy contained in this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book.",
"bkm": " Nô mà Joyn nɨn fu nfàsì-fàsì nô mɨ sɨ ndà vzɨ̂ a wù yvɨ awo kì a Fɨ̀yìnì fɨ̀ fè'tɨ̀ a ŋwà'lɨ̀ afêyn. À kfèynsɨ nô mɨ ndà iwo ateyn, a Fɨ̀yìnì fɨ̀ kfeynsɨ nge' sìsɨ̀ a ghɨ nyà' a ŋwà'lɨ̀ nâ ghàyn sɨ̂ ŋweyn,"
} |
{
"aen": "And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city that are described in this book.",
"bkm": " à fâbtɨ̀ nô mɨ ndà iwo antêynɨ̀ àwo nâ ghàyn a kɨ n-ghɨ a ŋwà'lɨ̀ afêyn, a Fɨ̀yìnì fɨ̀ fsɨ ɨ fɨ ŋweyn fɨtam fìfɨ̀ a fɨ chèm a fɨkà' ghè a fɨ n-fu ibœ̂ fì fsɨ kɨ̀mɨ àlê' a ŋweyn a Ntè' i Ŋwa'nɨ ghè a ghɨ nyà' a ŋwà'lɨ̀ afêyn."
} |
{
"aen": "The one who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus!",
"bkm": " Ɨvzɨ̂ a wù fè'tɨ̀ awo nâ kèynà bè na, “Yi n-ghɨ samo'. Mɨ n-gvî kɨ lvɨ̂yn!” Àmèyn. Gvi a Bôbo Jisòs!"
} |
{
"aen": "The grace of the Lord Jesus be with all.",
"bkm": " Bôbo Jisòs nɨn dyêyn àtem a juŋà nɨ̀ ŋweyn sɨ̂ ghelɨ Fɨ̂yìnì ghɨ̀ jɨ̀m. Àmèyn."
} |