text
stringlengths 7
697
|
---|
Perfetto. ###>Great. |
Non cosi'! ###>Not like that! |
Come fa a saperlo? ###>How'd you know? |
Chi cazzo si crede di essere? ###>Who the fuck do you think you are? |
Ehi, piccolini. ###>Hey, munchkins. |
- Si. ###>Nightmares? |
Aggiornamento, eliminazione - Un utente ha eseguito l' aggiornamento di un file che è stato eliminato dal deposito. Di conseguenza, il file è stato eliminato dalla copia di lavoro. ###>Update, Deleted - A user has made an update on a file which was deleted in the repository. As a consequence, the file was deleted in his working copy. |
Niente cambia. ###>No change. |
- Ci stanno mettendo troppo. ###>This is taking too long. |
Pero' non avevo capito. ###>I didn't understand it then. |
Sto bene. ###>I'm fine. |
La rilevanza clinica di questa osservazione non è nota. ###>The clinical relevance of this observation is not known. |
"Era il migliore dei tempi. ###>"IT WAS THE BEST OF TIMES. |
- Lo manderanno alla Sabbiera. ###>They're moving him to the Sandbox. |
Ora dobbiamo dare questa possibilità, ma dobbiamo essere molto fermi finché non cambieranno. ###>Now we have to give this opportunity, but we have to be very tough until the moment they change. |
Articolo 10 ###>Article 10 |
- Sì? ###>- Yeah? |
Cosa vuoi che ti dica? ###>What do you want me to say? |
Regione ###>Region |
- Di che parli? ###>What are you talking about? |
Meglio? ###>- Better? |
Fatto a Bruxelles, il 7 dicembre 2012 ###>Done at Brussels, 7 December 2012. |
Referenza non disponibile ###>Reference not available |
Sono certa di sì, se glielo chiede lei. ###>well, I'm sure he would if you asked him. |
Merda. ###>Shit! |
- Il mio contratto non prevede certi interventi. ###>This kind of thing wasn't in my job description. |
vanadio ###>Vanadium |
Non c'era nient'altro. ###>There is nothing else. |
Siamo investigatori privati. ###>We're private investigators. |
. ###>. |
Sei una guaritrice? Immagino di si'. ###>Are you a healer? |
1. ###>1. |
Prendere o lasciare. ###>Take it or leave it. |
- Io non capisco ancora che succede. ###>- I still don't understand what's going on. |
- Thomas? - Sì. ###>Thomas? |
- Fammene un'altra. ###>Ask me another one. |
- Usciamo di qui, piccola. ###>Let's get out of here, baby. |
Ma ciao, ometto! Sono tuo nonno. ###>Hey there, big man. |
Credo che la parola 'ossessione' sarebbe più appropriata. ###>I think obsession would be more appropriate, to be honest. |
Abbiamo la casa. ###>We got the house. |
Le cose brutte succedono alle persone che ti stanno vicino. ###>Bad shit happens to people standing too close to you. |
Sono io. ###>Uh... |
- Smettila. ###>- Stop. |
Non lo faccio! ###>I'm not doing it! |
- del luogo o dei luoghi della transumanza nella campagna in corso, ###>- the place or places where transhumance is to be carried out for the current year, |
E' la nostra nuova donna delle pulizie. ###>It's our new cleaning lady. |
Immagino che non sono fatto per il mondo della musica. ###>Guess I'm just not meant to be in the music business. |
Si', signore. ###>Yes, sir. |
- Gli ho già lavati. ###>I brushed my teeth. |
- S'impanca a giudice degli altri! - Spiacente. ###>But to sit in judgment on your fellow creatures. |
Cazzo, vi odio! ###>I hate you! |
- Perche'? ###>- Why? |
Sant Ferriol ( 2 ) ###>Sant Ferriol ( 2 ) |
Rilassati. ###>Rest assured, we didn't harvest your organs or anything. |
Certo. ###>Sure. |
La questione è complessa, date le incertezze che esistono sulla relazione tra la tossicità materna e le sue conseguenze per lo sviluppo. ###>This is a complex issue because of uncertainties surrounding the relationship between maternal toxicity and developmental outcome. |
- Cazzo, portaci fuori di qui! ###>- Get us the fuck out of here! |
Dan! ###>Dan! |
Siamo chiusi. ###>We're closed. |
Fattoria (in azienda) (1) ###>Garden house (1) |
Barra delle applicazioni ###>Taskbar |
Ci penso io! ###>I got it. |
- Non posso andare. ###>- I wont go. |
Valore forfettario all'importazione ###>Standard import value |
Leo, giuro su Dio che la uccido, chiamami. ###>Leo, I swear to God I'm gonna kill her, call me. |
La ruberà. ###>- He's gonna steal. |
Max, stai bene? ###>Max, are you all right? |
Dimensione: ###>Schriftgröße: |
Lei? ###>Her? |
Lo avevo fatto. ###>I have. |
No, non farlo. ###>Don't... Don't do that. |
Ci siamo burlati della nostra Economia, e adesso l'Economia ha riversato la sua vendetta su tutti noi. ###>We have mocked our economy and now the economy has cast its vengeance upon us all. |
Da ciò che farò per te. ###>- On what I do for you? |
- E' acqua. ###>It's water. |
Che tu sia maledetto, Broly! ###>You bastard! |
Certo. ###>Sure. |
AEROPORTO INTERNAZIONALE DI MIAMI ###>National Airlines flight number 27, serving Fort Myers, Sarasota, Tampa and New York Kennedy, is now available at gate n... |
Piuttosto, come sta la mamma? ###>How is your mother? |
Stai bene? ###>You all right? |
Non sapete che tutti voi siete in trappola? ###>Don't you know that all of you are trapped? |
Non so di cosa stai parlando. ###>- I don't know what you're talking about. |
Mi vedete? ###>Can't you see me! |
Sfondala. ###>NYPD! |
Jonah, dobbiamo parlare. ###>Jonah, we need to talk. |
Beatrice non puo' piu' aspettare. ###>Beatrice can wait no longer. |
- Che bella ragazza. ###>- That girl was hot. |
Da quanto sei tornato a Philadelphia? ###>How long you been back in Philly? |
Articolo 1 ###>Article 1 |
- Oh, per favore. ###>Oh, please. |
131/92 è sostituito dal seguente : visto il regolamento (CEE) n. ###>HAS ADOPTED THIS REGULATION : |
Suicidio. ###>Suicide. |
Che ne dite di questo? ###>Okay, how about this? |
selettore colore ###>color chooser |
Rimani dove sei. ###>Stay where you are. |
In merito alla discussione in corso sulla direzione che l’ Europa dovrebbe prendere in materia di politica energetica, è positivo che siamo stati in grado di mantenere l’ attenzione sulle tematiche ambientali, un elemento centrale del programma Energia intelligente per l’ Europa. ###>In connection with the current debate about which direction Europe should take in its energy policy, it is a positive thing that we have been able to retain the environmental focus that has been a central element of the Intelligent Energy for Europe Programme. |
Domattina te li faccio riavere. ###>I'll messenger it over to you in the morning. |
Il parere è messo a verbale; inoltre, ciascuno Stato membro ha il diritto di chiedere che la sua posizione sia messa a verbale. ###>The opinion shall be recorded in the minutes; in addition, each Member State shall have the right to ask to have its position recorded in the minutes. |
Applicare le modifiche contenute negli hunk a un file o insieme di file originali in un albero di cartelle. ###>Apply the changes contained in the hunks to a file or set of original files within a folder system. |
Allora io, naturalmente, aiutero' in ogni modo possibile... fratello. ###>- Then I will of course help in any way I can, brother. |
Aspetta qui. ###>Wait here. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.