Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
ES
stringlengths
19
125
EN
stringlengths
27
139
* 驴Por qu茅 tienes esa boca tan grande?
"Why do you have such a big mouth?"
El lobo salt贸 de la cama y empez贸 a perseguir a Caperucita por toda la casa para atraparla y com茅rsela.
The wolf jumped out of bed and started chasing Little Red Riding Hood all over the house trying to catch her and eat her.
* Para verte mejor.
"So I can see you better."
* 驴Por qu茅 tienes esos ojos tan grandes?
"Why do you have such big eyes?"
* Para olerte mejor.
"So I can smell you better."
Su madre la mand贸 que llevara una cesta con dulces y pasteles a casa de su abuelita, que estaba enferma.
Her mother sent her to take a basket of sweets and cakes to her grandmother's house, who was sick.
Hab铆a una vez una ni帽a llamada Caperucita Roja.
Once upon a time, there was a little girl named Little Red Riding Hood.
El lobo lleg贸 antes que Caperucita, entr贸 en la casa, meti贸 a la abuela en el armario y se visti贸 con el camis贸n de la mujer.
The wolf arrived before Little Red Riding Hood, entered the house, put her grandmother in the closet, and dressed in the woman's nightgown.
* 驴Por qu茅 tienes esa nariz tan grande?
"Why do you have such a big nose?"
* 驴Por qu茅 tienes esas orejas tan grandes?
"Why do you have such big ears?"
* Para comerte mejor.
"So I can eat you better."
Entonces se acerc贸 un lobo y le dijo que ese camino era el m谩s largo.
Then a wolf came and told her that this was the longest way.
* Para o铆rte mejor - le contest贸.
"So I can hear you better," she replied.
Cuando entr贸 Caperucita y vio a la abuela un poco rara, le pregunt贸:
When Little Red Riding Hood came in and saw her grandmother looking a little strange, she asked her:
Caperucita sali贸 de su casa como siempre, con sus dos trenzas y su caperuza roja.
Little Red Riding Hood left her house as usual, with her two braids and her red hood.
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
27