qe4pe / README.md
gsarti's picture
Update README.md
c1202d2 verified
metadata
annotations_creators:
  - machine-generated
language_creators:
  - machine-generated
  - expert-generated
language:
  - en
  - it
  - nl
license:
  - apache-2.0
size_categories:
  - 10K<n<100K
source_datasets:
  - Unbabel/TowerEval-Data-v0.1
task_categories:
  - translation
pretty_name: qe4pe
tags:
  - machine-translation
  - quality-estimation
  - post-editing
  - translation
  - behavioral-data
  - multidimensional-quality-metric
  - mqm
  - comet
  - qe
configs:
  - config_name: main
    data_files:
      - split: train
        path: task/main/processed_main.csv
  - config_name: pretask
    data_files:
      - split: train
        path: task/pretask/processed_pretask.csv
  - config_name: posttask
    data_files:
      - split: train
        path: task/posttask/processed_posttask.csv
  - config_name: pretask_questionnaire
    data_files:
      - split: train
        path: questionnaires/pretask_results.csv
  - config_name: posttask_highlight_questionnaire
    data_files:
      - split: train
        path: questionnaires/posttask_highlight_results.csv
  - config_name: posttask_no_highlight_questionnaire
    data_files:
      - split: train
        path: questionnaires/posttask_no_highlight_results.csv

Quality Estimation for Post-Editing (QE4PE)

For more details on QE4PE, see our paper and our Github repository

Dataset Description

Gabriele SartiVilém ZouharGrzegorz ChrupałaAna Guerberof ArenasMalvina NissimArianna Bisazza

QE4PE annotation pipeline

Word-level quality estimation (QE) detects erroneous spans in machine translations, which can direct and facilitate human post-editing. While the accuracy of word-level QE systems has been assessed extensively, their usability and downstream influence on the speed, quality and editing choices of human post-editing remain understudied. Our QE4PE study investigates the impact of word-level QE on machine translation (MT) post-editing in a realistic setting involving 42 professional post-editors across two translation directions. We compare four error-span highlight modalities, including supervised and uncertainty-based word-level QE methods, for identifying potential errors in the outputs of a state-of-the-art neural MT model. Post-editing effort and productivity are estimated by behavioral logs, while quality improvements are assessed by word- and segment-level human annotation. We find that domain, language and editors' speed are critical factors in determining highlights' effectiveness, with modest differences between human-made and automated QE highlights underlining a gap between accuracy and usability in professional workflows.

Dataset Summary

This dataset provides a convenient access to the processed pretask, main and posttask splits and the questionnaires for the QE4PE study. A sample of challenging documents extracted from WMT23 evaluation data were machine translated from English to Italian and Dutch using NLLB 3.3B, and post-edited by 12 translators per direction across 4 highlighting modalities employing various word-level quality estimation (QE) strategies to present translators with potential errors during the editing. Additional details are provided in the main task readme and in our paper. During the post-editing, behavioral data (keystrokes, pauses and editing times) were collected using the GroTE online platform. For the main task, a subset of the data was annotated with Multidimensional Quality Metrics (MQM) by professional annotators.

We publicly release the granular editing logs alongside the processed dataset to foster new research on the usability of word-level QE strategies in modern post-editing workflows.

News 📢

March 2025: The QE4PE paper is available on Arxiv.

January 2025: MQM annotations are now available for the main task.

October 2024: The QE4PE dataset is released on the HuggingFace Hub! 🎉

Repository Structure

The repository is organized as follows:

qe4pe/
├── questionnaires/                       # Configs and results for pre- and post-task questionnaires for translators
│   ├── pretask_results.csv               # Results of the pretask questionnaire, corresponding to the `pretask_questionnaire` configuration
│   ├── posttask_highlight_results.csv    # Results of the posttask questionnaire for highlighted modalities, corresponding to the `posttask_highlight_questionnaire` configuration
│   ├── posttask_no_highlight_results.csv # Results of the posttask questionnaire for the `no_highlight` modality, corresponding to the `posttask_no_highlight_questionnaire` configuration
│   └── ...                               # Configurations reporting the exact questionnaires questions and options.
├── setup/
│   ├── highlights/                       # Outputs of word-level QE strategies used to setup highlighted spans in the tasks
│   ├── qa/                               # MQM/ESA annotations for the main task
│   ├── processed/                        # Intermediate outputs of the selection process for the main task
│   └── wmt23/                            # Original collection of WMT23 sources and machine-translated outputs
└── task/
    ├── example/                          # Example folder with task structure 
    ├── main/                             # Main task data, logs, outputs and guidelines
    │   ├── ...
    │   ├── processed_main.csv            # Processed main task data, corresponds to the `main` configuration
    │   └── README.md                     # Details about the main task
    ├── posttask/                         # Posttask task data, logs, outputs and guidelines
    │   ├── ...
    │   ├── processed_main.csv            # Processed posttask task data, corresponds to the `posttask` configuration
    │   └── README.md                     # Details about the post-task
    └── pretask/                          # Pretask data, logs, outputs and guidelines
        ├── ...
        ├── processed_pretask.csv         # Processed pretask data, corresponds to the `pretask` configuration
        └── README.md                     # Details about the pretask

Languages

The language data of QE4PE is in English (BCP-47 en), Italian (BCP-47 it) and Dutch (BCP-47 nl).

Dataset Structure

Data Instances

The dataset contains two configurations, corresponding to the two tasks: pretask, main and posttask. main contains the full data collected during the main task and analyzed during our experiments. pretask contains the data collected in the initial verification phase before the main task, in which all translators worked on texts highlighted in the supervised modality. posttask contains the data collected in the final phase in which all translators worked on texts in the no_highlight modality.

Data Fields

A single entry in the dataframe represents a segment (~sentence) in the dataset, that was machine-translated and post-edited by a professional translator. The following fields are contained in the training set:

Field Description
Identification
unit_id The full entry identifier. Format: qe4pe-{task_id}-{src_lang}-{tgt_lang}-{doc_id}-{segment_in_doc_id}-{translator_main_task_id}.
wmt_id Identifier of the sentence in the original WMT23 dataset.
wmt_category Category of the document: biomedical or social
doc_id The index of the document in the current configuration of the QE4PE dataset containing the current segment.
segment_in_doc_id The index of the segment inside the current document.
segment_id The index of the segment in the current configurations (i.e. concatenating all segments from all documents in order)
translator_pretask_id The identifier for the translator according to the pretask format before modality assignments: tXX.
translator_main_id The identifier for the translator according to the main task format after modality assignments: {highlight_modality}_tXX.
src_lang The source language of the segment. For QE4PE, this is always English (eng)
tgt_lang The target language of the segment: either Italian (ita) or Dutch (nld).
highlight_modality The highlighting modality used for the segment. Values: no_highlight, oracle, supervised, unsupervised.
Text statistics
src_num_chars Length of the source segment in number of characters.
mt_num_chars Length of the machine-translated segment in number of characters.
pe_num_chars Length of the post-edited segment in number of characters.
src_num_words Length of the source segment in number of words.
mt_num_words Length of the machine-translated segment in number of words.
pe_num_words Length of the post-edited segment in number of words.
num_minor_highlighted_chars Number of characters highlighted as minor errors in the machine-translated text.
num_major_highlighted_chars Number of characters highlighted as major errors in the machine-translated text.
num_minor_highlighted_words Number of words highlighted as minor errors in the machine-translated text.
num_major_highlighted_words Number of words highlighted as major errors in the machine-translated text.
Edits statistics
num_words_insert Number of post-editing insertions computed using jiwer.
num_words_delete Number of post-editing deletions computed using jiwer.
num_words_substitute Number of post-editing substitutions computed using jiwer.
num_words_unchanged Number of post-editing hits computed using jiwer.
tot_words_edits Total of all edit types for the sentence.
wer Word Error Rate score computed between mt_text and pe_text using jiwer.
num_chars_insert Number of post-editing insertions computed using jiwer.
num_chars_delete Number of post-editing deletions computed using jiwer.
num_chars_substitute Number of post-editing substitutions computed using jiwer.
num_chars_unchanged Number of post-editing hits computed using jiwer.
tot_chars_edits Total of all edit types for the sentence.
cer Character Error Rate score computed between mt_text and pe_text using jiwer.
Translation quality
mt_bleu_max Max BLEU score between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_bleu_min Min BLEU score between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_bleu_mean Mean BLEU score between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_bleu_std Standard deviation of BLEU scores between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_chrf_max Max chrF score between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_chrf_min Min chrF score between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_chrf_mean Mean chrF score between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_chrf_std Standard deviation of chrF scores between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_ter_max Max TER score between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_ter_min Min TER score between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_ter_mean Mean TER score between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_ter_std Standard deviation of TER scores between mt_text and all pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
mt_comet_max Max COMET sentence-level score for the mt_text and all pe_text for the corresponding segment using Unbabel/wmt22-comet-da with default parameters.
mt_comet_min Min COMET sentence-level score for the mt_text and all pe_text for the corresponding segment using Unbabel/wmt22-comet-da with default parameters.
mt_comet_mean Mean COMET sentence-level score for the mt_text and all pe_text for the corresponding segment using Unbabel/wmt22-comet-da with default parameters.
mt_comet_std Standard deviation of COMET sentence-level scores for the mt_text and all pe_text for the corresponding segment using Unbabel/wmt22-comet-da with default parameters.
mt_xcomet_qe Unbabel/XCOMET-XXL sentence-level quality estimation score for the mt_text.
mt_xcomet_errors List of error spans detected by Unbabel/XCOMET-XXL for the mt_text.
pe_bleu_max Max BLEU score between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_bleu_min Min BLEU score between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_bleu_mean Mean BLEU score between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_bleu_std Standard deviation of BLEU scores between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_chrf_max Max chrF score between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_chrf_min Min chrF score between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_chrf_mean Mean chrF score between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_chrf_std Standard deviation of chrF scores between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_ter_max Max TER score between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_ter_min Min TER score between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_ter_mean Mean TER score between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_ter_std Standard deviation of TER scores between pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using SacreBLEU with default parameters.
pe_comet_max Max COMET sentence-level score for the pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using Unbabel/wmt22-comet-da with default parameters.
pe_comet_min Min COMET sentence-level score for the pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using Unbabel/wmt22-comet-da with default parameters.
pe_comet_mean Mean COMET sentence-level score for the pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using Unbabel/wmt22-comet-da with default parameters.
pe_comet_std Standard deviation of COMET sentence-level scores for the pe_text and all other pe_text for the corresponding segment using Unbabel/wmt22-comet-da with default parameters.
pe_xcomet_qe Unbabel/XCOMET-XXL sentence-level quality estimation score for the pe_text.
pe_xcomet_errors List of error spans detected by Unbabel/XCOMET-XXL for the pe_text.
Behavioral data
doc_num_edits Total number of edits performed by the translator on the current document. Only the last edit outputs are considered valid.
doc_edit_order Index corresponding to the current document edit order. If equal to doc_id, the document was edited in the given order.
doc_edit_time Total editing time for the current document in seconds (from start to end, no times ignored)
doc_edit_time_filtered Total editing time for the current document in seconds (from start to end, >5m pauses between logged actions ignored)
doc_keys_per_min Keystrokes per minute computed for the current document using doc_edit_time_filtered.
doc_chars_per_min Characters per minute computed for the current document using doc_edit_time_filtered.
doc_words_per_min Words per minute computed for the current document using doc_edit_time_filtered.
segment_num_edits Total number of edits performed by the translator on the current segment. Only edits for the last edit of the doc are considered valid.
segment_edit_order Index corresponding to the current segment edit order (only first enter action counts). If equal to segment_in_doc_id, the segment was edited in the given order.
segment_edit_time Total editing time for the current segment in seconds (summed time between enter-exit blocks)
segment_edit_time_filtered Total editing time for the current segment in seconds (>5m pauses between logged actions ignored).
segment_keys_per_min Keystrokes per minute computed for the current segment using segment_edit_time_filtered.
segment_chars_per_min Characters per minute computed for the current segment using segment_edit_time_filtered.
segment_words_per_min Words per minute computed for the current segment using segment_edit_time_filtered.
num_enter_actions Number of enter actions (focus on textbox) performed by the translator on the current segment during post-editing.
remove_highlights If True, the Clear Highlights button was pressed for this segment (always false for no_highlight modality).
Texts and annotations
src_text The original source segment from WMT23 requiring translation.
mt_text Output of the NLLB-3.3B model when translating src_text into tgt_lang (default config, 5 beams)
mt_text_highlighted Highlighted version of mt_text with potential errors according to the highlight_modality.
pe_text Post-edited version of mt_text produced by a professional translator with highlight_modality.
mt_pe_word_aligned Aligned visual representation of word-level edit operations (I = Insertion, D = Deletion, S = Substitution) (replace `\
with
` to show the three aligned rows).
mt_pe_char_aligned Aligned visual representation of character-level edit operations (I = Insertion, D = Deletion, S = Substitution) (replace `\
with
` to show the three aligned rows).
highlights List of dictionaries for highlighted spans with error severity and position, matching XCOMET format for word-level error annotations.
MQM annotations (main config only)
qa_mt_annotator_id Annotator ID for the MQM evaluation of qa_mt_annotated_text.
qa_pe_annotator_id Annotator ID for the MQM evaluation of qa_pe_annotated_text.
qa_mt_esa_rating 0-100 quality rating for the qa_mt_annotated_text translation, following the ESA framework.
qa_pe_esa_rating 0-100 quality rating for the qa_pe_annotated_text translation, following the ESA framework.
qa_mt_annotated_text Version of mt_text annotated with MQM errors. Might differ (only slightly) from mt_text, included since qa_mt_mqm_errors indices are computed on this string.
qa_pe_annotated_text Version of pe_text annotated with MQM errors. Might differ (only slightly) from pe_text, included since qa_pe_mqm_errors indices are computed on this string.
qa_mt_fixed_text Proposed correction of mqm_mt_annotated_text following MQM annotation.
qa_pe_fixed_text Proposed correction of mqm_pe_annotated_text following MQM annotation.
qa_mt_mqm_errors List of error spans detected by the MQM annotator for the qa_mt_annotated_text. Each error span dictionary contains the following fields: text: the span in mqm_mt_annotated_text containing an error. text_start: the start index of the error span in qa_mt_annotated_text. -1 if no annotated span is present (e.g. for omissions) text_end: the end index of the error span in qa_mt_annotated_text. -1 if no annotated span is present (e.g. for omissions) correction: the proposed correction in qa_mt_fixed_text for the error span in qa_mt_annotated_text. correction_start: the start index of the error span in mqm_mt_fixed_text. -1 if no corrected span is present (e.g. for additions) correction_end: the end index of the error span in qa_mt_fixed_text. -1 if no corrected span is present (e.g. for additions) description: an optional error description provided by the annotator. mqm_category: the error category assigned by the annotator for the current span. One of: Addition, Omission, Mistranslation, Inconsistency, Untranslated, Punctuation, Spelling, Grammar, Inconsistent Style, Readability, Wrong Register. severity: the error severity for the current span. One of: Minor, Major, Neutral. comment: an optional comment provided by the annotator for the current span. edit_order: index of the edit in the current segment edit order (starting from 1).
qa_pe_mqm_errors List of error spans detected by the MQM annotator for the qa_pe_annotated_text. Each error span dictionary contains the following fields: text: the span in qa_pe_annotated_text containing an error. text_start: the start index of the error span in qa_pe_annotated_text. -1 if no annotated span is present (e.g. for omissions) text_end: the end index of the error span in qa_pe_annotated_text. -1 if no annotated span is present (e.g. for omissions) correction: the proposed correction in qa_pe_fixed_text for the error span in qa_pe_annotated_text. correction_start: the start index of the error span in qa_pe_fixed_text. -1 if no corrected span is present (e.g. for additions) correction_end: the end index of the error span in qa_pe_fixed_text. -1 if no corrected span is present (e.g. for additions) description: an optional error description provided by the annotator. mqm_category: the error category assigned by the annotator for the current span. One of: Addition, Omission, Mistranslation, Inconsistency, Untranslated, Punctuation, Spelling, Grammar, Inconsistent Style, Readability, Wrong Register. severity: the error severity for the current span. One of: Minor, Major, Neutral. comment: an optional comment provided by the annotator for the current span. edit_order: index of the edit in the current segment edit order (starting from 1).

Data Splits

config split
main train 8100 (51 docs i.e. 324 sents x 25 translators)
pretask train 950 (6 docs i.e. 38 sents x 25 translators)
posttask train 1200 (8 docs i.e. 50 sents x 24 translators)
pretask_questionnaire train 26 (all translators, including replaced/replacements)
posttask_highlight_questionnaire train 19 (all translators for highlight modalities + 1 replacement)
posttask_no_highlight_questionnaire train 6 (all translators for no_highlight modality)

Train Split

The train split contains the totality of triplets (or pairs, when translation from scratch is performed) annotated with behavioral data produced during the translation.

The following is an example of the subject oracle_t1 post-editing for segment 3 of doc20 in the eng-nld direction of the main task. The fields mt_pe_word_aligned and mt_pe_char_aligned are shown over three lines to provide a visual understanding of their contents.

{
    # Identification
    "unit_id": "qe4pe-main-eng-nld-20-3-oracle_t1",
    "wmt_id": "doc5",
    "wmt_category": "biomedical",
    "doc_id": 20,
    "segment_in_doc_id": 3,
    "segment_id": 129,
    "translator_pretask_id": "t4",
    "translator_main_id": "oracle_t1",
    "src_lang": "eng",
    "tgt_lang": "nld",
    "highlight_modality": "oracle",
    # Text statistics
    "src_num_chars": 104,
    "mt_num_chars": 136,
    "pe_num_chars": 106,
    "src_num_words": 15,
    "mt_num_words": 16,
    "pe_num_words": 16,
    # Edits statistics
    "num_words_insert": 0,
    "num_words_delete": 0,
    "num_words_substitute": 1,
    "num_words_unchanged": 15,
    "tot_words_edits": 1,
    "wer": 0.0625,
    "num_chars_insert": 0,
    "num_chars_delete": 0,
    "num_chars_substitute": 6,
    "num_chars_unchanged": 100,
    "tot_chars_edits": 6,
    "cer": 0.0566,
    # Translation quality
    "mt_bleu_max": 100.0,
    "mt_bleu_min": 7.159,
    "mt_bleu_mean": 68.687,
    "mt_bleu_std": 31.287,
    "mt_chrf_max": 100.0,
    "mt_chrf_min": 45.374,
    "mt_chrf_mean": 83.683,
    "mt_chrf_std": 16.754,
    "mt_ter_max": 100.0,
    "mt_ter_min": 0.0,
    "mt_ter_mean": 23.912,
    "mt_ter_std": 29.274,
    "mt_comet_max": 0.977,
    "mt_comet_min": 0.837,
    "mt_comet_mean": 0.94,
    "mt_comet_std": 0.042,
    "mt_xcomet_qe": 0.985,
    "mt_xcomet_errors": "[]",
    "pe_bleu_max": 100.0,
    "pe_bleu_min": 11.644,
    "pe_bleu_mean": 61.335,
    "pe_bleu_std": 28.617,
    "pe_chrf_max": 100.0,
    "pe_chrf_min": 53.0,
    "pe_chrf_mean": 79.173,
    "pe_chrf_std": 13.679,
    "pe_ter_max": 100.0,
    "pe_ter_min": 0.0,
    "pe_ter_mean": 28.814,
    "pe_ter_std": 28.827,
    "pe_comet_max": 0.977,
    "pe_comet_min": 0.851,
    "pe_comet_mean": 0.937,
    "pe_comet_std": 0.035,
    "pe_xcomet_qe": 0.984,
    "pe_xcomet_errors": "[]",
    # Behavioral data
    "doc_num_edits": 103,
    "doc_edit_order": 20,
    "doc_edit_time": 118,
    "doc_edit_time_filtered": 118,
    "doc_keys_per_min": 52.37,
    "doc_chars_per_min": 584.24,
    "doc_words_per_min": 79.83,
    "segment_num_edits": 9,
    "segment_edit_order": 3,
    "segment_edit_time": 9,
    "segment_edit_time_filtered": 9,
    "segment_keys_per_min": 60.0,
    "segment_chars_per_min": 906.67,
    "segment_words_per_min": 106.67,
    "num_enter_actions": 2,
    "remove_highlights": False,
    # Texts and annotations
    "src_text": "The speed of its emerging growth frequently outpaces the development of quality assurance and education.",
    "mt_text": "De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en onderwijs.",
    "mt_text_highlighted": "De snelheid van de opkomende groei is vaak <minor>sneller</minor> dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en <major>onderwijs.</major>",
    "pe_text": "De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en opleiding.",
    "mt_pe_word_aligned": "MT: De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en onderwijs.\n" \
                          "PE: De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en opleiding.\n" \
                          "                                                                                                             S",
    "mt_pe_char_aligned": "MT: De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en onderwijs.\n" \
                          "PE: De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en opleiding.\n" \
                          "                                                                                                     SS SS SS ",
    "highlights": """[
      {
        'text': 'sneller',
        'severity': 'minor',
        'start': 43,
        'end': 50
      },
      {
        'text': 'onderwijs.',
        'severity': 'major',
        'start': 96,
        'end': 106
      }
    ]"""
    # QA annotations
    "qa_mt_annotator_id": 'qa_nld_3',
    "qa_pe_annotator_id": 'qa_nld_1',
    "qa_mt_esa_rating": 100.0,
    "qa_pe_esa_rating": 80.0,
    "qa_mt_annotated_text": "De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en onderwijs.",
    "qa_pe_annotated_text": "De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en opleiding.",
    "qa_mt_fixed_text": "De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en onderwijs.",
    "qa_pe_fixed_text": "De snelheid van de ontluikende groei overtreft vaak de ontwikkeling van kwaliteitsborging en onderwijs.",
    "qa_mt_mqm_errors": "[]",
    "qa_pe_mqm_errors": """[
      {
        "text": "opkomende",
        "text_start": 19,
        "text_end": 28,
        "correction":
        "ontluikende",
        "correction_start": 19,
        "correction_end": 30,
        "description": "Mistranslation - not the correct word", 
        "mqm_category": "Mistranslation",
        "severity": "Minor",
        "comment": "",
        "edit_order": 1
      }
    ]"""

}

The text is provided as-is, without further preprocessing or tokenization.

Dataset Creation

The datasets were parsed from GroTE inputs, logs and outputs for the QE4PE study, available in this repository. Processed dataframes using the qe4pe process_task_data command. Refer to the QE4PE Github repository for additional details. The overall structure and processing of the dataset were inspired by the DivEMT dataset.

QA Annotations

MQM annotations were collected using Google Sheets and highlights were parsed from HTML exported output, ensuring their compliance with well-formedness checks. Out of the original 51 docs (324 segments) in main, 24 docs (10 biomedical, 14 social, totaling 148 segments) were samples at random and annotated by professional translators.

Additional Information

Metric signatures

The following signatures correspond to the metrics reported in the processed dataframes:

# Computed using SacreBLEU: https://github.com/mjpost/sacrebleu
BLEU:   case:mixed|eff:yes|tok:13a|smooth:exp|version:2.3.1
ChrF:   case:mixed|eff:yes|nc:6|nw:0|space:no|version:2.3.1
TER:    case:lc|tok:tercom|norm:no|punct:yes|asian:no|version:2.3.1

# Computed using Unbabel COMET: https://github.com/Unbabel/COMET
Comet:  Python3.11.9|Comet2.2.2|fp32|Unbabel/wmt22-comet-da
XComet: Python3.10.12|Comet2.2.1|fp32|Unbabel/XCOMET-XXL

Dataset Curators

For problems related to this 🤗 Datasets version, please contact me at [email protected].

Citation Information

@misc{sarti-etal-2024-qe4pe,
      title={{QE4PE}: Word-level Quality Estimation for Human Post-Editing}, 
      author={Gabriele Sarti and Vilém Zouhar and Grzegorz Chrupała and Ana Guerberof-Arenas and Malvina Nissim and Arianna Bisazza},
      year={2025},
      eprint={2503.03044},
      archivePrefix={arXiv},
      primaryClass={cs.CL},
      url={https://arxiv.org/abs/2503.03044}, 
}