Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
parquet
Languages:
Danish
Size:
< 1K
Libraries:
Datasets
pandas
License:
grundtvigs-works / source-data /1825_422_1_txt.xml
Kenneth Enevoldsen
Added source data and processing code
f1e5b38 unverified
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://prometheus.statsbiblioteket.dk/gvData/xslt/txt.xsl"?>
<?xml-model type="application/relax-ng-compact-syntax" href="https://prometheus.statsbiblioteket.dk/gvData/rnc/txtRNC.rnc"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:TEI="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="da" xml:space="preserve">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title rend="part">Zions Sang</title>
<title rend="shortForm">Zions Sang</title>
<!--title rend="partForm">
<desc>
<label>T&#x00F8;r end Nogen ihukomme</label>
<ident>1</ident>
</desc>
</title-->
<title rend="hymnForm">
<desc>
<label>T&#x00F8;r end Nogen ihukomme</label>
<ident>1</ident>
</desc>
</title>
<author>Nicolai Frederik Severin Grundtvig</author>
<editor role="philologist">Else Riisager</editor>
<editor role="student1">Josefine Rahbek</editor>
<editor role="student2">Dennis Leo Rasmussen</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<idno type="firstUpload">1.12</idno>
<idno type="content">1.12</idno>
<idno type="technic">1.12.1</idno>
<idno type="changeVersion">1.17</idno>
</edition>
</editionStmt>
<extent>20 KB</extent>
<publicationStmt>
<availability status="restricted">
<p>&#x00A9; Grundtvig Centeret, Aarhus Universitet</p>
</availability>
<publisher>Faculty of Arts, Aarhus University</publisher>
<distributor>Grundtvig Centeret, Vartov, K&#x00F8;benhavn</distributor>
<date when="2018-04-03">www.grundtvigsv&#x00E6;rker.dk, version 1.12, 3. april 2017</date>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title>Theologisk Maanedsskrift, Tredie Bind</title>
<respStmt>
<name>N. F. S. Grundtvig</name>
<name>Dr. A. G. Rudelbach</name>
<resp>&#x005B;evt.&#x005D;</resp> <!-- ?? -->
</respStmt>
<idno>1825-12-14</idno> <!-- indledningsdigtet fulgte med hæfte 3, månedsskriftet for december ??-->
</seriesStmt>
<notesStmt>
<note xml:id="thisFile" target="1825_422_1_txt.xml" type="txt">L&#x00E6;setekst</note>
<note target="1825_422_1_com.xml" type="com">Punktkommentar</note>
<note target="1825_422_1_intro.xml" type="intro">Indledning</note>
<note target="1825_422_1_txr.xml" type="txr">Tekstredeg&#x00F8;relse</note>
<note type="minusVar">Variant</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>
<title type="main">Theologisk Maanedsskrift. Tredie Bind</title>
<title type="part">Zions Sang</title>
<author>Nicolai Frederik Severin Grundtvig
</author>
<pubPlace>K&#x00F8;benhavn</pubPlace>
<publisher>Forlagt af den Wahlske Boghandling.
<note>Trykt hos Fabritius Tengnagel</note>
</publisher>
<date>1825</date>
</bibl>
<listWit xml:id="emendation">
<witness xml:id="A" n="422"><desc>F&#x00F8;rstetrykket</desc><num>1825</num>
</witness>
</listWit>
<listWit xml:id="pageNumber">
<witness xml:id="VU"><desc>V&#x00E6;rker i Udvalg</desc><num>9</num></witness>
<witness xml:id="GSV"><desc>Grundtvigs Sang-V&#x00E6;rk</desc><num>1, nr. 13</num><!-- ikke optrykt og kommenteret i bind 3 -->
</witness>
</listWit>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<classCode scheme="http://grundtvigsværker.dk/genre.xml">
<term>lyrik</term>
<term>salmer</term>
</classCode>
<keywords scheme="http://grundtvigsværker.dk/emneord.xml">
<term>kristendom</term>
<term>bibelhistorie</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Grundtvig Centeret er oprettet den 1. januar 2009.</p>
<p>Grundtvig Centeret arbejder med:</p>
<p>1. En digital og kommenteret udgave af Grundtvigs v&#x00E6;rker</p>
<p>2. En forskningsindsats p&#x00E5; de felter, hvor Grundtvig s&#x00E6;rligt markerede sig</p>
<p>2.a. Teologi og kirke</p>
<p>2.b. Demokrati og folkelighed</p>
<p>2.c. P&#x00E6;dagogik og folkeoplysning</p>
<p>3. Videnudveksling, undervisning og formidling</p>
</projectDesc>
<editorialDecl xml:id="comGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for punktkommentarer til Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="introGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for indledninger til Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="msGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for transskribering af manuskripter til Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="refGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for litteraturhenvisninger til Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="typoGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for gengivelse af typografiske hierarkier i Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="txrGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for tekstredeg&#x00F8;relser til Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="txtGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Tekstkritiske retningslinjer for Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="xmlGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for XML-m&#x00E6;rkning af Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change xml:id="KSR" who="KSR" when="2012-05-14">txt2tei</change>
<change who="ELR" when="2016-08-23">ops&#x00E6;tning efter 1826_444_1; OCR ved Kirsten</change>
<change xml:id="JR" who="JR" when="2016-08-25">1. kollation efter Theologisk Maanedsskrift bd. 3-4, Karl Sch&#x00F6;nberg; teksten er indledningsdigt til bind 3</change>
<change who="JR" when="2016-08-29">Kodning af fax</change>
<change who="ELR" when="2017-01-09">2. koll. efter Balslev ex. 3.1, ex 2; lavet af Dennis R, kontrolleret af ELR efter Sch&#x00F6;nberg</change>
<change who="ELR" when="2017-10-27">3. kollation efter eksemplar fra Grundtvigs V&#x00E6;rker (Otto M&#x00F6;ller); jpg efter Sch&#x00F6;nberg kontrolleret; indsat sidetal andre udg.</change>
<change who="auto" when="2017-10-27">Autoopm&#x00E6;rket af autotag.awk v12 KK 2017-03-09</change>
<change who="ELR" when="2017-11-27">kommentering f&#x00E6;rdig; sidetal kontrolleret; klar til 1. red.</change>
<change who="ELR" when="2018-01-17">gennemset 1. red; klar til 2. red.</change>
<change who="ELR" when="2018-02-13">gennemset 2. red; klar til 3. red.</change>
<change who="ELR" when="2018-03-20">gennemset 3. red; unicodes, klar</change>
<change who="KSR" when="2020-11-30">salmerne begyndelseslinjer</change>
<change who="KSR" when="2020-12-01">salmerne begyndelseslinjer</change>
<change who="ELR" when="2020-12-04">kontrolleret til salmeregister</change>
<change who="ELR" when="2021-05-10">indsat nyt versionsnr. ang. salmeregisteret</change>
<change who="ELR" when="2022-04-06">kursiveret tegn</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text type="txt">
<body>
<div type="&#x005B;T&#x00F8;r end Nogen ihukomme&#x005D;">
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax001.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax002.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax003.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax004.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax005.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax006.jpg"/>
<pb type="text" facs="1825_422_1_fax007.jpg" ed="A" n="I" rend="supp"/> <!-- små bostaver i sidehenv.?? -->
<pb type="edition" n="49" ed="VU"/>
<pb type="edition" n="60" ed="GSV"/>
<head rend="2"><placeName key="his581">Zions</placeName> Sang.</head>
<!-- jf. 1832_502A, no. 9: Ved Babylons Floder -->
<lg n="1">
<l><hi rend="initial">T</hi>&#x00F8;r <seg type="com" n="com1">end<!--endnu.--></seg> Nogen <seg type="com" n="com2">ihukomme<!--mindes, huske; tænke på --></seg></l>
<l>Hjertets s&#x00F8;de Morgen-Dr&#x00F8;m,</l>
<l>Mindes, trods al Verdens <seg type="com" n="com3">Domme<!--bedømmelser, meningstilkendegivelser.//ODS 3 og Kjærgaard, s. 352 --></seg>,</l>
<l><rs type="bible" key="Sl 137,1" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible11"/><hi rend="spaced"><placeName key="his581">Zion</placeName></hi> med en Taare-Str&#x00F8;m<rs type="bible" key="Sl 137,1" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible11"/>!</l>
<l>M&#x00E6;gter Nogen <seg type="com" n="com4">end</seg> at stemme</l>
<l><seg type="com" n="com5">Harpen<!--mindre citarlignende strengeinstrument; harpen bruges ved salmesang i <rs type="title" key="title788">Bibelen</rs>, f.eks. i <rs type="bible" key="Sl 33,2">Sl 33,2</rs> og <rs type="bible" key="&#x00C5;b 5,8">&#x00C5;b 5,8</rs>.//502A, com185 --></seg> dybt til Orgel-Klang;</l>
<l><rs type="bible" key="Sl 137,1-4" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible1"/>Vover Nogen <seg type="com" n="com6">end</seg> at nemme,</l>
<l><seg type="com" n="com6">End</seg> at kv&#x00E6;de <placeName key="his581">Zions</placeName> Sang<rs type="bible" key="Sl 137,1-4" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible1"/>!</l>
</lg>
<lg n="2">
<l>Ja, saal&#x00E6;nge Hjertet banker</l>
<l>Kj&#x00E6;rlig i en <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com8">Christen-Barm<!--kristent bryst.--></seg></hi><hi rend="italic">,</hi></l>
<l>Rinder <seg type="com" n="com9">og<!--tillige, også.--></seg> med Himmel-Tanker<!--tanker om Himmelen.--></l>
<l>Over <placeName key="his581">Zion</placeName> Taaren varm,</l>
<l><rs type="bible" key="Es 6,1-3" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible2"/>Og saal&#x00E6;nge for Guds Throne</l>
<l>H&#x00F8;res <seg type="com" n="com11">Seraph-Harpers Klang<!--klangen fra englelignende væsener, der spiller på harpe.--></seg><rs type="bible" key="Es 6,1-3" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible2"/>,</l>
<l>Skal i <hi rend="spaced"><persName key="pe45">Christi</persName> Kirke</hi> tone</l>
<l>Taareblandet <hi rend="spaced"><placeName key="his581">Zions</placeName> Sang.</hi></l>
</lg>
<lg n="3">
<l> <pb type="edition" n="61" ed="GSV"/><seg type="com" n="com12">Trodser<!--trods; spot (imperativ pluralis).--></seg> kun, I Kirke-Fiender!</l>
<l><rs type="bible" key="Sl 137,7" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible3"/><seg type="com" n="com13">Larmer</seg> kun, I <seg type="com" n="com14"><hi rend="spaced"><persName key="pe1618">Edoms</persName></hi> B&#x00F8;rn</seg><rs type="bible" key="Sl 137,7" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible3"/>!</l> <!-- evt. com Edoms børn: edomitter, folkeslag i Østjordanlandet; identificeret som efterkommere af Esau if. 1 Mos 36,8-9. -->
<l><seg type="com" n="com15">Laver</seg> kun, mens Taaren rinder,</l>
<l>Gj&#x00E6;stebud til <seg type="com" n="com70">Ulv og &#x00D8;rn</seg>!</l>
<l>Tone over eders Grave</l>
<l>Skal dog <placeName key="his581">Zions</placeName> Fryde-Sang,</l>
<l>Og, er <seg type="com" n="com16">Harpen</seg> i Ulave,</l>
<l><seg type="com" n="com17">L&#x00E6;mpes til<!--gøres (der) klar til.//ODS 4.1 --></seg> <seg type="com" n="com18">Basune-Klang<!--klangen af basuner; den lyder i de sidste tider ved Herrens genkomst, jf. Matt 24,31, på dommens dag, jf. Åb 1,10; 8,2.--></seg>!</l>
</lg>
<lg n="4">
<l><pb type="text" facs="1825_422_1_fax008.jpg" ed="A" n="II" rend="supp"/><pb type="edition" n="50" ed="VU"/><rs type="bible" key="Sl 48,12" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible4"/><seg type="com" n="com19">Samler</seg> eder t&#x00E6;t om Bjerget,</l> <!-- evt. Zak 8,3 -->
<l>Alle <placeName key="his581">Zions</placeName> D&#x00F8;ttre smaa<rs type="bible" key="Sl 48,12" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible4"/>!</l>
<l>Har <seg type="com" n="com20">end<!--endog.--></seg> Fienden Sletten h&#x00E6;rget,</l>
<l><rs type="bible" key="Zak 8,3" rend="reference">Herrens Bjerg</rs> han dog lod staae;</l>
<l>Blev <seg type="com" n="com21">end Steen paa Steen ei levnet<!--ikke engang sten lagt på sten ladet tilbage.//sten 3.3. udtryk for fuldstændig ødelæggelse --></seg>,</l>
<l><seg type="com" n="com22"><hi rend="spaced">Hj&#x00F8;rne-Stenen</hi><!--her: Kristus, jf. Matt 21,42 og Sl 118,22; egl. grundstenen i et hushjørne, i overført betydning det væsentlige grundlag eller grundvolden for noget, jf. Es 28,16.//ODS og DDO --></seg> laae dog fast,</l>
<l>Blev urokket og urevnet,</l>
<l>Mod den alle Vaaben brast!</l>
</lg>
<lg n="5">
<l><seg type="com" n="com23">Taare-Sky<!--sky med regndråber; tårer, der danner som en sky for øjnene.//ODS --></seg>! ei <seg type="com" n="com24">saa<!--således.--></seg> Du <seg type="com" n="com25">h&#x00E6;nge<!--skal hænge (optativ).--></seg></l>
<l>Over Bjerget sortegraa!</l>
<l>Skil Dig ad, lad Straalen tr&#x00E6;nge</l>
<l>Ud dog under dunkle <seg type="com" n="com26">Braa<!--øjenbryn.--></seg>,</l>
<l>Saa vi skue <seg type="com" n="com27">den Sky-Kl&#x00E6;dte<!--evt. henv. til forklaring i intro --></seg>,</l>
<l>Med sin <seg type="com" n="com28">favre<!--dvs. fager, smukke, skønne.--></seg> <seg type="com" n="com71">Regnbu-Krands</seg>!</l>
<l>I et &#x00D8;ie bedre <seg type="com" n="com29">st&#x00E6;dte<!--anbragte.--></seg></l>
<l>Herren aldrig <seg type="com" n="com30">Sole-Glands<!--sollys; solskinnets glans.//ODS solglans --></seg>!</l>
</lg>
<lg n="6">
<l>Da skal <seg type="com" n="com31">l&#x00F8;ses brat vor Tunge<!--vores stemme hurtigt frigøres (til).--></seg>,</l>
<l>Som forstummed under Graad,</l>
<l>Om den &#x00C6;delsteen at sjunge,</l>
<l>Som det var Guds vise <seg type="com" n="com32">Raad<!--bestemmelse.//ODS II 1. --></seg>,</l>
<l>Til en Grundvold <seg type="com" n="com33">klar<!--lysende, strålende (efterstillet adjektiv).--></seg> at l&#x00E6;gge</l>
<l>I det prude <placeName key="his581">Zions</placeName>-Slot,</l>
<l>Som har Himlen til sit <seg type="com" n="com34">D&#x00E6;kke<!--tag.//ODS 1.1 citat --></seg>,</l>
<l>Og al Fiende-Magt<!--fjentlig magt, fjenders magt.--> til Spot!</l>
</lg>
<lg n="7">
<l><pb type="text" facs="1825_422_1_fax009.jpg" ed="A" n="III" rend="supp"/><pb type="edition" n="62" ed="GSV"/>Ja, <rs type="bible" key="Sl 55,23 og 1 Pet 5,7" rend="reference">paa Ham vi kaste Sorgen</rs>,</l>
<l>Som <seg type="com" n="com36">og<!--også.--></seg> Synden for os bar,</l>
<l>H&#x00F8;it om <seg type="com" n="com37">Syllen<!--dvs. sylden; grundvolden (overført betydning), her: Jesus Kristus, jf. 1 Kor 3,11; egl. fundamentet af sten under en bygning.--></seg> og om Borgen</l>
<l>Sjunge vi med Stemme klar,</l>
<l>Og <seg type="com" n="com38">i Herrens Vingers Skygge<!--under Guds beskærmelse, jf. hønen, der samler kyllingerne under vingerne, Matt 23,37, og f.eks. Sl 36,8 og 91,4 (bibelsk sprogbrug).--></seg>,</l>
<l>I en gylden Aften-Stund,</l>
<l>Under Sang vi atter <seg type="com" n="com39">bygge<!--bor; bygger op.--></seg></l>
<l>Paa <seg type="com" n="com40">den gamle Klippe-Grund<!--Zions Bjerg; Jesus Kristus, se uddybning i indledningen.--></seg>!</l>
</lg>
<lg n="8">
<l><rs type="bible" key="Ezra 3,12 og Hagg 2,3" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible5"/>Ei mod Stjernerne sig <seg type="com" n="com41">h&#x00F8;ine<!--løfte, hæve.//ODS 2--></seg></l>
<l>Denne Gang skal Spir og Taarn<rs type="bible" key="Ezra 3,12 og Hagg 2,3" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible5"/>,</l>
<l><pb type="edition" n="51" ed="VU"/><seg type="com" n="com42">Hyttelavt<!--lavt som en hytte.--></seg>, i Verdens &#x00D8;ine,</l>
<l>Bygges nu, <seg type="com" n="com43">imod<!--i modsætning til.//ODS 6.3 --></seg> tilforn;</l><!--bible evt. hertil -->
<l>Saa vi efter Ham os f&#x00F8;ie,</l>
<l><rs type="bible" key="Es 57,15" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible6"/>Som har sagt, Han vilde boe,</l>
<l>Hvor sig Stjerner for Ham b&#x00F8;ie,</l>
<l>Og hvor <seg type="com" n="com44">blye<!-- unselige, tilbageholdende.--></seg> <seg type="com" n="com45">Ki&#x00E6;r-Minder<!--urter med lyseblå blomster; noget, som bærer præg af beskedenhed, troskyldighed og danskhed (Grundtvigs sprogbrug).--></seg> groe<rs type="bible" key="Es 57,15" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible6"/>!</l> <!-- planteslægt i rubladsfamilien, beslægtet med forglemmigej, oftest med lyseblå blomster;
(her poetisk) kære minder eller noget, som bærer præg af beskedenhed, troskyldighed
o.l. Grundtvig gør desuden ordet til et symbol på (kærlighed til) den danske fædrelandshistorie. ; urter med blå blomster; kære minder.-->
</lg>
<lg n="9">
<l><rs type="bible" key="&#x00C5;b 21,2" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible7"/>Huset med de <seg type="com" n="com46">h&#x00F8;ie<!--ophøjede, højtliggende; himmelske.//ODS 1.2 --></seg> Sale</l>
<l>T&#x00F8;mres kun af Skaber-Haand,</l>
<l>Skal fra Himmelen neddale<rs type="bible" key="&#x00C5;b 21,2" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible7"/>,</l>
<l>Som til <seg type="com" n="com47">St&#x00F8;vet<!--det jordiske; mennesket. --></seg> Herrens Aand;</l>
<l>Vi af bl&#x00F8;de B&#x00F8;ge-Stammer,</l>
<l>Under Nattergale-Sang,</l>
<l>Bygge kun et <seg type="com" n="com48">Kirke-Kammer<!--lille rum til kirke eller forsamlingssted.--></seg>,</l><!-- evt. Luk 22,11 -->
<l>Til en himmelsk Alter-Gang!</l>
</lg>
<lg n="10">
<l><pb type="text" facs="1825_422_1_fax010.jpg" ed="A" n="IV" rend="supp"/>Verdens Store, Vise, Bolde</l>
<l>Vil vor Hytte vel forsmaae,</l>
<l>Men <hi rend="spaced">den St&#x00F8;rste</hi> vil dog holde</l>
<l>Nadver i den ringe <seg type="com" n="com49">Vraa<!--beskedne, uanselige bolig.//ODS 3, DDO 3 --></seg>;</l>
<l><seg type="com" n="com50">Tidlig<!--tidligt (i livet).//ODS 2.3 --></seg> Han sig <seg type="com" n="com51">myg<!--bøjeligt; ydmygt.--></seg> har krummet,</l>
<l>Barneglad<!--glad som et barn.//ODS --> <seg type="com" n="com53">i Moder-Ski&#x00F8;d<!--i livmoderen; på moders skød. //ODS 1 --></seg>,</l>
<l>Han, <rs type="bible" key="Luk 2,7" rend="reference">som laae i Krybbe-Rummet</rs>,</l>
<l>Vil med os <seg type="com" n="com54">og<!--også.--></seg> <seg type="com" n="com55">bryde Br&#x00F8;d<!--holde nadver, jf. indstiftelsen af nadveren, Matt 26,26-28.--></seg>!</l>
</lg>
<lg n="11">
<l><rs type="bible" key="Luk 2,7 og Es 1,3" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible8"/>Stald for <seg type="com" n="com56">Asen<!--æsel.--></seg> og for <seg type="com" n="com57">Oxe<!--dvs. okse.--></seg><rs type="bible" key="Luk 2,7 og Es 1,3" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible8"/></l>
<l>Var Hans f&#x00F8;rste Sal paa Jord:</l>
<l><rs type="bible" key="Matt 18,3-4" rend="reference" subtype="bibleStart" n="bible9"/><seg type="com" n="com58">Vorder<!--bliv (imperativ pluralis).--></seg> smaa! at I kan voxe<rs type="bible" key="Matt 18,3-4" rend="reference" subtype="bibleEnd" n="bible9"/>,</l>
<l>Var Hans dybe Viisdoms-Ord.</l>
<l>Verdens H&#x00F8;ihed, Pragt og Glimmer,</l>
<l>Derpaa <seg type="com" n="com59">slaaer<!--kaster.//ODS 4.2 --></seg> den Herre Vrag,</l> <!-- slaaer i Schønberg og Möller, ELR -->
<l>Bukker smilende sig <seg type="com" n="com60">immer<!--altid; gang på gang.//ODS 1.1 og 1.2 --></seg></l>
<l>Under Hyttens lave Tag!</l>
</lg>
<lg n="12">
<l><rs type="bible" key="Hagg 2,7-9" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible10"/><pb type="edition" n="63" ed="GSV"/>Thi<!--derfor.--> skal Herligheden vorde</l>
<l>St&#x00F8;rre i det <seg type="com" n="com62">sn&#x00E6;vre<!--trange, smalle, jf. Matt 7,14.--></seg> Huus,</l>
<l>End i det med store Gaarde<rs type="bible" key="Hagg 2,7-9" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible10"/>,</l>
<l>Som <seg type="com" n="com63">nedsjunket<!--styrtet sammen.//ODS 1.3 --></seg> er i Gruus;</l>
<l><rs type="bible" key="Hagg 2,8" rend="reference">Hans er S&#x00F8;lvet, Hans er Guldet</rs>,</l>
<l>Jord og Himmel, Alt er Hans,</l>
<l>Kun i Ham <seg type="com" n="com64">forklares<!--oplyses; herliggøres.--></seg> <seg type="com" n="com65">Muldet<!--mennesket, jf. at mennesket er skabt af jord, 1 Mos 2,7 og 3,19.--></seg></l>
<l>Med en <rs type="bible" key="&#x00C5;b 21,23 og &#x00C5;b 22,5" rend="allusion">evig Sole-Glands</rs><!--lys som fra solen, jf. at Guds herlighed oplyser det ny Jerusalem, og at der ikke er dag og nat, Åb 21,23 og 22,5.-->!</l>
</lg>
<p rend="firstIndentRight"><hi rend="spaced"><hi rend="schwab">N. F. S. Grundtvig.</hi></hi></p> <!-- både spaced og swab, til FED ?? -->
<graphic style="longLine"/>
</div>
</body>
</text>
</TEI>