File size: 21,558 Bytes
f1e5b38 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://prometheus.statsbiblioteket.dk/gvData/xslt/txt.xsl"?>
<?xml-model type="application/relax-ng-compact-syntax" href="https://prometheus.statsbiblioteket.dk/gvData/rnc/txtRNC.rnc"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:TEI="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="da" xml:space="preserve">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title rend="part">Zions Sang</title>
<title rend="shortForm">Zions Sang</title>
<!--title rend="partForm">
<desc>
<label>Tør end Nogen ihukomme</label>
<ident>1</ident>
</desc>
</title-->
<title rend="hymnForm">
<desc>
<label>Tør end Nogen ihukomme</label>
<ident>1</ident>
</desc>
</title>
<author>Nicolai Frederik Severin Grundtvig</author>
<editor role="philologist">Else Riisager</editor>
<editor role="student1">Josefine Rahbek</editor>
<editor role="student2">Dennis Leo Rasmussen</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<idno type="firstUpload">1.12</idno>
<idno type="content">1.12</idno>
<idno type="technic">1.12.1</idno>
<idno type="changeVersion">1.17</idno>
</edition>
</editionStmt>
<extent>20 KB</extent>
<publicationStmt>
<availability status="restricted">
<p>© Grundtvig Centeret, Aarhus Universitet</p>
</availability>
<publisher>Faculty of Arts, Aarhus University</publisher>
<distributor>Grundtvig Centeret, Vartov, København</distributor>
<date when="2018-04-03">www.grundtvigsværker.dk, version 1.12, 3. april 2017</date>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title>Theologisk Maanedsskrift, Tredie Bind</title>
<respStmt>
<name>N. F. S. Grundtvig</name>
<name>Dr. A. G. Rudelbach</name>
<resp>[evt.]</resp> <!-- ?? -->
</respStmt>
<idno>1825-12-14</idno> <!-- indledningsdigtet fulgte med hæfte 3, månedsskriftet for december ??-->
</seriesStmt>
<notesStmt>
<note xml:id="thisFile" target="1825_422_1_txt.xml" type="txt">Læsetekst</note>
<note target="1825_422_1_com.xml" type="com">Punktkommentar</note>
<note target="1825_422_1_intro.xml" type="intro">Indledning</note>
<note target="1825_422_1_txr.xml" type="txr">Tekstredegørelse</note>
<note type="minusVar">Variant</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>
<title type="main">Theologisk Maanedsskrift. Tredie Bind</title>
<title type="part">Zions Sang</title>
<author>Nicolai Frederik Severin Grundtvig
</author>
<pubPlace>København</pubPlace>
<publisher>Forlagt af den Wahlske Boghandling.
<note>Trykt hos Fabritius Tengnagel</note>
</publisher>
<date>1825</date>
</bibl>
<listWit xml:id="emendation">
<witness xml:id="A" n="422"><desc>Førstetrykket</desc><num>1825</num>
</witness>
</listWit>
<listWit xml:id="pageNumber">
<witness xml:id="VU"><desc>Værker i Udvalg</desc><num>9</num></witness>
<witness xml:id="GSV"><desc>Grundtvigs Sang-Værk</desc><num>1, nr. 13</num><!-- ikke optrykt og kommenteret i bind 3 -->
</witness>
</listWit>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<classCode scheme="http://grundtvigsværker.dk/genre.xml">
<term>lyrik</term>
<term>salmer</term>
</classCode>
<keywords scheme="http://grundtvigsværker.dk/emneord.xml">
<term>kristendom</term>
<term>bibelhistorie</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Grundtvig Centeret er oprettet den 1. januar 2009.</p>
<p>Grundtvig Centeret arbejder med:</p>
<p>1. En digital og kommenteret udgave af Grundtvigs værker</p>
<p>2. En forskningsindsats på de felter, hvor Grundtvig særligt markerede sig</p>
<p>2.a. Teologi og kirke</p>
<p>2.b. Demokrati og folkelighed</p>
<p>2.c. Pædagogik og folkeoplysning</p>
<p>3. Videnudveksling, undervisning og formidling</p>
</projectDesc>
<editorialDecl xml:id="comGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for punktkommentarer til Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="introGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for indledninger til Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="msGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for transskribering af manuskripter til Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="refGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for litteraturhenvisninger til Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="typoGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for gengivelse af typografiske hierarkier i Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="txrGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for tekstredegørelser til Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="txtGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Tekstkritiske retningslinjer for Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="xmlGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for XML-mærkning af Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change xml:id="KSR" who="KSR" when="2012-05-14">txt2tei</change>
<change who="ELR" when="2016-08-23">opsætning efter 1826_444_1; OCR ved Kirsten</change>
<change xml:id="JR" who="JR" when="2016-08-25">1. kollation efter Theologisk Maanedsskrift bd. 3-4, Karl Schönberg; teksten er indledningsdigt til bind 3</change>
<change who="JR" when="2016-08-29">Kodning af fax</change>
<change who="ELR" when="2017-01-09">2. koll. efter Balslev ex. 3.1, ex 2; lavet af Dennis R, kontrolleret af ELR efter Schönberg</change>
<change who="ELR" when="2017-10-27">3. kollation efter eksemplar fra Grundtvigs Værker (Otto Möller); jpg efter Schönberg kontrolleret; indsat sidetal andre udg.</change>
<change who="auto" when="2017-10-27">Autoopmærket af autotag.awk v12 KK 2017-03-09</change>
<change who="ELR" when="2017-11-27">kommentering færdig; sidetal kontrolleret; klar til 1. red.</change>
<change who="ELR" when="2018-01-17">gennemset 1. red; klar til 2. red.</change>
<change who="ELR" when="2018-02-13">gennemset 2. red; klar til 3. red.</change>
<change who="ELR" when="2018-03-20">gennemset 3. red; unicodes, klar</change>
<change who="KSR" when="2020-11-30">salmerne begyndelseslinjer</change>
<change who="KSR" when="2020-12-01">salmerne begyndelseslinjer</change>
<change who="ELR" when="2020-12-04">kontrolleret til salmeregister</change>
<change who="ELR" when="2021-05-10">indsat nyt versionsnr. ang. salmeregisteret</change>
<change who="ELR" when="2022-04-06">kursiveret tegn</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text type="txt">
<body>
<div type="[Tør end Nogen ihukomme]">
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax001.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax002.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax003.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax004.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax005.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_422_1_fax006.jpg"/>
<pb type="text" facs="1825_422_1_fax007.jpg" ed="A" n="I" rend="supp"/> <!-- små bostaver i sidehenv.?? -->
<pb type="edition" n="49" ed="VU"/>
<pb type="edition" n="60" ed="GSV"/>
<head rend="2"><placeName key="his581">Zions</placeName> Sang.</head>
<!-- jf. 1832_502A, no. 9: Ved Babylons Floder -->
<lg n="1">
<l><hi rend="initial">T</hi>ør <seg type="com" n="com1">end<!--endnu.--></seg> Nogen <seg type="com" n="com2">ihukomme<!--mindes, huske; tænke på --></seg></l>
<l>Hjertets søde Morgen-Drøm,</l>
<l>Mindes, trods al Verdens <seg type="com" n="com3">Domme<!--bedømmelser, meningstilkendegivelser.//ODS 3 og Kjærgaard, s. 352 --></seg>,</l>
<l><rs type="bible" key="Sl 137,1" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible11"/><hi rend="spaced"><placeName key="his581">Zion</placeName></hi> med en Taare-Strøm<rs type="bible" key="Sl 137,1" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible11"/>!</l>
<l>Mægter Nogen <seg type="com" n="com4">end</seg> at stemme</l>
<l><seg type="com" n="com5">Harpen<!--mindre citarlignende strengeinstrument; harpen bruges ved salmesang i <rs type="title" key="title788">Bibelen</rs>, f.eks. i <rs type="bible" key="Sl 33,2">Sl 33,2</rs> og <rs type="bible" key="Åb 5,8">Åb 5,8</rs>.//502A, com185 --></seg> dybt til Orgel-Klang;</l>
<l><rs type="bible" key="Sl 137,1-4" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible1"/>Vover Nogen <seg type="com" n="com6">end</seg> at nemme,</l>
<l><seg type="com" n="com6">End</seg> at kvæde <placeName key="his581">Zions</placeName> Sang<rs type="bible" key="Sl 137,1-4" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible1"/>!</l>
</lg>
<lg n="2">
<l>Ja, saalænge Hjertet banker</l>
<l>Kjærlig i en <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com8">Christen-Barm<!--kristent bryst.--></seg></hi><hi rend="italic">,</hi></l>
<l>Rinder <seg type="com" n="com9">og<!--tillige, også.--></seg> med Himmel-Tanker<!--tanker om Himmelen.--></l>
<l>Over <placeName key="his581">Zion</placeName> Taaren varm,</l>
<l><rs type="bible" key="Es 6,1-3" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible2"/>Og saalænge for Guds Throne</l>
<l>Høres <seg type="com" n="com11">Seraph-Harpers Klang<!--klangen fra englelignende væsener, der spiller på harpe.--></seg><rs type="bible" key="Es 6,1-3" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible2"/>,</l>
<l>Skal i <hi rend="spaced"><persName key="pe45">Christi</persName> Kirke</hi> tone</l>
<l>Taareblandet <hi rend="spaced"><placeName key="his581">Zions</placeName> Sang.</hi></l>
</lg>
<lg n="3">
<l> <pb type="edition" n="61" ed="GSV"/><seg type="com" n="com12">Trodser<!--trods; spot (imperativ pluralis).--></seg> kun, I Kirke-Fiender!</l>
<l><rs type="bible" key="Sl 137,7" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible3"/><seg type="com" n="com13">Larmer</seg> kun, I <seg type="com" n="com14"><hi rend="spaced"><persName key="pe1618">Edoms</persName></hi> Børn</seg><rs type="bible" key="Sl 137,7" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible3"/>!</l> <!-- evt. com Edoms børn: edomitter, folkeslag i Østjordanlandet; identificeret som efterkommere af Esau if. 1 Mos 36,8-9. -->
<l><seg type="com" n="com15">Laver</seg> kun, mens Taaren rinder,</l>
<l>Gjæstebud til <seg type="com" n="com70">Ulv og Ørn</seg>!</l>
<l>Tone over eders Grave</l>
<l>Skal dog <placeName key="his581">Zions</placeName> Fryde-Sang,</l>
<l>Og, er <seg type="com" n="com16">Harpen</seg> i Ulave,</l>
<l><seg type="com" n="com17">Læmpes til<!--gøres (der) klar til.//ODS 4.1 --></seg> <seg type="com" n="com18">Basune-Klang<!--klangen af basuner; den lyder i de sidste tider ved Herrens genkomst, jf. Matt 24,31, på dommens dag, jf. Åb 1,10; 8,2.--></seg>!</l>
</lg>
<lg n="4">
<l><pb type="text" facs="1825_422_1_fax008.jpg" ed="A" n="II" rend="supp"/><pb type="edition" n="50" ed="VU"/><rs type="bible" key="Sl 48,12" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible4"/><seg type="com" n="com19">Samler</seg> eder tæt om Bjerget,</l> <!-- evt. Zak 8,3 -->
<l>Alle <placeName key="his581">Zions</placeName> Døttre smaa<rs type="bible" key="Sl 48,12" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible4"/>!</l>
<l>Har <seg type="com" n="com20">end<!--endog.--></seg> Fienden Sletten hærget,</l>
<l><rs type="bible" key="Zak 8,3" rend="reference">Herrens Bjerg</rs> han dog lod staae;</l>
<l>Blev <seg type="com" n="com21">end Steen paa Steen ei levnet<!--ikke engang sten lagt på sten ladet tilbage.//sten 3.3. udtryk for fuldstændig ødelæggelse --></seg>,</l>
<l><seg type="com" n="com22"><hi rend="spaced">Hjørne-Stenen</hi><!--her: Kristus, jf. Matt 21,42 og Sl 118,22; egl. grundstenen i et hushjørne, i overført betydning det væsentlige grundlag eller grundvolden for noget, jf. Es 28,16.//ODS og DDO --></seg> laae dog fast,</l>
<l>Blev urokket og urevnet,</l>
<l>Mod den alle Vaaben brast!</l>
</lg>
<lg n="5">
<l><seg type="com" n="com23">Taare-Sky<!--sky med regndråber; tårer, der danner som en sky for øjnene.//ODS --></seg>! ei <seg type="com" n="com24">saa<!--således.--></seg> Du <seg type="com" n="com25">hænge<!--skal hænge (optativ).--></seg></l>
<l>Over Bjerget sortegraa!</l>
<l>Skil Dig ad, lad Straalen trænge</l>
<l>Ud dog under dunkle <seg type="com" n="com26">Braa<!--øjenbryn.--></seg>,</l>
<l>Saa vi skue <seg type="com" n="com27">den Sky-Klædte<!--evt. henv. til forklaring i intro --></seg>,</l>
<l>Med sin <seg type="com" n="com28">favre<!--dvs. fager, smukke, skønne.--></seg> <seg type="com" n="com71">Regnbu-Krands</seg>!</l>
<l>I et Øie bedre <seg type="com" n="com29">stædte<!--anbragte.--></seg></l>
<l>Herren aldrig <seg type="com" n="com30">Sole-Glands<!--sollys; solskinnets glans.//ODS solglans --></seg>!</l>
</lg>
<lg n="6">
<l>Da skal <seg type="com" n="com31">løses brat vor Tunge<!--vores stemme hurtigt frigøres (til).--></seg>,</l>
<l>Som forstummed under Graad,</l>
<l>Om den Ædelsteen at sjunge,</l>
<l>Som det var Guds vise <seg type="com" n="com32">Raad<!--bestemmelse.//ODS II 1. --></seg>,</l>
<l>Til en Grundvold <seg type="com" n="com33">klar<!--lysende, strålende (efterstillet adjektiv).--></seg> at lægge</l>
<l>I det prude <placeName key="his581">Zions</placeName>-Slot,</l>
<l>Som har Himlen til sit <seg type="com" n="com34">Dække<!--tag.//ODS 1.1 citat --></seg>,</l>
<l>Og al Fiende-Magt<!--fjentlig magt, fjenders magt.--> til Spot!</l>
</lg>
<lg n="7">
<l><pb type="text" facs="1825_422_1_fax009.jpg" ed="A" n="III" rend="supp"/><pb type="edition" n="62" ed="GSV"/>Ja, <rs type="bible" key="Sl 55,23 og 1 Pet 5,7" rend="reference">paa Ham vi kaste Sorgen</rs>,</l>
<l>Som <seg type="com" n="com36">og<!--også.--></seg> Synden for os bar,</l>
<l>Høit om <seg type="com" n="com37">Syllen<!--dvs. sylden; grundvolden (overført betydning), her: Jesus Kristus, jf. 1 Kor 3,11; egl. fundamentet af sten under en bygning.--></seg> og om Borgen</l>
<l>Sjunge vi med Stemme klar,</l>
<l>Og <seg type="com" n="com38">i Herrens Vingers Skygge<!--under Guds beskærmelse, jf. hønen, der samler kyllingerne under vingerne, Matt 23,37, og f.eks. Sl 36,8 og 91,4 (bibelsk sprogbrug).--></seg>,</l>
<l>I en gylden Aften-Stund,</l>
<l>Under Sang vi atter <seg type="com" n="com39">bygge<!--bor; bygger op.--></seg></l>
<l>Paa <seg type="com" n="com40">den gamle Klippe-Grund<!--Zions Bjerg; Jesus Kristus, se uddybning i indledningen.--></seg>!</l>
</lg>
<lg n="8">
<l><rs type="bible" key="Ezra 3,12 og Hagg 2,3" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible5"/>Ei mod Stjernerne sig <seg type="com" n="com41">høine<!--løfte, hæve.//ODS 2--></seg></l>
<l>Denne Gang skal Spir og Taarn<rs type="bible" key="Ezra 3,12 og Hagg 2,3" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible5"/>,</l>
<l><pb type="edition" n="51" ed="VU"/><seg type="com" n="com42">Hyttelavt<!--lavt som en hytte.--></seg>, i Verdens Øine,</l>
<l>Bygges nu, <seg type="com" n="com43">imod<!--i modsætning til.//ODS 6.3 --></seg> tilforn;</l><!--bible evt. hertil -->
<l>Saa vi efter Ham os føie,</l>
<l><rs type="bible" key="Es 57,15" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible6"/>Som har sagt, Han vilde boe,</l>
<l>Hvor sig Stjerner for Ham bøie,</l>
<l>Og hvor <seg type="com" n="com44">blye<!-- unselige, tilbageholdende.--></seg> <seg type="com" n="com45">Kiær-Minder<!--urter med lyseblå blomster; noget, som bærer præg af beskedenhed, troskyldighed og danskhed (Grundtvigs sprogbrug).--></seg> groe<rs type="bible" key="Es 57,15" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible6"/>!</l> <!-- planteslægt i rubladsfamilien, beslægtet med forglemmigej, oftest med lyseblå blomster;
(her poetisk) kære minder eller noget, som bærer præg af beskedenhed, troskyldighed
o.l. Grundtvig gør desuden ordet til et symbol på (kærlighed til) den danske fædrelandshistorie. ; urter med blå blomster; kære minder.-->
</lg>
<lg n="9">
<l><rs type="bible" key="Åb 21,2" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible7"/>Huset med de <seg type="com" n="com46">høie<!--ophøjede, højtliggende; himmelske.//ODS 1.2 --></seg> Sale</l>
<l>Tømres kun af Skaber-Haand,</l>
<l>Skal fra Himmelen neddale<rs type="bible" key="Åb 21,2" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible7"/>,</l>
<l>Som til <seg type="com" n="com47">Støvet<!--det jordiske; mennesket. --></seg> Herrens Aand;</l>
<l>Vi af bløde Bøge-Stammer,</l>
<l>Under Nattergale-Sang,</l>
<l>Bygge kun et <seg type="com" n="com48">Kirke-Kammer<!--lille rum til kirke eller forsamlingssted.--></seg>,</l><!-- evt. Luk 22,11 -->
<l>Til en himmelsk Alter-Gang!</l>
</lg>
<lg n="10">
<l><pb type="text" facs="1825_422_1_fax010.jpg" ed="A" n="IV" rend="supp"/>Verdens Store, Vise, Bolde</l>
<l>Vil vor Hytte vel forsmaae,</l>
<l>Men <hi rend="spaced">den Største</hi> vil dog holde</l>
<l>Nadver i den ringe <seg type="com" n="com49">Vraa<!--beskedne, uanselige bolig.//ODS 3, DDO 3 --></seg>;</l>
<l><seg type="com" n="com50">Tidlig<!--tidligt (i livet).//ODS 2.3 --></seg> Han sig <seg type="com" n="com51">myg<!--bøjeligt; ydmygt.--></seg> har krummet,</l>
<l>Barneglad<!--glad som et barn.//ODS --> <seg type="com" n="com53">i Moder-Skiød<!--i livmoderen; på moders skød. //ODS 1 --></seg>,</l>
<l>Han, <rs type="bible" key="Luk 2,7" rend="reference">som laae i Krybbe-Rummet</rs>,</l>
<l>Vil med os <seg type="com" n="com54">og<!--også.--></seg> <seg type="com" n="com55">bryde Brød<!--holde nadver, jf. indstiftelsen af nadveren, Matt 26,26-28.--></seg>!</l>
</lg>
<lg n="11">
<l><rs type="bible" key="Luk 2,7 og Es 1,3" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible8"/>Stald for <seg type="com" n="com56">Asen<!--æsel.--></seg> og for <seg type="com" n="com57">Oxe<!--dvs. okse.--></seg><rs type="bible" key="Luk 2,7 og Es 1,3" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible8"/></l>
<l>Var Hans første Sal paa Jord:</l>
<l><rs type="bible" key="Matt 18,3-4" rend="reference" subtype="bibleStart" n="bible9"/><seg type="com" n="com58">Vorder<!--bliv (imperativ pluralis).--></seg> smaa! at I kan voxe<rs type="bible" key="Matt 18,3-4" rend="reference" subtype="bibleEnd" n="bible9"/>,</l>
<l>Var Hans dybe Viisdoms-Ord.</l>
<l>Verdens Høihed, Pragt og Glimmer,</l>
<l>Derpaa <seg type="com" n="com59">slaaer<!--kaster.//ODS 4.2 --></seg> den Herre Vrag,</l> <!-- slaaer i Schønberg og Möller, ELR -->
<l>Bukker smilende sig <seg type="com" n="com60">immer<!--altid; gang på gang.//ODS 1.1 og 1.2 --></seg></l>
<l>Under Hyttens lave Tag!</l>
</lg>
<lg n="12">
<l><rs type="bible" key="Hagg 2,7-9" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible10"/><pb type="edition" n="63" ed="GSV"/>Thi<!--derfor.--> skal Herligheden vorde</l>
<l>Større i det <seg type="com" n="com62">snævre<!--trange, smalle, jf. Matt 7,14.--></seg> Huus,</l>
<l>End i det med store Gaarde<rs type="bible" key="Hagg 2,7-9" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible10"/>,</l>
<l>Som <seg type="com" n="com63">nedsjunket<!--styrtet sammen.//ODS 1.3 --></seg> er i Gruus;</l>
<l><rs type="bible" key="Hagg 2,8" rend="reference">Hans er Sølvet, Hans er Guldet</rs>,</l>
<l>Jord og Himmel, Alt er Hans,</l>
<l>Kun i Ham <seg type="com" n="com64">forklares<!--oplyses; herliggøres.--></seg> <seg type="com" n="com65">Muldet<!--mennesket, jf. at mennesket er skabt af jord, 1 Mos 2,7 og 3,19.--></seg></l>
<l>Med en <rs type="bible" key="Åb 21,23 og Åb 22,5" rend="allusion">evig Sole-Glands</rs><!--lys som fra solen, jf. at Guds herlighed oplyser det ny Jerusalem, og at der ikke er dag og nat, Åb 21,23 og 22,5.-->!</l>
</lg>
<p rend="firstIndentRight"><hi rend="spaced"><hi rend="schwab">N. F. S. Grundtvig.</hi></hi></p> <!-- både spaced og swab, til FED ?? -->
<graphic style="longLine"/>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
|