sentences
stringlengths 1
18.1k
⌀ | label
stringclasses 76
values |
---|---|
unakī sahāyatāse paccīsa ādamiyoṃ ko pāṃcapāṃca hajāra rūpaye harekako dilavāyā | H |
tamaḥparastāt puruṣaṃ mahāntaṃ sūryavarcasam | T04 |
dei byor | T |
atha khalu te bodhisatvā imaṃ nirdeśaṃ śrutvā tuṣṭā udagrā āttamanasaḥ pramuditāḥ prītisaumanasyajātā bhagavataḥ pūjākarmaṇe teṣāṃ ca bodhisatvānām asya dharmaparyāyasya pūjākarmaṇe sarvam imaṃ trisāhasramahāsāhasraṃ lokadhātuṃ sarvacūrṇagandhadhūpavyūhaiḥ puṣpaiś ca jānumatraṃ samchādya bhagavataś ca parṣanmaṇḍalam abhikīrtiṃ kṛtvā bhagavataḥ pādau śirobhir vanditvā bhagavantaṃ triṣpradakṣiṇīkṛtyodānam udānayanta iha buddhakṣetre ntarhitās tena kṣaṇalavamuhūrtena tatra sarvagandhasugandhe lokadhātau pratyupasthitāḥ | XX |
rjei sras bdag sngon yang klad pai bro nad di lta bus thebs pa na | T |
sadyo vāme tathāghore īśo tatpuruṣe tathā | GP12 |
na rūpam asaṃskṛtam iti samanupaśyati | K03 |
tenābdhijīvinā sākaṃ so tha gatvāmbudhestaṭam taḍḍhaukitaṃ yānapātramāruroha priyāsakhaḥ | GK21 |
gzhan dag nam mkhai ngos las chu dzin glog gi phreng bas brgyan pa lta bur ni | T |
priyavratottānapādau śatarūpāpateḥ sutau | GP10 |
yoṣā vāva gautamāgniḥ | GV05 |
gūḍhadhiya uttaramautpattiriti | GSP29 |
dārako sau punaḥ supto nidrāṃ bheje yad ichayā | K14 |
iti | T06 |
apratiprasrabdhena sarvadharmāvatāramukhena sarvakalyāṇamitrānuśāsanyavabhāsadikprasṛtena śraddhādhimuktipraveśabalena | K09 |
To explain The means of acquiring wealth | GSP31 |
gtsug lag khang du char bebs pai lhas thog mar | T |
na tu kaścinmama śraddhayā gacchatīti | K10 |
tatra tīrthe tu yaḥ snātvā prāṇatyāgaṃ karoti cet | GP12 |
tataśca tvatpituḥ pārśvamasmākaṃ pratigacchatām mārge satvaramabhyetya pumāneko bravīdidam | GK21 |
va vijñānānantyāyatanaṃ vākiṃcanyāyatanaṃ vā naivasaṃjñānāsaṃjñāyatanaṃ vā | K03 |
narān nāgān hayāṃś caiva nijaghnuḥ sarvato raṇe | GE07 |
iti | K12 |
unake pālatū paśuoṃ ko hānipahuṃcāte haiṃ | H |
hamavatana boṭorasegāyevolḍe ne kā samaya lekara dūsarā jabaki kenyā ke paiṭrikamurīyūkī ghaṃṭe se tīsarā sthāna hāsila kiyā | H |
kevala sauhada bhadre tasmānniḥ saṃśaya vada | GSP30 |
aparaḥ sīrapāṇir vai rāmaḥ kṛṣṇātmanā saha | GR14 |
dhanināṃ paraloko pi premasnigdhajanaṃ bhuvaḥ | T09 |
labdham saptaasre bhujamānam | GS41 |
tasyāpi madhyamau navamadaśamāv eva sārāv ity ato tra nirūpayiṣyamāṇam arthaṃ stauti idaṃ tv iti tribhiḥ | GE07 |
mṛdu pūrvaṃ pravāheta bāḍham āprasavāc ca sā | GS40 |
dvāvaprokṣitau prokṣitaṃ | GV03 |
tatkasya hetoḥ | K06 |
japannavamyāṃ viprendro mucyate pāpasañcayāt | GP12 |
de ni | T |
pracali vasuṃdhari ṣaḍvikāra sarvā | XX |
dhārmaśravaṇikaś ca deśāntaraṃ prasthito bhaviṣyati noddhaṭṭitajño vā na vā vipañcitajño nabhijño vā bhaviṣyati | K05 |
sasavibhaktasarvāṅgaṃ pratyaṅgaṃ ca yathāyatham | T14 |
asamaujāḥ sutas tasya nāsamaujāś ca tāv ubhau | GP11 |
pravṛddhaḥ pippalān evam uvāca tv ativismitaḥ | GP11 |
tatra śayyātalāsīnā muktādānacintayā | K14 |
lus srul po rnams dang | T |
aprayatnānantarīyakaḥ śabdo nityatvād vidyud iva | T17 |
tasya roganimittaṃ sa vaidyo dṛṣṭvā samīkṣya ca | K14 |
In the future it was better that I cease with all that and focus all my efforts on the practice readying myself for death | E |
Udayin would not accept from Pañcakanga the carpenter | E |
tenaiva kaṇtakair viddhvā svasthānasthais tu mantriṇaḥ | GR13 |
But even in a mature mind the dialogue often yields compromises that dont really go to the heart snatches of sensual pleasure glimpses of spiritual peace nothing really satisfying and whole | E |
ye tīnoṃ pūrva pramukha pahale hī yaha cuke haiṃ ki ve apane phlaiṭa vāpasakara rahe haiṃ | H |
evam evocatur bhūpam anyonyaṃ smṛtiharṣitau | GSP35 |
utpattiśiṣṭadevatāvarodhe devatāntarasya niveśānupapatteḥ | GSP28 |
aghāyatām api nahyā mukhāni sapatneṣu vajram arpaya etam indreṇa dattā prathamā śata odanā bhrātṛvya ghnī yajamānasya gātuḥ | GV00 |
antarikṣaṃ gīḥ | GV05 |
aho nu bhagavān buddho dharmaḥ saṃghaśca siddhaye | T09 |
athaiṣā chandaścitiś chandāṃsi vai devānāṃ vāmaṃ paśavaś chandāṃsy evaitayā vāmaṃ | GV00 |
Then Sakka having delighted in expressed his approval of the Blessed Ones words asked him a further question But how has he practiced dear sir the monk who has practiced for restraint with regard to the sense faculties | E |
ananta | K09 |
sadasatpathavedinaṃ mṛgās te tam upādhyāyam ivānvaguḥ suśiṣyāḥ | T09 |
etamahaṃ kulaputra virāgakoṭīgataṃ bodhisattvavimokṣaṃ prajānāmi | K09 |
lekina eka cīja jo kāphī majedāra hai vaha yaha hai ki ve aba āma nāgarikoṃ ko bharane kī jarūrata mahasūsa kara rahe haiṃ | H |
somārkamaṇḍalaṃ dehe dhruvaṃ caiva tvarundhatīm | GR13 |
vahāṃ dina ko maiṃ kheta ke kueṃ ke pāsa jākarabaiṭhatā thā | H |
piṅgalaka āha api satyam | GK22 |
isake phūla ghaṃṭī ke ākāra ke aura nīle yā baiṃganī raṃga ke hote haiṃ ye phūlakarība ḍerha iṃca lambe aura ūparī hisse meṃ eka iṃca caure hote haiṃ | H |
bhīmā dūra jā cukā thā basaṃtī cillākara bolī jaldī ānā bhaiyā | H |
The Commentary reports the belief that the devas enjoy hearing this discourse chanted in Pali | E |
saptaviśuddhāvapi krama uktaḥ | T07 |
iii | T11 |
tathāpi rūpādīnāṃ mūlakāraṇaṃ pradhānamityasti sāṃkhyānāṃ vyapadeśaḥ | GSP29 |
meṃ darabhaṃgā ke jamīṃdāra saiyada sadaruddīnaahamada kā nijī saṃgraha pusta kālaya ko bheṃṭa svarūpa prāpta huā | H |
tadgacchāmi tamevoddeśaṃ yatra tathāvidhamapi pitaraṃ drakṣyāmi | GK20 |
ekatvagrāho bhoktṛtvagrāhaḥ kartṛtvagrāhaś ca | T06 |
But when they cease that is agreed by all to be unsatisfactory | E |
kucha kahane ko huā ki koī usake mukha para bhī haṃsī chiraka gayā | H |
anupūrvavargaḥ | T07 |
sagaraḥ sāgaro mahāsāgaraḥ śakunir mahāśakuniḥ kuśa upakuśo mahākuśaḥ sudarśano mahāsudarśanaḥ | K01 |
ye tasya trijagadbharturlokeśasya jagatprabhoḥ | K08 |
pāṅkto yajño yāvān eva yajñas tam ālabdha svastiṃ yajati yajñasya svastyai pathyāṃ | GV00 |
Pravāv | K01 |
ato nityasya tāvadakiñcikaratvāt kathamapyāvaraṇaṃ na yujyate | T04 |
strīśulkānugrahārthaṃ ca dattaṃ dānavido viduḥ | GSD36 |
iyam eva sā | GV05 |
upa drava payasā go dhuk oṣam ā gharme siñca payaḥ usriyāyāḥ vi nākam akhyat savitā vareṇyaḥ anuprayāṇam uṣasaḥ vi rājati | GV00 |
nandaḥ pitā tava sa eva phalāni bhuṅkte tiktāni matsaraviṣadrumasaṃbhavāni | T09 |
evaṃ pādasya jaṅghāyā ūrvoḥ kaṭyāstathaiva ca | GK18 |
pādābje sāṃjalirnatvā samālokyaivamabravīt | K08 |
It is one kind of feeling he experiences a bodily one but not a mental feeling | E |
mayā jñātamaśeṣeṇa matsamo nāsti pātakī | GP12 |
na ā numānaṃ ca ghaṭate trairūpyeṇa viśeṣataḥ | T16 |
buddhakṣetraṃ ca pariśodhayiṣyāmi | K03 |
peṭrola iṃjanoṃ meṃ gaisa prayoga to pahalebhī huā kiṃtu ḍījala iṃjana meṃ isakā prayoga meṃ pānīpata hariyāṇā ke ekakṛṣaka ne śurū kiyā | H |
punaryugānte samprāpte tṛtīye nṛpasattama | GP12 |
bhagavān āha | K03 |
svatantraḥ paraduḥkhavidhāyīti kopaḥ syād yadā tu punarasau hetuparādhīnaḥ pravartate svarūpamātreṇa na cāpakārastasya śakyaḥ karttumapakārakāle tasyaivābhāvāt vṛthā kopaparigrahaḥ | T11 |
For one knowing seeing This is the cessation of stress there is the ending of fermentations | E |
iṣam | GV06 |
medaḥ karoti medorūpā hi paśavaḥ sarvāṇi vai paśor medyato ṅgāni medyanti yāvān | GV00 |
yogika yogini kara | T02 |
tathāgatadharmakāye śubhātmasukhanityatvaguṇāpāramitākhyaṃ phalaṃ nirvartyate bodhisattvānām | T06 |
na yuktaṃ tava netuṃ māṃ kubhikṣos tasya gocaram graho vā tatra ced astu kathām ekām imāṃ śṛṇu | GK21 |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
Use the Edit dataset card button to edit it.
- Downloads last month
- 32