Search is not available for this dataset
ar_text
stringlengths
0
3.53k
cht_text
stringlengths
0
39.5k
de_text
stringlengths
0
39.5k
en_text
stringlengths
0
39.6k
eo_text
stringlengths
0
531
es_text
stringlengths
0
39.5k
fr_text
stringlengths
0
39.5k
he_text
stringclasses
1 value
id_text
stringlengths
0
18k
it_text
stringlengths
0
39.5k
ja_text
stringlengths
0
39.5k
ko_text
stringlengths
0
39.5k
nl_text
stringlengths
0
561
pt_text
stringlengths
0
39.5k
ru_text
stringlengths
0
39.6k
sv_text
stringlengths
0
314
th_text
stringlengths
0
14.7k
vi_text
stringlengths
0
14k
zh_text
stringlengths
0
39.5k
zh_text_md5
stringlengths
32
32
低质量段落数
int64
0
59.3k
去重段落数
int64
0
59.3k
扩展字段
stringlengths
2
82.2k
文件名
stringclasses
29 values
时间
stringclasses
20 values
是否待查文件
bool
1 class
是否跨文件重复
bool
1 class
是否重复
bool
2 classes
是否重复文件
bool
1 class
段落数
int64
3.98k
381k
行号
int64
1
381k
不管什麼時候看,這間辦公室都很氣派呢。
Ich könnte mir dieses Büro stundenlang ansehen. Es ist so hübsch.
I never get tired of looking at this office. It's so nice.
Nunca me canso de mirar esta oficina. Es muy bonita.
Je ne me lasse pas d'admirer ce bureau. Qu'est-ce qu'il est beau !
Non mi stanco mai di guardare questo ufficio. È così bello.
いつ見てもこのオフィス、立派ですよねぇ。
언제 봐도 이 사무실은 참 멋지네요.
Nunca me canso de olhar para este escritório. É tão legal.
Мне никогда не надоест смотреть на наш офис. Здесь так хорошо.
这办公室真是怎么看怎么气派。
e43f230ada0025c7659f40130ff6f816
3,458
11,156
{"k": "upstart_management_assistant_talk_text.bin.json@55@free_110@message"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,558
專業書籍,讀了就能將 「刑警」的職業階級提昇1。
Ein Fachbuch, das deinen Jobrang als Detective um 1 erhöht.
A technical book that increases your job rank as a Detective by 1.
Un libro técnico que aumenta tu rango laboral como detective en 1.
Un livre technique qui augmente de 1 le rang du job Détective.
Un manuale tecnico che aumenta di 1 il tuo rango lavorativo da Detective.
読むと「刑事」のジョブランクを 1上げることができる専門書。
읽으면 「형사」의 잡 랭크를 1 올릴 수 있는 전문서.
Livro técnico que aumenta em 1 seu ranque na ocupação Detetive.
Техническое руководство. Повышает ваш ранг детектива на 1.
专业书籍,读了就能将 “刑警”的职业级别提升1。
681f3393f40f5a5161b5672fc6e18aad
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@3994@yazawa_jobexp_police@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,559
${atk}懷著憎恨釘下了釘子!
${atk} hat einen hasserfüllten Nagel eingehämmert!
${atk} pounded a hateful nail!
¡${atk} ha hundido un clavo con odio!
${atk} martèle un clou malveillant !
${atk} ha martellato un chiodo malevolo!
${atk}は憎しみを込めて釘を打ち込んだ!
${atk}(은)는 증오를 모아 못을 박았다!
${atk} botou uma agulha de ódio!
${atk} забивает гвоздь ненависти!
${atk}带着憎恶敲起了钉子!
96cf7f85df784b5fe9da481afb7cf6e4
3,458
11,156
{"k": "rpg_common_info_msg.bin.json@342@straw_doll_death_boot@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,560
這就和那種自己喜歡的樂團成名之後,心裡反而不是滋味的人一樣啦
這就和那種自己喜歡的樂團成名之後,心裡反而不是滋味的人一樣啦
這就和那種自己喜歡的樂團成名之後,心裡反而不是滋味的人一樣啦
這就和那種自己喜歡的樂團成名之後,心裡反而不是滋味的人一樣啦
這就和那種自己喜歡的樂團成名之後,心裡反而不是滋味的人一樣啦
這就和那種自己喜歡的樂團成名之後,心裡反而不是滋味的人一樣啦
アレっすよ 目を付けてたバンドが売れるとなんか寂しい的なやつ
這就和那種自己喜歡的樂團成名之後,心裡反而不是滋味的人一樣啦
這就和那種自己喜歡的樂團成名之後,心裡反而不是滋味的人一樣啦
這就和那種自己喜歡的樂團成名之後,心裡反而不是滋味的人一樣啦
這就和那種自己喜歡的樂團成名之後,心裡反而不是滋味的人一樣啦
148c4da7c50f7e1a30d5033dee10f5b9
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_snack_b22.bin.json@39@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,561
是嗎?我自己沒什麼感覺……
是嗎?我自己沒什麼感覺……
是嗎?我自己沒什麼感覺……
是嗎?我自己沒什麼感覺……
是嗎?我自己沒什麼感覺……
是嗎?我自己沒什麼感覺……
そうか? 自分じゃそんな実感はねぇが……
是嗎?我自己沒什麼感覺……
是嗎?我自己沒什麼感覺……
是嗎?我自己沒什麼感覺……
是嗎?我自己沒什麼感覺……
39ec6049d233804622eb5443c95f2397
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_a13.bin.json@65@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,562
松浦 晶
Masa Matsuura
Masa Matsuura
Masa Matsuura
Masa Matsuura
Masa Matsuura
松浦 晶
마츠우라 아키라
Masa Matsuura
Маса Мацуура
松浦 晶
a8165e133fcc4b814b658964948d06f8
3,458
11,156
{"k": "minigame_shogi_shogi.bin.json@1@message@table@67@vs_name_murakami@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,563
不過就是管理河原……小事一樁
河原の管理の1つや2つ…… お安い御用や
업장 한두 개쯤 관리하는 건…… 문제도 아니지
不過就是管理河原……小事一樁
1849efeb6f6c0154383f4df3a0c7cc34
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_majima.bin.json@139@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,564
桐生先生!我好想見你♪
桐生先生!我好想見你♪
桐生先生!我好想見你♪
桐生先生!我好想見你♪
桐生先生!我好想見你♪
桐生先生!我好想見你♪
桐生さん! 会いたかったです♪
桐生先生!我好想見你♪
桐生先生!我好想見你♪
桐生先生!我好想見你♪
桐生先生!我好想見你♪
eb222cc2d16156114c5ce21a6b289148
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_caba_sora.bin.json@2@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,565
營業額
Verkäufe
Sales
Ventas
Ventes
Vendite
売上
매출
Vendas
Продажи
营业额
422c8df22c788aa5b90edd72dd5a104a
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@2340@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,566
好的,9隻是吧。
Kinderspiel.
Should be easy enough.
Debería ser sencillo.
Ça doit pas être bien compliqué.
Sembra abbastanza facile.
分かった。9匹だな。
알겠어, 9마리라 이거지.
Vai ser moleza.
Думаю, это будет несложно.
好的,9只是吧。
c9535d550055dbff978838f918621f43
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@616@yazawa_sub_a95@text@22@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,567
散發銀色光芒的蜻蜓。 似乎不是一般常見的品種。
Eine silberne Libelle. Sie sind freundlicher als ihr Ruf.
A silvery dragonfly. Can't breathe ice or fire or anything of the sort, though.
Una libélula plateada. De lejos pueden parecer hadas.
Une libellule argentée. Certaines personnes pensent qu'elles peuvent cracher du feu.
Una libellula argentata. È in grado di battere le ali fino a venti volte al secondo.
銀色に輝くトンボだ。 ギンヤンマではなさそうだ。
은색으로 빛나는 잠자리다. 왕잠자리는 아니라고 한다.
Libélula prateada. Não é capaz de soprar gelo ou fogo ou algo do tipo.
Серебряная стрекоза. Как ни странно, она не бодается и не блеет.
闪耀着银光的蜻蜓。 然而并不是碧伟蜓。
82a8e231cb557c1e1c030147b47eb225
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@4071@yazawa_other_mushi_tonbo_gin@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,568
……不過那些事都不重要啦。 我是來把這個拿給你的。
Aber das ist jetzt egal. Ich wollte dir das hier geben.
Anyway, never mind that. I came to give you this.
Bueno, eso da igual. He venido a darte esto.
Enfin, peu importe. Je suis venu te donner ça.
Comunque, lascia perdere. Prendi qui.
……まぁそんなことはどうでもいい。 こいつを渡しに来たんだ。
……뭐, 그건 그렇고. 이걸 주러 왔어.
Bom, não importa. Eu vim te dar isso.
Но я не об этом. Вот, держи.
……不过那些事都不重要。 我是来给你这个的。
b71106d6729c9b1ede107901d111eeff
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@311@yazawa_sub_a04@text@545@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,569
具有令人上癮的鹽味醬汁滋味和青蔥辣味的 鹽味炒麵。可依喜好適量加入辛辣香氣 撲鼻的花椒油!
Dieses suchterregende Nudelgericht vermischt eine dicke, salzige Sauce mit Frühlingszwiebeln. Das Szechuan-Chiliöl sorgt für eine blumige Zusatznote!
This addictive yakisoba mixes a rich, salty sauce with scallions. The Sichuan chili oil adds an extra floral, numbing kick!
Un adictivo yakisoba con una intensa salsa salada y cebolletas. ¡El aceite de pimienta de Sichuan le da un toque de aroma floral!
Ces yakisoba addictives associent riche sauce salée et oignons verts. L'huile pimentée du Sichuan apporte une touche florale enivrante !
Degli yakisoba da leccarsi i baffi accompagnati da una deliziosa salsa allo scalogno. L'olio del Sichuan è la ciliegina!
コクのある塩タレとネギの辛味がヤミツキの 塩焼そば。華やかな香りとクセになる シビレを閉じ込めた花椒油をお好みで!
풍미 있는 소금 소스와 파의 매운맛이 압권. 향긋함과 중독성 있는 얼얼함을 품은 산초유는 기호에 따라!
Este yakisoba viciante mistura um molho intenso e salgado com cebolinha. O óleo Sichuan dá um toque floral entorpecente!
Эта вкуснейшая якисоба подается с густым соусом, луком и острым маслом, а также с сычуаньским перцем.
加入了咸味酱汁与葱的些许辣味叫人上瘾。 可任意添加花椒油以带来层次丰富的香味 与欲罢不能的麻辣感!
18f662409e6f6ab8e59317a50b9fdd7b
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@5214@yazawa_restaurant_yt_sioyakisoba2@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,570
玻璃曲龍刀‧極+5
Gekrümmter Kristallsäbel EX +5
Curved Crystal Saber EX +5
Sable de cristal curvo EX +5
Sabre de cristal courbe EX +5
Sciabola curva cristallina EX +5
玻璃曲龍刀・極+5
유리곡룡도 극+5
Sabre Cristalino Curvado EX +5
Изогнутая кристальная сабля XL +5
玻璃曲龙刀·极+5
b7c58f86e075ecb56bada78448c77c56
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@5350@yazawa_pocket_weapon_chou_009_lv5@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,571
不好意思,您應該有智慧型手機吧?
不好意思,您應該有智慧型手機吧?
不好意思,您應該有智慧型手機吧?
不好意思,您應該有智慧型手機吧?
不好意思,您應該有智慧型手機吧?
不好意思,您應該有智慧型手機吧?
失礼ですがスマホ お持ちですよね?
不好意思,您應該有智慧型手機吧?
不好意思,您應該有智慧型手機吧?
不好意思,您應該有智慧型手機吧?
不好意思,您應該有智慧型手機吧?
5231aeed61ad1fddaae00abcb86ca181
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_a05.bin.json@4@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,572
為什麼不管什麼時候 看到這張臉都會覺得噁心啊?
Das Gesicht ist immer so gruselig. Warum ist das so?
That face is always so creepy. I wonder why?
Esa cara da mal rollo. ¿Por qué será?
Ce visage me fout toujours les jetons. Allez savoir pourquoi...
Quel volto è sempre così inquietante. Chissà perché?
この顔って いつ見ても 不気味よね なんなのかしら?
이 얼굴, 언제 봐도 음침해 대체 뭘까?
Essa cara é sinistra demais. Por que será?
Это лицо всегда так жутко выглядит. Интересно, почему?
每次看到这张脸 都觉得好吓人 到底是为什么呢?
4102d7292ef5e778b1a6b9bc2511c3ce
3,458
11,156
{"k": "talk_party_chat_text_data.bin.json@620@ptc_y046_001@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,573
爭奪繼承權
Erbfolgekrieg
War of Succession
Guerra de sucesión
Guerre de succession
Guerra di successione
跡目争い
후계자 싸움
Guerra de Sucessão
Война за преемственность
后继争夺战
ab60e7a5a639ed1f92671dbda0bc7748
3,458
11,156
{"k": "talk_party_chat_list.bin.json@59@ptc_y047@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,574
(為了正義,我應該已經決定什麼都願意做了。  引誘木戶性騷擾吧!)
(I told myself I'd do anything if it meant bringing these monsters to justice. Right now, that means getting Kido to show his true nature!)
(I told myself I'd do anything if it meant bringing these monsters to justice. Right now, that means getting Kido to show his true nature!)
(I told myself I'd do anything if it meant bringing these monsters to justice. Right now, that means getting Kido to show his true nature!)
(I told myself I'd do anything if it meant bringing these monsters to justice. Right now, that means getting Kido to show his true nature!)
(I told myself I'd do anything if it meant bringing these monsters to justice. Right now, that means getting Kido to show his true nature!)
(正義のために、なんでもやる覚悟はできたはずです。  木戸のセクハラ行動を引き出すんです!)
(정의를 위해, 뭐든 할 각오가 되어 있어. 키도의 성추행 행동을 유도하는 거야!)
(I told myself I'd do anything if it meant bringing these monsters to justice. Right now, that means getting Kido to show his true nature!)
(I told myself I'd do anything if it meant bringing these monsters to justice. Right now, that means getting Kido to show his true nature!)
(為了正義,我應該已經決定什麼都願意做了。  引誘木戶性騷擾吧!)
7f21d66f22572d99f9aadb3070a6e343
3,458
11,156
{"k": "talk_question_text.bin.json@52@m12_01700_03@message"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,575
小酒館媽媽桑
Barmama
Bar Mama
Jefa del bar
Tenancière
Padrona di bar
スナックママ
스낵 마담
Mama do Bar
Хозяйка бара
小酒馆老板娘
b37b63a058252aa97990b9cb0a199a6e
3,458
11,156
{"k": "talk_talker.bin.json@1837@スナックママ@talk_talker"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,576
(是武士為了保護村子而戰的動作電影啊。  可是電影院就是會讓人想睡……)
(Ein Actionfilm über Samurai, die ein Dorf beschützen, ja? Okay, na ja, das Kino ist gerade echt brutal gemütlich, also mal sehen ...)
(An action movie about samurai protecting a village, huh? All right, well, this theater's super comfy right now, so we'll see...)
(Una película de acción sobre samuráis... Muy bien, aunque este cine es supercómodo, así que ya veremos).
(Un film d'action avec des samouraïs qui protègent un village, hein ? Bon, ce siège est super confortable, donc on verra.)
(Un film d'azione con dei samurai che proteggono un villaggio, eh? OK, ci sto. Questo cinema è così comodo, vediamo come va a finire...)
(侍が村を守るために戦うアクション映画だな。  でも映画館ってなんだか眠くなるんだよな……)
(사무라이가 마을을 지키려고 싸우는 액션 영화로군. 그런데 영화관에만 오면 자꾸 졸린단 말이지……)
(Um filme de ação sobre samurais protegendo um vilarejo, então? Certo, essa sala tá superconfortável, mas vamos ver...)
(Итак, с одной стороны у нас боевик о самураях, а с другой — очень удобное кресло. Посмотрим, кто победит...)
(原来是个武士们为保卫村庄而战的动作片。  不过总觉得在电影院看电影很容易犯困啊……)
91af7709f35be5ae4a987ded4e4b3965
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@366@yazawa_minigame_meigaza@text@62@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,577
這不太行吶
這不太行吶
這不太行吶
這不太行吶
這不太行吶
這不太行吶
これはちょっとダメね
這不太行吶
這不太行吶
這不太行吶
這不太行吶
1def3e8efe54b79c8599957d14860089
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@341@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,578
對現在的妳來說,確實遙不可及…… 但今後拚命努力也有可能實現夢想
当然 今のお前では難しい…… だが これからの頑張り次第では可能性は出てくる
물론 지금의 너라면 힘들겠지만…… 앞으로의 노력에 따라서는 가능성이 생기겠지
對現在的妳來說,確實遙不可及…… 但今後拚命努力也有可能實現夢想
46a64f361c65924232b75ad81272a620
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_koyukidate.bin.json@99@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,579
方便的話,可以讓我在你底下修行嗎? 我想要變得更強
方便的話,可以讓我在你底下修行嗎? 我想要變得更強
方便的話,可以讓我在你底下修行嗎? 我想要變得更強
方便的話,可以讓我在你底下修行嗎? 我想要變得更強
方便的話,可以讓我在你底下修行嗎? 我想要變得更強
方便的話,可以讓我在你底下修行嗎? 我想要變得更強
もしよければ あなたの元で修行させてくれないか? もっと強くなりたいのでね
方便的話,可以讓我在你底下修行嗎? 我想要變得更強
方便的話,可以讓我在你底下修行嗎? 我想要變得更強
方便的話,可以讓我在你底下修行嗎? 我想要變得更強
方便的話,可以讓我在你底下修行嗎? 我想要變得更強
ef4ec874194c05ebc3399f24fc6f39eb
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cln.bin.json@1429@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,580
再一起喝吧
再一起喝吧
再一起喝吧
再一起喝吧
再一起喝吧
再一起喝吧
また飲もう
再一起喝吧
再一起喝吧
再一起喝吧
再一起喝吧
096e1568269f280bb5bf2f84f8872bcd
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_snack_etc.bin.json@140@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,581
${tgt}陷入微醺狀態了
${tgt} ist jetzt betrunken.
${tgt} is now drunk.
${tgt} está piripi.
${tgt} a consommé trop d'alcool.
${tgt} è brillo.
${tgt}はほろ酔い状態になった
${tgt}(은)는 조금 취한 상태가 되었다
${tgt} se embriagou.
${tgt} лыка не вяжет.
${tgt}陷入了微醺状态
e4c00e16b1f5592adf6ef04e25260d63
3,458
11,156
{"k": "rpg_common_info_msg.bin.json@60@btl_ab_effect_drunk_add@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,582
找對了!
找對了!
找對了!
找對了!
找對了!
找對了!
あたりだ!
找對了!
找對了!
找對了!
找對了!
a93c40141c86c971de81e01063b38e04
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@42@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,583
賓館
Das Hotel
The Hotel
El hotel
L'hôtel
L'hotel
ホテルだ
호텔이다
O Hotel
Отель
宾馆
13e746c084b44784037a70e826226675
3,458
11,156
{"k": "talk_select_select.bin.json@1627@adv_sub_a04_110_select_01@opt[0]"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,584
便利商店
Convenience Store
Convenience Store
Tienda 24 horas
Supérette
Conbini
コンビニエンスストア
편의점
Loja de Conveniência
Магазин
便利店
77256a3ded678679c40d1206be739710
3,458
11,156
{"k": "upstart_event_fund.bin.json@11@fund010@category"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,585
投入100圓開始遊戲
Beginne das Spiel, indem du 100 Yen einwirfst.
Start game by inserting 100 yen
Inserta 100 yenes para empezar la partida
Lancez une partie en insérant 100 yens.
Inserisci 100 yen per iniziare a giocare.
100円投入してゲーム開始
100엔을 넣고 게임 시작
Insira 100 ienes para iniciar o jogo
Чтобы начать игру, вставьте 100 иен
放入100日元开始游戏
ece2e0dff52578f6aa0d85afbece8390
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@2368@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,586
關於「音樂」的問題。 請問寫出「魔笛」、「費加洛婚禮」、 「唐‧喬望尼」等作品的音樂家是誰?
Welcher berühmte Komponist schuf Werke wie "Die Zauberflöte", "Die Hochzeit des Figaro" und "Don Giovanni".
Which famous musician is known for compositions such as The Magic Flute, The Marriage of Figaro, and Don Giovanni?
¿Cuál de los siguientes compositores es famoso por obras como "La flauta mágica", "Las bodas de Fígaro" y "Don Giovanni"?
Quel célèbre musicien est réputé pour avoir composé la Flûte enchantée, le Mariage de Figaro ou encore Don Giovanni ?
Quale famoso musicista è celebre per composizioni come Il flauto magico, Le nozze di Figaro e il Don Giovanni?
「音楽」に関する問題です。 「魔笛」「フィガロの結婚」「ドン・ジョバンニ」等 の作曲家として知られる音楽家の名前を答えなさい
「음악」에 관한 문제입니다. 「마술피리」「피가로의 결혼」「돈 조반니」 등의 작곡가로 유명한 음악가의 이름은 무엇일까요?
Qual músico famoso é conhecido por composições como A Flauta Mágica, As Bodas de Fígaro e Don Giovanni?
Кто написал «Волшебную флейту», «Женитьбу Фигаро» и «Дон Жуана»?
这是一道关于“音乐”的问题。 为《魔笛》《费加罗的婚礼》《唐·乔望尼》等作品 作曲的音乐家是?
08d84d6f3dc4dd5a8d9e1854e46e0066
3,458
11,156
{"k": "minigame_shikaku_mondai.bin.json@114@exam_12_music_04@mondai"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,587
還真有默契,平手了啊! 下次再來比一局吧!
Wir sind wohl gleich stark! Spielen wir bald mal wieder!
I guess we're pretty evenly matched! Let's play another time!
¡Supongo que estamos bastante igualados! ¡Tenemos que volver a jugar!
On dirait qu'on a à peu près le même niveau ! On devra remettre ça !
Direi che siamo alla pari! Giochiamo di nuovo quando vuoi!
引き分けなんて気が合いますね! 今度またやりましょう!
무승부라니 운명인가 봐요! 다음에 또 같이 해요!
Acho que estamos bem equilibrados! Vamos jogar outra hora!
Кажется, наши силы равны! Я бы хотела сыграть еще разок!
居然打平手了,我们还真是默契啊! 下次再玩吧!
7037338308ef8e5a811c0bd2ee4033b1
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@409@yazawa_minigame_darts@text@28@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,588
答案是莫札特。 雖是以鋼琴曲等聞名的音樂家, 但他也留下不少歌劇名曲。
Mozart ist unter anderem für seine Klavierwerke bekannt, aber auch für seine Opern.
Mozart is famous for his piano pieces, but he had written many operas as well.
Mozart es famoso por sus obras para piano, pero también escribió muchas óperas.
Mozart est célèbre pour ses œuvres au piano, mais il a aussi composé de nombreux opéras.
Mozart è famoso per i suoi brani per pianoforte, ma ha anche scritto diverse opere.
答えはモーツァルト。 ピアノ曲等で有名な音楽家ですが、 実はオペラの名曲も残しています。
정답은 모차르트입니다. 피아노 곡 등으로 유명한 음악가지만 사실은 오페라 명곡도 남겼습니다.
Mozart é famoso por suas obras em piano, mas ele também compôs muitas óperas.
Моцарт знаменит своими концертами для фортепьяно, но он также написал не одну оперу.
答案是莫扎特。 莫扎特虽以钢琴曲闻名于世, 但亦留下了众多交响乐名作。
4a8699b171dbf837880c15c5f1866ba5
3,458
11,156
{"k": "minigame_shikaku_mondai.bin.json@114@exam_12_music_04@kaisetsu"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,589
高志和裕子
Takashi und Yuko
Takashi and Yuko
Takashi y Yuko
Takashi et Yuko
Takashi e Yuko
タカシとユウコ
타카시와 유코
Takashi e Yuko
Такаси и Юко
隆史和优子
585d064a515e8bbe7a0f8018ab3d9cfa
3,458
11,156
{"k": "talk_select_select.bin.json@1655@meigaza_select_afterN@opt[1]"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,590
決定
Bestätigen
Confirm
Confirmar
Confirmer
Conferma
決定
결정
Confirmar
Подтвердить
确定
38cf16f2204ffab8a6e0187070558721
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@117@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,591
高級壽司禮盒
Premium-Sushi-Kombo
Premium Sushi Set
Bandeja de sushi prémium
Assortiment de sushis premium
Set di sushi premium
特上寿司折
특상 초밥
Combinado de Sushi Premium
Первоклассный набор суши
高级寿司礼盒
f6cfa2c16f494d17841168d9eeb090e5
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@3732@yazawa_food_other_sushidume@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,592
真不甘心……
Niederlagen schmecken mir nicht ...
I am not fond of losing...
No me hace gracia perder.
Perdre, ce n'est pas mon truc.
Non gradisco molto perdere...
悔しいですわねえ…
분하네요…
Perder não me agrada...
Я не люблю проигрывать...
我不服啊……
6918bb20fa801f1680bb4a6d93bc708a
3,458
11,156
{"k": "minigame_mahjong_string_npc.bin.json@111@kacho_strong02@春日がツモ_2"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,593
雖然才剛說完…… 這個字我不會唸耶……
さっそくですけど この漢字読めないなぁ……
얘기가 끝나기 무섭게 이 한자가 무슨 뜻인지 모르겠어요……
雖然才剛說完…… 這個字我不會唸耶……
be3697c9c23a129aba040ed1cf7a08f8
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_yuadate.bin.json@203@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,594
Hey!爹地!
Hey!爹地!
Hey!爹地!
Hey!爹地!
Hey!爹地!
Hey!爹地!
Hey! ダディ!
Hey!爹地!
Hey!爹地!
Hey!爹地!
Hey!爹地!
e205c40d9cd107841aa2a2d8089cb94e
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b03.bin.json@23@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,595
可以用收集到的東城會徽章和神室町的吉祥物── 神室精交換道具。
Kamulop ist das Maskottchen von Kamurocho. Rede mit Kamulop, um die Marken des Tojo-Clans, die du gesammelt hast, gegen Gegenstände einzutauschen.
Kamulop is Kamurocho's mascot. Talk to Kamulop to exchange the Tojo Clan badges you've gathered for items.
Kamulop es la mascota de Kamurocho. Habla con él para intercambiar tus medallas del clan Tojo por objetos.
C'est la mascotte de Kamurocho. Parlez-lui pour échanger les badges du clan Tojo que vous avez récupérés.
Kamulop è la mascotte di Kamurocho. Parla con Kamulop per scambiare le spille del clan Tojo raccolte con oggetti.
神室町のマスコット、カムロップ。 手に入れた東城会の代紋と交換でアイテムをもらえる。
카무로쵸의 마스코트, 카무롭. 입수한 동성회 배지와 교환하면 아이템을 받을 수 있다.
Kamulop é a mascote de Kamurocho. Fale com ele para trocar suas insígnias do Clã Tojo por itens.
Камулоп — талисман Камуро-тё. Поговорите с Камулопом, чтобы обменять собранные значки клана Тодзё на разные предметы.
神室町的吉祥物,神室精。 用得到的东城会代纹可以交换到道具。
ff30fd8627853f447d172b9c10921d20
3,458
11,156
{"k": "map_place.bin.json@884@y_shop_daimon@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,596
加入蝦子和竹筍等材料的豪華炒飯。
Deluxe-Bratreis mit Garnelen und Bambussprossen.
A deluxe fried rice dish with ingredients such as shrimp and bamboo shoots.
Un plato de arroz frito de lujo con ingredientes como gambas y brotes de bambú.
Une copieuse assiette de riz frit agrémenté de crevettes et de pousses de bambou.
Un piatto di riso fritto deluxe con ingredienti come gamberi e germogli di bambù.
エビやたけのこ等が入った豪華な炒飯。
새우와 죽순 등이 들어간 호화 볶음밥.
Um arroz frito de luxo que inclui ingredientes como camarão e brotos de bambu.
Роскошное блюдо из жареного риса с креветками и побегами бамбука.
加入虾和竹笋等配菜的豪华炒饭。
9a4d82cbb8d3bf716c1c38343021bbbf
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@4447@yazawa_restaurant_kanton_gomokutyahan@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,597
好,那……可以給我水嗎?
好,那……可以給我水嗎?
好,那……可以給我水嗎?
好,那……可以給我水嗎?
好,那……可以給我水嗎?
好,那……可以給我水嗎?
よし じゃあ…… 水をくれるか?
好,那……可以給我水嗎?
好,那……可以給我水嗎?
好,那……可以給我水嗎?
好,那……可以給我水嗎?
bcda57ac764d109ea06ecec644891b32
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_caba_saki.bin.json@286@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,598
有這個就好了!
有這個就好了!
有這個就好了!
有這個就好了!
有這個就好了!
有這個就好了!
これならバッチリだ!
有這個就好了!
有這個就好了!
有這個就好了!
有這個就好了!
98cf62ae27d00bd7c3bba1f067fd4d91
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@1092@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,599
嗯?妳在說什麼? 不是在講地瓜乾嗎?
嗯?妳在說什麼? 不是在講地瓜乾嗎?
嗯?妳在說什麼? 不是在講地瓜乾嗎?
嗯?妳在說什麼? 不是在講地瓜乾嗎?
嗯?妳在說什麼? 不是在講地瓜乾嗎?
嗯?妳在說什麼? 不是在講地瓜乾嗎?
ん? 何を言ってるんだ? 干し芋の話じゃないのか?
嗯?妳在說什麼? 不是在講地瓜乾嗎?
嗯?妳在說什麼? 不是在講地瓜乾嗎?
嗯?妳在說什麼? 不是在講地瓜乾嗎?
嗯?妳在說什麼? 不是在講地瓜乾嗎?
72b0eaf799c15d4b897b12d8a4bd0fcb
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_caba_hikaru.bin.json@212@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,600
擅長反擊
Gegenangriff
Counterattacker
Contraatacante
Contre-attaque
Amante del contrattacco
カウンター型
역습형
Contra-atacante
Мастер контратаки
反击型
b647d3f1bfda3ad6c4b588b68e034951
3,458
11,156
{"k": "minigame_shogi_shogi.bin.json@1@message@table@88@vs_style_counterattack@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,601
那,你要談什麼? 有事情就儘管講給我這個酒鬼聽吧?
那,你要談什麼? 有事情就儘管講給我這個酒鬼聽吧?
那,你要談什麼? 有事情就儘管講給我這個酒鬼聽吧?
那,你要談什麼? 有事情就儘管講給我這個酒鬼聽吧?
那,你要談什麼? 有事情就儘管講給我這個酒鬼聽吧?
那,你要談什麼? 有事情就儘管講給我這個酒鬼聽吧?
で? なんだよ その相談ってのは? この酔っ払いが何でも聞いてやるぜ?
那,你要談什麼? 有事情就儘管講給我這個酒鬼聽吧?
那,你要談什麼? 有事情就儘管講給我這個酒鬼聽吧?
那,你要談什麼? 有事情就儘管講給我這個酒鬼聽吧?
那,你要談什麼? 有事情就儘管講給我這個酒鬼聽吧?
bfd72c4047a001eeac2e8f426856e27b
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b12.bin.json@67@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,602
咦?這個嘛…… 回饋社會?
Hä? Oh, na ja, äh, das Gefühl, was für das Wohlergehen der Gesellschaft zu tun?
Huh? Oh, well, uh... The feeling of contributing to the betterment of society?
¿Eh? Bueno, eh... ¿sentir que ayudas a mejorar la sociedad?
Oh, eh bien... Le sentiment de contribuer à l'amélioration de la société ?
Eh? Oh, beh... la soddisfazione di aver contribuito a migliorare la società?
え? それはその…… 社会貢献?
응? 그건 그러니까…… 사회공헌?
Hã? Bem, a... felicidade de contribuir para uma sociedade melhor?
А? Ну, э-э... Чувство, что ты делаешь мир чуточку лучше.
啊? 那个那个…… 为社会做贡献?
98b8a5481add099aaedef43acf775639
3,458
11,156
{"k": "talk_party_chat_text_data.bin.json@765@ptc_y057_005@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,603
高級店的No.1男公關, 每天花四個小時打理自己的儀容。 酒量意外地差,和薑黃非常熟。
Die Nummer eins unter den Hosts eines Spitzenclubs. Er macht sich täglich vier Stunden lang schick. Erstaunlicherweise hat er allerdings eine Konfirmandenblase, die er häufig mit Kurkuma zu bekämpfen versucht.
The number one host of a high-end club. He spends four hours a day getting ready. Surprisingly, he can't hold his liquor very well and often resorts to taking turmeric in order to combat this.
El host más famoso de un club de lujo. Se pasa cuatro horas al día preparándose. Por raro que parezca, no soporta muy bien el alcohol y a menudo toma cúrcuma para combatirlo.
L'hôte le plus en vue d'un club très chic. Il lui faut quatre heures par jour pour se préparer. Curieusement, il ne tient pas l'alcool, c'est pourquoi il prend beaucoup de curcuma pour remédier au problème.
L'host numero uno di un club di lusso. Passa quattro ore al giorno a prepararsi. Sorprendentemente, non regge bene l'alcol e per questo ricorre alla curcuma.
高級店のNo.1ホスト。 身だしなみのセットに毎日4時間かけている。 意外とお酒に弱く、ウコンが友達。
고급 업소의 No.1 호스트. 몸단장에 매일 4시간씩 투자하고 있다. 의외로 술에 약해서 우콘을 달고 산다.
O host número um de um clube de alta classe. Passa quatro horas por dia se arrumando. Surpreendentemente, não é muito tolerante ao álcool e costuma recorrer à cúrcuma para lidar com isso.
Самый популярный хост в элитном клубе. Ежедневно на его туалет уходит четыре часа. Совершенно не умеет пить и на удивление быстро пьянеет. Чтобы быстро прийти в себя, он ест имбирь.
高档会所的头牌男公关。 每天花在梳妆打扮上的时间足有四小时之多。 酒量其实很差,常备姜黄以解酒养胃。
22cfd7776c53159dc753175fa54516b8
3,458
11,156
{"k": "upstart_person.bin.json@78@player45@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,604
原來是這麼回事啊, 那個學長待會會來車站嗎?
Jetzt verstehe ich. Und ist dein Senpai schon weg?
I get it now. So this senpai of yours, is he gone already?
Ahora lo entiendo. ¿Ya se ha ido?
Ah, je comprends. Il est déjà parti, ton senpai ?
Ora capisco. Allora, questo tuo senpai se n'è già andato?
そういうことだったのか。 その先輩ってのはこれから駅に来るのか?
그런 거였군. 그 선배가 이제 역으로 오는 거야?
Agora eu entendi. Então, esse seu senpai... ele já foi?
Теперь понятно. Этот твой сэмпай уже уехал?
原来是这么回事啊, 那个学长待会儿会来车站吗?
5be8c6a2204cf87e7ee9109812f8fe40
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@318@yazawa_sub_a13@text@593@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,605
……嗯
……ああ
……그래
……嗯
14e64f2c43d1e127bb7fc0cfe0e90721
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_yuadate.bin.json@276@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,606
我知道了,交給我吧
我知道了,交給我吧
我知道了,交給我吧
我知道了,交給我吧
我知道了,交給我吧
我知道了,交給我吧
分かった 任せろ
我知道了,交給我吧
我知道了,交給我吧
我知道了,交給我吧
我知道了,交給我吧
c85e13357ce3a9d441bb48946f21fb27
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@2223@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,607
飛龍賽車的說明
Dragon Kart
Dragon Kart
Dragon Kart
Dragon Kart
Dragon Kart
ドラゴンカートの説明
드래곤 카트 설명
Dragon Kart
Драконий картинг
神龙赛车说明
b67d3f53bf5fd05d2ffb9dec7346c0df
3,458
11,156
{"k": "manual.bin.json@306@kart_explain@table@7@@13"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,608
這傢伙說他不需要我們的幫助喔!
Er braucht unsere Hilfe ja eh nicht.
He says he doesn't need our help anyway.
Él dice que no necesita nuestra ayuda, de todas formas.
Il paraît qu'il a pas besoin de notre aide, de toute façon.
E comunque ha detto che non gli serve il nostro aiuto.
こいつは俺らの助けなんかいらねえっつってたんだぞ!
이 녀석은 우리 도움 따윈 필요없다고 했었고!
Ele fala que não precisa da nossa ajuda mesmo.
Тем более он говорит, что ему наша помощь не нужна.
是他自己说的不要我们多管闲事哦!
b7635e51759ce2b1aecf600c7967834e
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@405@yazawa_main_c12@text@21@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,609
叉燒豚骨拉麵
Chashu-Tonkotsu-Ramen
Chashu Tonkotsu Ramen
Ramen de cerdo chashu
Rāmen tonkotsu chāshū
Ramen tonkotsu con chāshū
チャーシューとんこつラーメン
차슈 돈코츠 라멘
Ramen Tonkotsu de Chashu
Тонкоцу рамэн с тясю
叉烧豚骨拉面
4b9557774e2d29b433767aeffaf89c97
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@5076@yazawa_yoasobi_ichi_charsiu@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,610
我明白了! 讓一番控股成為最棒的公司吧!
Verstanden! Sorgen wir dafür, dass Ichiban Holdings seinen Status als bestes Unternehmen weit und breit beibehält!
Understood! Let's continue making Ichiban Holdings the best company around!
¡Entendido! ¡Hagamos que Grupo Ichiban sea la mejor compañía del mundo!
Compris ! Nous allons faire d'Ichiban Holdings la meilleure société qui soit !
Ricevuto! Continui a rendere la Ichiban Holdings la miglior azienda che ci sia!
承知しました! 一番ホールディングスを最高の会社にしましょう!
알겠습니다! 이치반 홀딩스를 최고의 회사로 만듭시다!
Entendido! Vamos continuar fazendo da Ichiban Empreendimentos a melhor empresa da região!
Поняла! Давайте сделаем холдинг «Итибан» лучшим среди конкурентов!
我明白了! 让一番控股成为最棒的公司吧!
47842c5f12e893f36d096d86d6ad30da
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@505@yazawa_ka_event@text@44@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,611
${tgt}因為對${atk}的憤怒而失去自我了
${atk} hat ${tgt} stinksauer gemacht!
${tgt} flared up with rage at ${atk}!
¡${atk} ha enfurecido a ${tgt}!
${tgt} attaque(nt) férocement ${atk} !
${atk} ha fatto infuriare ${tgt}!
${tgt}は${atk}への怒りに我を忘れた
${tgt}(은)는 ${atk}에 대한 분노로 이성을 상실했다
${tgt} enfureceu-se com ${atk}!
${tgt} направляет свою ярость на врага (${atk})!
${tgt}陷入了对${atk}的愤怒状态
f4e6dc26e316f47a2dedce45c3dd5bc2
3,458
11,156
{"k": "rpg_common_info_msg.bin.json@69@btl_ab_effect_anger_add@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,612
將手牌分成兩堆。 BET和已經下注的籌碼數字相同的籌碼。 A的SPLIT只能各發1張。
Teile dein Paar auf zwei Hände auf, jeweils mit dem Wert des ursprünglichen Einsatzes.
Split your pair into two separate hands, each the value of your original bet.
Divida en dos manos separadas, cada una con el valor de su apuesta original.
Divisez votre paire en deux mains différentes, chacune égale à votre mise de départ.
Divida la sua coppia in due mani separate, ognuna del valore della sua puntata originale.
手札を2組に分けます。 すでに賭けているチップと同額をBETします。 Aのスプリットは各1枚しか配られません。
받은 카드를 두 그룹으로 나눕니다. 이미 건 칩과 같은 액수를 BET합니다. A의 스플릿은 각 1장씩만 받을 수 있습니다.
Divida seu par em duas mãos diferentes, cada uma mantendo o valor original da aposta.
Вы разделите свою пару на две комбинации и разыграете каждую по своей первоначальной ставке.
将手牌分为二组, 并下与之前下注筹码同样的金额。 将两张手牌A分牌后,两组牌将只能再各抽一张牌。
b7b858488e4aa225abc489c73f304a1a
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@364@yazawa_minigame_bj@text@59@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,613
很漂亮的花呢。 看得出來你很用心栽培它。 我就心懷感激地收下了。
Man merkt, dass du gut auf Pflanzen achtest. Sie sind wunderschön. Ich nehme sie mit Dank an.
I can tell you've taken great care of them. They're pretty. I gratefully accept.
Salta a la vista que le has puesto empeño. Me gusta. Lo aceptaré encantado.
Ça se voit que ça a poussé avec amour. Je te remercie du fond du cœur.
Si vede che te ne sei preso davvero cura. Splendido, lo accetto volentieri.
綺麗な花ですね。 大切に育てられたのが分かります。 ありがたくいただきます。
예쁜 꽃이군요. 소중히 키웠다는 게 느껴지는군요. 감사히 받겠습니다.
Dá pra ver que você cuidou muito bem delas. Elas estão lindas. Aceito com gratidão.
Сразу видно, ты тщательно за ними ухаживал. Они прекрасны. Спасибо.
很漂亮的花。 看得出来你很用心栽培它。 我就心怀感激地收下了。
e4230e31ede89c5113a2948d2ee3a5b9
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@610@yazawa_drama_ajito@text@141@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,614
第1回合獲得圈圈數
In Rennen 1 gesammelte Ringe
Race 1 Rings Gained
Anillos de la carrera 1 conseguidos
Course 1 - Anneaux gagnés
Anelli ottenuti nella corsa 1
第1レース 獲得リング
제1 레이스 획득 링
Anéis Obtidos na 1ª Corrida
Гонка 1, получено колец
第1场比赛 获得能量环
6b58779f4853c999d50f42ea2f8567a1
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@376@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,615
製作中華料理若需要用火時, 只要有它就萬事OK的萬能廚具。
Um am Feuer chinesische Gerichte zu kochen, ist dieses universelle Utensil immer nützlich.
When using fire for Chinese cooking, this universal utensil is used for everything.
A la hora de preparar comida china, este utensilio sirve para todo.
Cet ustensile universel est utilisé de diverses manières dans la cuisine chinoise au feu.
Questo utensile universale è un caposaldo della cucina cinese.
中華料理に於いて火を扱う際には これ一つですべてが行われる万能器具
중화 요리에서 불을 다룰 때 이것 하나면 전부 해결되는 만능 도구
Ao preparar comida chinesa no fogo, este utensílio universal serve para tudo.
В китайской кухне этот универсальный инструмент используется для приготовления множества блюд.
在中华料理中使用火的时候 靠这一根就什么都能做到的万能器具
96290c9b94bb3c3ce53f27033f52b4ad
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@4715@yazawa_pocket_weapon_chef_008@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,616
……喂?怎麼了?
Hm? Was ist denn?
Eh? What's wrong?
¿Eh? ¿Qué pasa?
Oh ? Qu'est-ce qui se passe ?
Eh? Che c'è che non va?
……おい? どうした?
……이봐? 왜 그래?
Ué? Algum problema?
А? Что такое?
……喂? 你怎么了?
929e585e6566036dbda201c40528fb19
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@311@yazawa_sub_a04@text@416@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,617
足立先生,是你朋友?
Freunde von dir?
Friends of yours?
¿Amigos tuyos?
Tu les connais ?
È un vostro amico?
足立さんのお友達?
아다치 씨 친구?
São amigos seus?
Это друзья твои?
足立哥,你朋友?
4663d9f6b3113581314653e1e8958791
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@397@yazawa_main_c04@text@9@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,618
去哪兒了啊……?
去哪兒了啊……?
去哪兒了啊……?
去哪兒了啊……?
去哪兒了啊……?
去哪兒了啊……?
どこ行ったんや……?
去哪兒了啊……?
去哪兒了啊……?
去哪兒了啊……?
去哪兒了啊……?
f4ccf3c843e75f416f8b669a9506c204
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@1075@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,619
這是在股東大會累計說服${need_player_point_value}個股東的挑戰。 累積和股東爭辯的經驗, 成為懂得邏輯思考的英雄!
Überzeuge insgesamt ${need_player_point_value} Aktionäre auf Aktionärsversammlungen. Regiere mit der Logik deines Helden die Versammlung und führe deine Firma direkt an die Spitze!
Persuade a total of ${need_player_point_value} shareholders during shareholder meetings. Use your hero's logic to own the meeting and take your company straight to the top!
Persuade a ${need_player_point_value} accionistas durante las reuniones. ¡Emplea tu lógica de héroe para dominar la reunión y llevar a tu empresa a la cima!
Persuader un total de ${need_player_point_value} actionnaires lors des réunions. Utilisez votre logique de héros pour les convaincre et conduire votre entreprise vers le succès !
Convinci un totale di ${need_player_point_value} azionisti durante le assemblee degli azionisti. Usa la tua logica eroica per dominare l'incontro e portare la tua compagnia in cima!
株主総会で累計${need_player_point_value}人の株主を説得しきるチャンレジだ。 株主とのディベート経験を重ねて、 ロジカルシンキングができるヒーローになってくれ!
주주총회에서 누계 ${need_player_point_value}명의 주주를 설득하는 챌린지다. 주주와의 토론 경험을 쌓아서 논리적으로 사고하는 히어로가 되어 줘!
Convença um total de ${need_player_point_value} acionistas em reuniões. Use sua lógica de herói para arrasar na reunião e levar sua companhia direto ao topo!
Убедите не менее ${need_player_point_value} акционеров во время встреч. Используйте геройскую логику, чтобы ваша компания попала на вершину!
在股东大会累计说服${need_player_point_value}名股东。 和股东的每一次唇枪舌战都是贵重的经验, 成为逻辑思维缜密的睿智英雄吧!
f0c5f1cea8676c8897c51b2096bf45db
3,458
11,156
{"k": "complete.bin.json@1189@yazawa_satisfy_stockholder2@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,620
就是桐生先生啊
就是桐生先生啊
就是桐生先生啊
就是桐生先生啊
就是桐生先生啊
就是桐生先生啊
そりゃ桐生さんだよ
就是桐生先生啊
就是桐生先生啊
就是桐生先生啊
就是桐生先生啊
27b865ea314a10b7b4b3bdcfc5d4c2e3
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_snack_b22.bin.json@69@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,621
取得${need_checklist_completed_num}種男公關用武器
Unteres Regalfach
Bottom Shelf
Estante inferior
Bas de gamme
Terza scelta
ホスト用武器を${need_checklist_completed_num}種類取得する
호스트용 무기를 ${need_checklist_completed_num}종류 획득하기
Prateleira de Baixo
Нижняя полка
获得${need_checklist_completed_num}种男公关用武器
067a2c72654ddc1dd01cb2927d6ed932
3,458
11,156
{"k": "complete.bin.json@1033@yazawa_get_bottle1@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,622
那就快點恢復最佳狀態啊! 我們可是認真的!!
Dann reiß dich mal zusammen! Wir nehmen die Sache ernst!
Then get yourself together! We're being serious over here!
¡Pues concéntrate! ¡Nosotros nos lo estamos tomando en serio!
Alors, reprends-toi ! On se prend au sérieux, ici !
Allora riprenditi! Stiamo facendo sul serio, noi!
だったらさっさと調子を戻すでごわす! こっちは真剣なんでごわす!!
그럼 얼른 컨디션을 되찾으십쇼! 우린 진지하단 말임다!!
Então se recomponha! A gente tá correndo pra valer!
Тогда соберись! У нас тут не игрушки!
那就快点恢复最佳状态啊! 我们可是认真的!!
7bf6dc5836556eff273d88b7991bad91
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@385@yazawa_sub_a68@text@52@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,623
呼呵呵!還想再捏捏嗎? 不過凡事還是得要有中場休息。 比起續杯,還是第一杯比較濃醇吧?
Muahaha, du kriegst wohl nicht genug, was? Aber man muss alles in Maßen genießen. Mit Pausen dazwischen. Wo bleibt der Spaß beim Honk-Honk, wenn man immer und überall honkt?
Mwahaha, so you're back for seconds, are you? Well, it's important to be balanced. Take things in intervals. What's the fun in honk-honk if honking is all you do?
Bua, ja, ja. Así que has vuelto, ¿eh? Bueno, es importante encontrar el equilibrio y hacer las cosas a intervalos. ¿Qué gracia tendría un buf buf si lo haces sin parar?
Mwahaha, alors tu en veux encore, hein ? Tu devrais attendre un peu. Prends ce qu'il te faut par intervalles. L'honk-honk peut devenir ennuyeux, à force.
Muhahahah, sei tornato per il bis, eh? Beh, bisogna essere equilibrati. Godersi le cose a intervalli. Che divertimento c'è nel popi-popi se lo fai tutto il giorno?
ふほほっ! にぎにぎのおかわりをご所望かい? でもな、何事もインターバルが大事なんだ。 替え玉より一杯目のほうが味わい深いだろう?
허허허! 주물주물을 리필해 달라고? 하지만 뭐든 인터벌이 중요한 법. 사리 추가보다는 첫 한 그릇이 더 맛있잖아?
Muahaha, voltou querendo mais? Bom, é importante manter o equilíbrio... Dê um tempinho. Que graça terá o fon-fon se tudo que você fizer for fonfar?
А-ха-ха, уже вернулся за добавкой? Не спеши. Во всём должно быть чувство меры. В чём радость пиу-виу, если только им и заниматься?
哈哈哈! 你还想再捏一次吗? 但是呢,任何事物都需要有个回味的时间。 比起新添的饭,还是第一碗饭更有滋味不是吗?
c3cf3ff2211d559922886f90186f37ea
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@413@yazawa_murabito@text@128@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,624
真的嗎!? 啊……不……還是算了
本当か!? あ…… いや…… やはりやめておこう
정말이야!? 아…… 아니…… 관두지
真的嗎!? 啊……不……還是算了
99cdc600d893d457501d177460939003
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_aikadate.bin.json@37@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,625
這真不得了吶!
這真不得了吶!
這真不得了吶!
這真不得了吶!
這真不得了吶!
這真不得了吶!
これは凄いわ!
這真不得了吶!
這真不得了吶!
這真不得了吶!
這真不得了吶!
98a4f76dbda98d9951e24bb634e6c904
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@1460@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,626
花鳥風月麻將俱樂部
Vista Mahjong
Vista Mahjong
Mahjong Vista
Vista Mahjong
Vista Mahjong
麻雀倶楽部 花鳥風月
마작 클럽 화조풍월
Vista Mahjong
«Виста-маджонг»
麻将俱乐部 花鸟风月
277420c5c56012d4a4f8131d42d15b18
3,458
11,156
{"k": "map_place.bin.json@798@y_playspot_mahjong_ka@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,627
好期待北京烤鴨! 中華料理應該都在劇場前廣場那邊!去找找看吧。
Die Pekingente wird so lecker schmecken! Die chinesischen Restaurants sind alle am Theater Square, also fangen wir da an!
Peking duck's gonna be so tasty! All the Chinese restaurants are in Theater Square, so let's start there!
¡Qué ganas de pato a la pekinesa! Los restaurantes chinos están en la plaza del Teatro. ¡Vamos allí!
Ça a l'air trop bon, le canard laqué ! Tous les restaurants chinois sont à Theater Square, alors en route !
L'anatra alla pechinese sarà squisita! I ristoranti cinesi sono tutti a Theater Square, iniziamo da lì!
北京ダック楽しみだぜ! 中華なら劇場前広場に固まっていたはず! 探してみよう。
베이징덕이 기대되는군! 중화요리라면 극장 앞 광장에 있지! 찾아보자.
Pato laqueado é uma delícia! Todos os restaurantes chineses estão na Praça do Teatro, vamos começar por lá!
Утка по-пекински — это наверняка вкуснятина! Все китайские рестораны находятся на Театральной площади, так что начну поиски оттуда!
北京烤鸭可真叫人期待啊! 中华料理店应该都聚集在剧场前广场这一块! 去找找吧。
c0dc0c8565fb74f02fccf32b18fe45ef
3,458
11,156
{"k": "mission_mission_kind.bin.json@1830@yazawa_adv01_0110@mission_info"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,628
鎖帷子
Kettenrüstung
Chainmail
Cota de malla
Cotte de mailles
Cotta di maglia
鎖かたびら
미늘 갑옷
Cota-de-malha
Кольчуга
锁甲
c6ed758f4ac0367fe7c373baa86e5ea2
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@4894@yazawa_accessory_022@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,629
不動產一覽
Unternehmensliste
List of Properties
Lista de propiedades
Liste de vos propriétés
Elenco delle proprietà
物件一覧
물건 일람
Lista de Propriedades
Объекты
不动产一览
dbf7f96552a8b286d507b6791e9a11ba
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@2250@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,630
背後擒拿
Nelson
Nelson Hold
Agarre Nelson
Prise Nelson
Presa Nelson
はがいじめ
날개 조르기
Agarramento por Trás
Нельсон
倒剪双臂
6b1c3ec50b52954302fae0224fe954b6
3,458
11,156
{"k": "rpg_skill.bin.json@272@adachi_job01_skill_08@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,631
轉職方法
Den Job wechseln
How to Change Jobs
Cómo cambiar de trabajo
Changer de job
Cambiare lavoro
転職方法
전직 방법
Como Mudar de Ocupação
Как сменить профессию
转职方法
2428adcac8c0c52fe3e8445d1b186d82
3,458
11,156
{"k": "manual.bin.json@307@hellowork@table@1@@14"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,632
${atk}拿出了印章!
${atk} hat einen Stempel ausgepackt!
${atk} took out a stamp!
¡${atk} ha sacado un sello!
${atk} sort un tampon !
${atk} ha tirato fuori un timbro!
${atk}はハンコを取り出した!
${atk}(은)는 도장을 꺼냈다!
${atk} sacou um carimbo!
${atk} достает штамп!
${atk}拿出了印章!
8f089706ac5821e3a3597510330d9abf
3,458
11,156
{"k": "rpg_common_info_msg.bin.json@651@guest_job01_skill_02_boot@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,633
唔?是喔
む? そうか
응? 그래?
唔?是喔
4bcab44425c424cdf2d4f8db4e6d97b6
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_shoukodate.bin.json@271@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,634
聲稱自己就是造物主的神祕女性, 實力究竟如何!?
Eine mysteriöse Frau, die behauptet, die Schöpferin des Universums zu sein. Sprechen ihre Kräfte dafür?
A mysterious woman who claims to be the creator of all things. Might her powers confirm this!?
Una mujer misteriosa que dice ser la creadora de todas las cosas. ¡¿Podrían confirmarlo sus poderes?!
Une femme mystérieuse qui prétend être à l'origine de l'univers. Ses pouvoirs peuvent-ils confirmer ses dires ?
Una donna misteriosa che sostiene di aver creato ogni cosa. Che i suoi poteri lo confermino?!?
自らを創造主だと語る謎の女。 その実力やいかに!?
자신이 창조주라 말하는 수수께끼의 여자. 그 실력이란 과연!?
Uma mulher misteriosa que afirma ser a criadora de todas as coisas. Será que seus poderes podem comprovar isso?!
Таинственная женщина, которая называет себя творцом всего сущего. Сможет ли она доказать свою суперсилу?
自称是造物主的神秘女子, 她的实力究竟如何?!
b3e584239b7973c0a8fe3d6722f32530
3,458
11,156
{"k": "upstart_person.bin.json@30@player24@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,635
對手湊成<color=striking>「手四」</color>,您<color=blue>輸了</color>。
Dein Gegner hat einen Vierling. Du verlierst.
Opponent has Four of a Kind. You lose.
El oponente tiene un cuarteto. Has perdido.
L'adversaire a un carré. Vous avez perdu.
L'avversario ha un Quattro di un tipo. Hai perso.
相手に<color=striking>「手四」</color>が成立したのであなたの<color=blue>負け</color>です。
상대방에게 <color=striking>「수사」</color>가 성립했으므로 당신의 <color=blue>패배</color>입니다.
O oponente tem Quatro Iguais. Você perdeu.
У вас каре. Вы проиграли.
对方完成了<color=striking>“手四”</color>,你<color=red>输</color>了。
4707c4ba5cc1b7fcee4ad6b01b1a3271
3,458
11,156
{"k": "minigame_hanafuda_string_hanafuda.bin.json@99@s_Hanafuda_Teshi_YouLose@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,636
混帳東西!到底在幹嘛啊!!
Ihr Idioten! Was war das?!
You idiots! What was that!?
¡Idiotas! ¡¿Qué ha sido eso?!
Bande d'imbéciles ! Qu'est-ce que vous avez fait ?
Idioti! Che state combinando?!?
馬鹿野郎! 何をやってる!!
멍청한 놈! 뭘 하는 거냐!!
Seus idiotas! O que foi isso?!
Вы чего там творите, кретины?!
混账东西! 在搞什么!!
b00425826cb02e7c199a9ed6279835bf
3,458
11,156
{"k": "auth.bin.json@40@a05_0040@cinema_telop@14@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,637
這是享用橫濱「歐默尼的誓言」所有餐點的挑戰。 成為一個熟知外食、對吃很有品味的英雄吧。
Iss und trink alles, was das Eomeoni's Vow in Yokohama auf der Speisekarte hat. Ein echter Held weiß, wo er sich den Bauch vollschlagen kann.
Eat and drink everything on Eomeoni's Vow Yokohama's menu. A true hero knows where to get his fill.
Cómete y bébete todo el menú de Promesa de Eomeoni de Yokohama. Un héroe de verdad sabe dónde llenarse el buche.
Commander tous les plats et boissons à la carte du Vœu d'Eomeoni à Yokohama. Un vrai héros connaît les bonnes adresses.
Prova tutto il menu dell'Eomeoni's Vow di Yokohama. Un vero eroe sa dove rimpinzarsi.
横浜の「オモニの誓い」のメニューを 全て飲食するチャレンジだ。 外食に詳しい、センスのよいヒーローを目指そう。
요코하마「어머니의 약속」의 메뉴를 전부 먹는 챌린지다. 외식에도 익숙한 센스 있는 영웅이 되자.
Coma e beba todos os itens no cardápio do Promessa da Eomeoni de Yokohama. Um verdadeiro herói sabe onde comer bem.
Съешьте и выпейте всё перечисленное в меню «Клятвы омони» в Йокогаме. Настоящий герой знает, где заморить червячка.
吃过横滨“奥莫尼的誓愿”的所有菜品。 了解各类饮食店, 做一名对吃有品位的英雄吧。
90bbbebb4ac23273b8a27dfda67c6032
3,458
11,156
{"k": "complete.bin.json@970@yazawa_eat_at_omoni@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,638
比起妳,我還比較喜歡「她」啊
比起妳,我還比較喜歡「她」啊
比起妳,我還比較喜歡「她」啊
比起妳,我還比較喜歡「她」啊
比起妳,我還比較喜歡「她」啊
比起妳,我還比較喜歡「她」啊
お前より“彼女”の方がいいんだがな
比起妳,我還比較喜歡「她」啊
比起妳,我還比較喜歡「她」啊
比起妳,我還比較喜歡「她」啊
比起妳,我還比較喜歡「她」啊
2bfc99f5e2500cf3f387e020d2140e76
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_a05.bin.json@145@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,639
就問您「超莫勾梅斯」的意思吧 您回答得出來嗎?
就問您「超莫勾梅斯」的意思吧 您回答得出來嗎?
就問您「超莫勾梅斯」的意思吧 您回答得出來嗎?
就問您「超莫勾梅斯」的意思吧 您回答得出來嗎?
就問您「超莫勾梅斯」的意思吧 您回答得出來嗎?
就問您「超莫勾梅斯」的意思吧 您回答得出來嗎?
「チョモゴメス」の意味をお尋ねしましょう  お答えいただけますか?
就問您「超莫勾梅斯」的意思吧 您回答得出來嗎?
就問您「超莫勾梅斯」的意思吧 您回答得出來嗎?
就問您「超莫勾梅斯」的意思吧 您回答得出來嗎?
就問您「超莫勾梅斯」的意思吧 您回答得出來嗎?
acf4364f71f7369820104cb488fcef05
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b02.bin.json@312@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,640
連鎖藥妝店
Drogeriekette
Drugstore Chain
Cadena de farmacias
Chaîne de drogueries
Catena di empori
ドラックストアチェーン
드럭스토어 체인
Rede de Drogarias
Аптечная сеть
连锁药房
61cc6053e8a5f0c77f6177c7f5cea36e
3,458
11,156
{"k": "upstart_event_fund.bin.json@17@fund016@category"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,641
糖醋豬肉的鳳梨
Schweinefleisch süß-sauer mit Ananas
Pineapples in the Sweet and Sour Pork
Piña en el cerdo agridulce
L'ananas du porc à la sauce aigre-douce
L'ananas nel maiale in agrodolce
酢豚のパイナップル
탕수육의 파인애플
Abacaxi no Porco Agridoce
Ананасы в кисло-сладкой свинине
咕咾肉里的菠萝片
cca4ee352d0c0bd99b0cf8d1e9cd5b05
3,458
11,156
{"k": "minigame_cabaret_yoasobi_store.bin.json@2@rinrin@casts@10@rin_girl_07@5"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,642
招福町商業大樓2F
Shofukucho Commerce Building – 2E
Shofukucho Commerce Building 2F
Edificio de comercio de Shofukucho, 2.ª planta
Bâtiment commercial de Shofukucho (1er étage)
Edificio commerciale di Shofukucho, 2P
招福町商業ビル2F
쇼후쿠쵸 상업 빌딩 2F
Edifício Comercial Shofukucho 2º A
Бизнес-центр «Софуку-тё», 2-й этаж
招福町商务楼2F
cfade1b237978399180854b7eaa27adb
3,458
11,156
{"k": "map_place.bin.json@431@s_shofukucho_2f@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,643
想換什麼啊?
Was willst du dafür haben?
What do you want to trade them for?
¿Por qué le gustaría cambiarlas?
Contre quoi voulez-vous les échanger ?
Con cosa vuole cambiarle?
何と交換するんだい?
뭐랑 교환할 거유?
Quer trocar pelo quê?
На что вы хотите обменять свои фишки?
想换什么?
12cb733257fcd60eff264d9b0a3126dd
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@418@yazawa_minigame_casino@text@57@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,644
(這是大阪的可疑男性提出的投資案。  感覺很可靠,但實際如何也很難說。)
(Ein Geschäftsvorschlag von einem verschlagenen Typen aus Osaka. Wirkt recht verlässlich, aber trotzdem ...)
(An investment proposal from a shifty Osakan guy. Seems reliable enough, but still I wonder...)
(Una propuesta de inversión de un tipo turbio de Osaka. Parece de fiar, pero aun así...).
(Une proposition d'investissement de la part d'un gars pas net d'Osaka. Ça a l'air fiable, mais je me pose quand même quelques questions...)
(Una proposta di investimento da un tizio sospetto di Osaka. Sembra affidabile, eppure qualcosa mi frena...)
(大阪のうさんくさい男に持ち掛けられた投資案件だ。  手堅い案件な気がするが、どうだろうな)
(오사카의 수상한 남자로부터 제안받은 투자 안건이다. 확실한 안건인 거 같은데, 어떨까)
(Uma proposta de investimento de um homem suspeito de Osaka. Até parece confiável, mas tenho dúvidas...)
(Деловое предложение от подозрительного типа из Осаки. Вроде бы внушает доверие, и всё же...)
(这是形迹可疑的大阪男人提出的投资项目。  感觉很可靠,但实际如何也很难说)
c52f501d21fe4912a30cf3b0837eaf2f
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@505@yazawa_ka_event@text@110@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,645
只為了幹架而製作的手提包, 裡面裝有鉛板。
Mit Bleiplatten gefüllte Tasche. Als Handtasche zwar kaum zu gebrauchen, aber dafür die ideale Waffe.
Bag filled with lead boards. Pretty useless as a handbag, but perfect as a weapon.
Un bolso lleno de tablas de plomo. Inútil como bolso, pero perfecto como arma.
Un sac rempli de plomb. Peu pratique comme sac à main, mais peut faire office d'arme.
Una borsa piena di barre di piombo. Inutile come borsetta, ma perfetta come arma.
ケンカに使うことだけを目指して作成した 鉛の板が仕込まれたバッグ
오로지 싸움을 목적으로 납판을 넣어 만든 가방
Bolsa com placas de chumbo. Pode não ser útil como bolsa, mas é perfeita como arma.
Сумочка, наполненная свинцовыми плитками. Как сумка она никуда не годится, а вот как оружие...
专为打架而制作的 装有铅板的包
2c658c5cb0f5866f94b1a58900f76a54
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@4584@yazawa_pocket_weapon_saeko_016@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,646
片山
Katayama
Katayama
Katayama
Katayama
Katayama
片山
카타야마
Katayama
Катаяма
片山
b98186c9476212bee93d8fa4af1e6f37
3,458
11,156
{"k": "character_npc_soldier_name_group.bin.json@1@encount_zako@table@1152@@1"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,647
倒是你……你有想過 那傢伙為什麼會變成今天這樣嗎?
倒是你……你有想過 那傢伙為什麼會變成今天這樣嗎?
倒是你……你有想過 那傢伙為什麼會變成今天這樣嗎?
倒是你……你有想過 那傢伙為什麼會變成今天這樣嗎?
倒是你……你有想過 那傢伙為什麼會變成今天這樣嗎?
倒是你……你有想過 那傢伙為什麼會變成今天這樣嗎?
お前のほうこそ…… あいつがどうして 今みたいになったか 考えたことあんのかよ?
倒是你……你有想過 那傢伙為什麼會變成今天這樣嗎?
倒是你……你有想過 那傢伙為什麼會變成今天這樣嗎?
倒是你……你有想過 那傢伙為什麼會變成今天這樣嗎?
倒是你……你有想過 那傢伙為什麼會變成今天這樣嗎?
bfc4558c182a437231f5abc679686305
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cln.bin.json@813@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,648
哈哈哈!
哈哈哈!
哈哈哈!
哈哈哈!
哈哈哈!
哈哈哈!
ハッハッハ!
哈哈哈!
哈哈哈!
哈哈哈!
哈哈哈!
bb5e8869782a33980bb178564712f55d
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b20.bin.json@147@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,649
東城會旗下松金組的資深組員。 才剛離開組裡的事務所,背部就中槍, 最後雙眼還被射穿。 從他的身材和案發當天的服裝來看, 很可能是被誤認為松金組若頭羽村而被射殺。
Senior member of the Matsugane Family, a subsidiary of the Tojo Clan. Moments after leaving the Matsugane Family Office, he was shot in the back and then in both eyes as a brutal coup de grace. Due to his height and the outfit he wore that day, it is likely that he was mistaken for Hamura and gunned down.
Senior member of the Matsugane Family, a subsidiary of the Tojo Clan. Moments after leaving the Matsugane Family Office, he was shot in the back and then in both eyes as a brutal coup de grace. Due to his height and the outfit he wore that day, it is likely that he was mistaken for Hamura and gunned down.
Senior member of the Matsugane Family, a subsidiary of the Tojo Clan. Moments after leaving the Matsugane Family Office, he was shot in the back and then in both eyes as a brutal coup de grace. Due to his height and the outfit he wore that day, it is likely that he was mistaken for Hamura and gunned down.
Senior member of the Matsugane Family, a subsidiary of the Tojo Clan. Moments after leaving the Matsugane Family Office, he was shot in the back and then in both eyes as a brutal coup de grace. Due to his height and the outfit he wore that day, it is likely that he was mistaken for Hamura and gunned down.
Senior member of the Matsugane Family, a subsidiary of the Tojo Clan. Moments after leaving the Matsugane Family Office, he was shot in the back and then in both eyes as a brutal coup de grace. Due to his height and the outfit he wore that day, it is likely that he was mistaken for Hamura and gunned down.
동성회 계열 마츠가네조의 고참 조직원. 조직 사무소에서 나오자마자 등뒤에서 총격을 받은 후, 마지막으로 총알에 양쪽 눈이 뚫렸다. 체격과 사건 당일의 복장으로 볼 때 마츠가네조의 하무라로 오인당해 사살되었을 가능성이 크다.
Senior member of the Matsugane Family, a subsidiary of the Tojo Clan. Moments after leaving the Matsugane Family Office, he was shot in the back and then in both eyes as a brutal coup de grace. Due to his height and the outfit he wore that day, it is likely that he was mistaken for Hamura and gunned down.
Senior member of the Matsugane Family, a subsidiary of the Tojo Clan. Moments after leaving the Matsugane Family Office, he was shot in the back and then in both eyes as a brutal coup de grace. Due to his height and the outfit he wore that day, it is likely that he was mistaken for Hamura and gunned down.
東城會旗下松金組的資深組員。 才剛離開組裡的事務所,背部就中槍, 最後雙眼還被射穿。 從他的身材和案發當天的服裝來看, 很可能是被誤認為松金組若頭羽村而被射殺。
2aab02a816c75a054d00ad7f6d264c26
3,458
11,156
{"k": "evidence_item_to_update.bin.json@43@@table@1@@5"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,650
好、好難過……
好、好難過……
好、好難過……
好、好難過……
好、好難過……
好、好難過……
き 気持ち悪い……
好、好難過……
好、好難過……
好、好難過……
好、好難過……
a16b40d81f023b5dcaf5a5eb259026ae
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@543@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,651
非常感謝
非常感謝
非常感謝
非常感謝
非常感謝
非常感謝
ありがとうございます
非常感謝
非常感謝
非常感謝
非常感謝
648f0195303ef2c551b8320894fe9a83
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@1867@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,652
連續灼熱吐息
Pyro-Atem
Pyro Breath
Piroaliento
Souffle de flammes
Alito infuocato
連続熱気ブレス
연속 열기 브레스
Hálito Inflamado
Огненное дыхание
高温吐息连射
77bf86456bdea77e1856f686d5bbd6f1
3,458
11,156
{"k": "rpg_skill.bin.json@254@nanba_job01_skill_02@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,653
春日社長! 今天也麻煩您合理地經營公司了!
Präsident Kasuga! Ich hoffe, heute ist wieder ein guter Tag fürs Geschäft!
President Kasuga! I hope it's gonna be another great day for business!
Presidente Kasuga, espero que este sea otro día maravilloso para los negocios.
M. Kasuga ! J'espère que les affaires seront bonnes aujourd'hui encore !
Presidente Kasuga! Spero che anche oggi sarà un gran giorno per gli affari!
春日社長! 本日も健全な経営をお願いします!
카스가 사장님! 오늘도 건전한 경영 부탁드리겠습니다!
Presidente Kasuga! Espero que este seja mais um grande dia para os negócios!
Президент Касуга! Надеюсь, сегодня нас ждет еще один славный день!
春日社长! 今天也麻烦您合理地经营公司!
1956847187f679a391530320b6cd2a97
3,458
11,156
{"k": "upstart_management_assistant_talk_text.bin.json@75@start_030@message"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,654
呵呵呵,真高興你還記得❤ 那做為獎勵,我們就來跟你 玩‧玩吧。
Oh, du hast es dir gemerkt. Süß. ❤ Heißt das, du willst mit uns Spaß haben? Gut! Hoffentlich wirst du gerne auf der Strecke fertiggemacht!
Aww, you remembered. How sweet. ❤ Does that mean you wanna have some fun with us? Okay, then! Hope you like getting punished on the track!
¡Oooh, te has acordado! Qué tierno. ❤ ¿Eso significa que quieres pasártelo bien con nosotras? ¡Guay! ¡Espero que te guste que te den para el pelo en el circuito!
Oooh, tu t'en souviens ? Trop chou. ❤ Ça veut dire que t'es d'accord pour jouer avec nous ? Dans ce cas, j'espère que t'aimes te faire punir sur la route !
Oooh, ti ricordi di noi. Che dolce. ❤ Significa che ti vuoi divertire con noi? OK, allora spero ti piaccia essere punito in pista!
うふふ。覚えていてくれて嬉しいわぁ❤ それじゃあご褒美に次はウチらがあなたと 遊んであ・げ・る。
우후후. 기억해 주니까 기쁜걸❤ 기억해 준 보답으로 다음엔 우리가 당신이랑 놀, 아, 줄, 게.
Ahh, você lembrou de nós. Que amor. ❤ Significa que quer se divertir com a gente? Está bem, então! Espero que goste de apanhar na pista!
О-о, ты запомнил! Как мило ❤ Значит, хочешь с нами поразвлечься? Ну ладненько! Надеюсь, наказание на трассе тебе понравится!
呵呵呵,真高兴你还记得❤ 那作为奖励,我们就来跟你 玩、玩、吧。
7bf1a6c55e7af18e2af0c3e6ed4c56c1
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@389@yazawa_sub_a72@text@50@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,655
參加幹部賽的條件為 持有參加費, 以及玩過本店的每一桌。
Um an den Boss-Matches teilzunehmen, musst du die Teilnahmegebühr bezahlt und an jedem Tisch in diesem Salon gespielt haben.
To enter the Executive Matches, you'll need to have paid the entry fee and played at every table available at this parlor.
Para acceder a las partidas ejecutivas, deberá haber pagado la cuota de inscripción y haber jugado en todas las mesas disponibles de este salón.
Pour participer aux parties parties premium, vous devez avoir payé l'entrée et joué à toutes les tables disponibles de ce salon.
Per partecipare a uno Scontro Executive, deve pagare la quota d'ingresso e giocare a tutti i tavoli disponibili in questa sala.
エグゼクティブマッチへの参加条件は、 参加料を所持していらっしゃることと、 当店のすべての卓を嗜んでいただくことです。
이그제큐티브 매치의 참가 조건은 참가비를 소지하고 있으실 것, 저희 가게의 모든 테이블에서 즐겨주시는 것입니다.
Para participar das Partidas Executivas, você precisa ter pagado a taxa de inscrição e jogado em todas as mesas do salão.
Чтобы принять участие в Боях лидеров, нужно оплатить взнос и сыграть за каждым столом в нашем салоне.
如果您想要参加超级赛, 那么需要支付一定的参加费用, 另外还得玩过本店所有难度的麻将桌。
7860d33d3f1e6a32fe669ae2d6951367
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@411@yazawa_minigame_mj@text@111@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
53,656
左吸孔
Linker Dienst
Left Dispenser
Servicio izquierdo
Bras gauche
Braccio sinistro
左サービス口
왼쪽 서비스구
Dispensador Esquerdo
Левый раздатчик
左吸口
96efae4ed8969b75c65c52b5659d4232
3,458
11,156
{"k": "battle_rpg_enemy.bin.json@548@yazawa_osj03_l_arm@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
53,657