Dataset Viewer
number
string | text
string | question
string | doc_number
string | doc_name
string | answer
string | options
sequence | answer_letter
string |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Итак, она звалась… Ни красотой сестры своей, Ни свежестью ее румяной Не привлекла б она очей. | Как же она звалась? | 1 | Евгений Онегин | Татьяна | [
"Светлана",
"Елена",
"Алина",
"Наталья",
"Татьяна",
"Вера",
"Полина",
"Анисья",
"Ольга",
"Ирина"
] | E |
2 | Eh bien, mon prince. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte. | Кто так говорил в июле 1805 года? | 2 | Война и мир | Анна | [
"Маргарита",
"Настасья",
"Татьяна",
"Жанна",
"Акулина",
"Анна",
"Луиза",
"Степанида",
"Ольга",
"Елена"
] | F |
3 | В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С — м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К — ну мосту. | Как звали этого молодого человека? | 3 | Преступление и наказание | Родион | [
"Олег",
"Едуард",
"Евгений",
"Денис",
"Василий",
"Максим",
"Родион",
"Игорь",
"Николай",
"Петр"
] | G |
4 | – Дайте нарзану, – попросил Берлиоз. – Нарзану нету, – ответила женщина в будочке и почему-то обиделась. – Пиво есть? – сиплым голосом осведомился второй. | Как звали второго героя? | 4 | Мастер и Маргарита | Иван | [
"Иван",
"Михаил",
"Степан",
"Василий",
"Матвей",
"Яков",
"Тимофей",
"Петр",
"Илья",
"Алексей"
] | A |
5 | Крик, шум, выстрелы; только Казбич уж был верхом и вертелся среди толпы по улице, как бес, отмахиваясь шашкой. — Плохое дело в чужом пиру похмелье, — сказал я. | Кому я это сказал, как его имя? | 5 | Герой нашего времени | Григорий | [
"Матвей",
"Леонид",
"Сергей",
"Михаил",
"Григорий",
"Максим",
"Георгий",
"Николай",
"Владислав",
"Петр"
] | E |
6 | Когда же это было, а? Приблизительно за столько же лет до рождения Лолиты, сколько мне было в то лето. | Как меня зовут? | 6 | Лолита | Гумберт | [
"Леопольд",
"Карл",
"Фридрих",
"Ганс",
"Гумберт",
"Франс",
"Борис",
"Вольф",
"Герман",
"Артур"
] | E |
7 | – Ты теперь по дворам ходить будешь, как пастух. Неделю в одном дворе, неделю – в другом. Такая у нас, у баб, договоренность насчет тебя. – Ты совесть поимей. Солдатка ты или дамочка какая? | Как зовут солдатку? | 7 | А зори здесь тихие… | Полина | [
"Жанна",
"Ирина",
"Ангелина",
"Светлана",
"Марина",
"Татьяна",
"Оксана",
"Арина",
"Полина",
"Карина"
] | I |
8 | Он новшеств не признавал: у него было доброе боевое устройство в стиле маршала Тоца, короля Пица Первого, окованное черной медью, с колесиком, на которое наматывался шнур из воловьих жил. | Как его зовут? | 8 | Трудно быть богом | Антон | [
"Кирилл",
"Аркадий",
"Владимир",
"Сергей",
"Леонид",
"Степан",
"Павел",
"Борис",
"Максим",
"Антон"
] | J |
9 | В предпоследнюю турецкую кампанию вернулся в хутор казак Мелехов. Из Туретчины привел он жену – маленькую, закутанную в шаль женщину. | Как имя казака? | 9 | Тихий Дон | Прокофий | [
"Евгений",
"Пантелей",
"Прокофий",
"Сергей",
"Петр",
"Михаил",
"Степан",
"Николай",
"Григорий",
"Мирон"
] | C |
10 | Молодая рыжая собака — помесь такса с дворняжкой — очень похожая мордой на лисицу, бегала взад и вперед по тротуару и беспокойно оглядывалась по сторонам. | Как звали первого хозяина собаки? | 10 | Каштанка | Лука | [
"Леонид",
"Михаил",
"Степан",
"Иван",
"Федор",
"Жорж",
"Андрей",
"Павел",
"Лука",
"Антон"
] | I |
11 | Stately, plump Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air. | What was the Mulligan's name? | 11 | Ulysses | Buck | [
"Dave",
"Steve",
"Frank",
"Jim",
"Buck",
"Rob",
"Rick",
"Bob",
"Mike",
"Joe"
] | E |
12 | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, an what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. | What is my name? | 12 | The Catcher in the Rye | Holden | [
"Noah",
"Allie",
"Robert",
"Holden",
"Michael",
"James",
"Peter",
"Ward",
"Maurice",
"Alfred"
] | D |
13 | He was once middleweight boxing champion of Princeton. He was Spider Kelly’s star pupil. | What was his name? | 13 | The Sun Also Rises | Robert | [
"Ernest",
"Jake",
"Bill",
"Patrick",
"George",
"James",
"Pedro",
"Robert",
"Phil",
"Mike"
] | H |
14 | “What’s gone with that boy, I wonder? You!” No answer. The old lady pulled her spectacles down and looked over them about the room; then she put them up and looked out under them. | What is the boys name? | 14 | The Adventures of Tom Sawyer | Tom | [
"Muff",
"Silas",
"Huck",
"Pap",
"Tom",
"Ben",
"Jeff",
"Sid",
"Joe",
"Jim"
] | E |
15 | And of the Cannibals that each other eat, The Anthropophagi, and men whose heads Do grow beneath their shoulders. This to hear Would she seriously incline. | Who is she? | 15 | Othello | Desdemona | [
"Desdemona",
"Charlotte",
"Victoria",
"Anne",
"Caroline",
"Florence",
"Emilia",
"Bianca",
"Elizabeth",
"Esmeralda"
] | A |
16 | When this game had been played a great many times, a couple of young ladies called to see the young gentleman; one of whom was named Bet, and the other… | What was the name of the other lady? | 16 | Oliver Twist | Nancy | [
"Nancy",
"Caroline",
"Bet",
"Amelia",
"Lily",
"Catherine",
"Hannah",
"Monica",
"Beatrice",
"Fiona"
] | A |
17 | “This account of you we have from all quarters received. Be in your chamber then at that hour, and do not take it amiss if your visitor wear a mask.” “This is indeed a mystery,” I remarked. “What do you imagine that it means?” | What is my name? | 17 | The Adventures of Sherlock Holmes | Watson | [
"Holmes",
"Lestrade",
"Robson",
"Watson",
"Hudson",
"Stoner",
"West",
"Anderson",
"Richard",
"Moriarty"
] | D |
18 | She was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it. | Who was she? | 18 | Alice’s Adventures in Wonderland | Alice | [
"Gloria",
"Martha",
"Samantha",
"Patricia",
"Dana",
"Lucia",
"Helen",
"Alice",
"Flora",
"Annette"
] | H |
19 | She was not beautiful, but men seldom realized it when caught by her charm as the Tarleton twins were. | Who was she? | 19 | Gone with the Wind | Scarlett | [
"Caroline",
"Ellen",
"Irene",
"Ella",
"Honey",
"Scarlett",
"Melanie",
"Susan",
"Prissy",
"Lorena"
] | F |
20 | He thought: Officious little prick. Ullman stood five-five, and when he moved, it was with the prissy speed that seems to be the exclusive domain of all small plump men. | Who was he? | 20 | The Shining | Jack | [
"Jack",
"Stuart",
"Daniel",
"Dick",
"Larry",
"Peter",
"Bill",
"Delbert",
"Albert",
"Lloyd"
] | A |
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 120